Délmagyarország, 1934. június (10. évfolyam, 123-145. szám)

1934-06-02 / 123. szám

7934 funfui 7: MINDEN MÁSODIK A DÉLMAGYARORSZÁG REGÉNYE 12 János, szobája élőt Mókussal találkozott­— Hun kuncsorogsz ilyenkor? — támadt az rá. — Lógás lefeküdni. János csaknem kimondta nagy boldogsá­got: Klárival voltam. Szerelmes vagyok, ő szeret és holnap, ha szép időt kapunk, felme­gyünk a fenyvesbe. De úgy látszik, Mókusnak sem előbb mon­dott szavai voltak fontosak, mert tovább be­szélt: — Bent voltam a szobátokban. Asztán vi­gasztald meg.. • nem tudom mér, de furt bőcr •.. jóccakát. Előd Oszkár csakugyan teljesen felöltözve feküdt ágyán és fáradt csuklással sírt. Már jócskán elmúlt éjfél. — János azt mondta Elödnelc — Klárival sokat beszéltünk ma este rólad ós Éváról. Ugy gondolom, egyelőre leghe­lyesebb lenne titokban tartani a kislány előtt, hogy elmentél­— Hát ez meg mi? — kérdezte bágyadtan Előd. Hangjában nyoma sem volt többé a tőle megszokott dacnak, keserűségnek. Mintha kisírta volna magából régi énjét ez alatt a pár kegyetlencsapású óra alatt. Szinte min­denbe előre beleegyezett; jöjjön, amit a sors rendelt::. na azért nem egészen. így csak a látszat mutatta. Inkább Jánosnak ugyan meg kellett dolgoznia a siker érdekében. — Mert nézd, Éva most ágynak esett, — mondta — könnyen megeshetik, ha kímélet­lenül fejéhez vágnók az igazságot, állapota válságosra fordulhatna... esetleg idegláz, vagy mit tudom, fokozottabb erejű vérzés, talán bele is pusztulna. Nagyon súlyos a felelős­ség, öregem és neked, ha fájdalmas is, áldo­zatot kell hozni. Értsd meg, lelkiismereted­hez szólok, a józanész, a lovagiasság nevé­ben. — Értem." — Akkor jó.' — És mit szándékozói csinálni? — Arra emlékszel ugye, amit Klári mon­dott? Éva őt kérte meg, hogy közvetítse köz­ted és közte a levelezést, amíg fel nem kel­het. Naponta vár tőled levelet, szegény ..: Vissza tudsz emlékezni erre? — Valami rémlik. — így volt. — Ide figyelj. Abban állapodtunk meg, Klárával, hogv megbeszélem veled a dolgot. Figyelmeztetlek a lehető veszedelemre és ha nincs ellenedre, nevedben én fogom meg­írni a leveleket, hogy Évácskát kíméljük- Ér­ted? — Ezt nem engedem! — Nem? — Nem. — Miért? — Nem lenne lovagias dolog, ámítani, ha­zudni neki tücsköt-bogarat. Ez éppen olyan becstelenség, mint ráfogni a rézre, hogy arany- Nem is ismered barátságunk részle­teit, miről emlékeznél hát? Mit írnál? Szeret­ném tudni. Csupa közhelyet, holdvilágról, álmokról, meg csillagokról? Hasonlókról so­hasem beszéltünk. Hát ezért nem lehet... ezért sem. Aztán meg, mert Előd Oszkár úriember. — Régen tudom és ezt nem is vonom két­ségbe. — Nna. — Na? — Kettőnk barátsága Évával, valamely kü­lönös elegyből tevődött össze. Testi felhevü­lések öröméből és erősen kimélyített lelki problémák megvitatásának keverékéből. Az egyik viszonyunk színét, a másik értékét je­lentette ... Talán nem érted, mit akarok, ,de pillanatnyilag képtelen vagyok viláüosab­Irta: RUSZKABÁNYAI ELEMÉR ban megmagyarázni. Majd egyszer, ha még viszontlátjuk egymást, esetleg-:: — Elég! Ebből legalább három hónapra való anyagot merítettem- Ne félj semmit, olyan leveleket kerítek a hallottakból, hogy na. Van nekem magamhoz tartozó eszem és azonfelül némi gyakorlatom is, hasonló írás­művek szerkesztésében. — János, kérlek .:: — Mia? — Hagyjuk ezt. Erről a dologról nekem más a felfogásom és megtiltom, hogy önké­nyesen beleavatkozzatok az ügyeimbe. — önkényesen? Szó sincs róla. Ugy tán mégsem vitatkoznék veled már félórája, ha tudtodon kívül akarnék cselekedni. — Megtiltom! — Jó, de akkor én is kimondom a véle­ményemet- Közönséges, önző, komisz ember az, aki nincsen tekintettel jószóra, rábeszé­lésre, amikor emberéletről van szó. Szegény Székely Éva, mást érdemelne tőled .:: Hajnali derengés tört be a szobába. Szürkén, egybefolyón, mint reménytigérő ujévünnep után hétköznapok végtelen sora. Elöd, még mindig öltözötten, felkönyökölt ágyában. — Mit mondasz? — Azt, hogy rongyember vagy, ha fgy be­szélsz és nem engedsz makacsságodból. Ugy látszik, roszul ismertelek. Tévedtem. Az vagy ... önző, komisz fráter ... nem úriem­ber ..: Egyszerre szöktek fel fektükből mind a ketten. (Folyt, köv.) Tőzsde Budapesti értéktőzsde zárlat. Az értéktőzsde irányzata ma is barátságos volt. A piac a tőzsde­idő egész folyamán meglehetősen élénk képet mu­tatott. Véleményes vásárlások folytatódtak. Ba­rátságos megítélést a berlini tőzsde kedvező jelen­té >ei is alátámasztották, ennek folytán az árfo­lyamok legtöbb értéknél tovább emelkedtek. Cse­kély mértékű árfolyamcsökkenés csak néhány ér­téknél mutatkozott. A hangulat mindvégig kedve­ző és barátságos volt. Magyar Nemzeti Bank 130, Ganz 16.4, Izzó 199, Jutaipar 12, Szegedi Kender 133. Goldberger 41, Pamutipar 55. Irányzat ba­rátságos. Zürichi devizazárlat Páris 20.265, Lordon 1561 Newyork 307.75, Brüsszel 71.90, Milánó 26 33. Mad­rid 42.05, Amszterdam 208 40, Berlin 120.30. Bécs hiv. 73.00, silling 57.20. Prága 12.81, Varsó 58.05, Belgrád 7.00, Athén 2.92. Bukarest 3.05. Magyar Nemzeti Bank hivatalos árfolvamjelen­tése. Angol font 17.40-17.80. dán kor. 77 50-78 30, cseh koror.a 14.02-14 20. neJga frank 79.10—79 80 dollár 341.90—345 90, kanadai dollár 337.00-347.00, francia frank 22.30—22.50. hollandi forint 231.95— 233 95. lengvel zlotv 64.75—65.35, leu 3.42—3.46. leva 4.00-4.15. lira 29.90-30.25. német márka 136.00­137.60. norvég korona 8720—88.1o, osztrák schil­ling 8000- 8070, svájci frank 110.70—111.65, svéd korona 89.50-90.40, dinár 7 80—8.30. Budapesti terménytőzsde hivatalos árfolyamai. Búza tiszai 77 kg-os 13.40—1410. 78 kg-os 13.50— 14 20. 79 kg-os 13.60-14.30, 80 kg-os 13.70-14.40, jászsági, fejérmegyei, dunántuli, pestvidéki, bács­kai 77 kg-os 13.20-13 70, 78 kg-os 13.30-13 80, 79 kg-os 13.40-13.90, 80 kg-os 13.50—1400. Pestvidéki rozs 7.20—7.30. egyéb 7.50—7.60, sörárpa I. 14.25— 15 00, takarmányárpa I. 18.25—13.50, zab I. 16.00— 16 25 pengő. Csikágói terménytőzsde zárlat. Buza gyenge. Májusra 102 egynyolcad—101 75 (—), juliusra 102 háromnyolcad—háromnegyed (—), szeptemberre 101.5—ötnyolcad (—). Tengeri gyenge. Májusra 58 háromnegyed (—). juliusra 60 hétnyolcad (—), szeptemberre — Zab tartott. Májusra 45.5 (—ju­liusra 45 ötnyolcad (—), szeptemberre 47 egynyol­cad (—). Bozs lanyha. Májusra 65 (—). tullusra 66.5 (—), szeptemberre —. Apróhirdetések BÚTOROZOTT SZOBÁK Bútorozott szobát LAKÁST fryorsan és jól kiad illetőleg tatát, ha fel­ad egy apróhirdetést Különbejáratu szépen bútorozott szoba vil­lannyal olcsón kiadó. Fodor ucca 17, I. Bútorozott szoba hét vagy napszámra olcsón Báró Józsika u. 30, II. 15 Lépcsőházi kfilónbejá­ralu előszobás bútoro­zott szoba azonnalra ki adó. Valéria tér 11. E3I&SBEI Felveszek jó hölgyfodrász munkás segédle. ányt azonnal Kispéter fodrász, református paj lota Házat legkőmpy ebben el­adhat vagy vehet ha meghirdeti a OÉlmagyarország apróhirdetései kösött izzadás ellen egy biztos szer van a „PERPEDES" évek óta bevált szer, hónalj, kéz és lábizza dás e lea kapható a kí­szitőné'.GERGElí gyógy szerésznél, Kossuth L s.-ul és naeykörut sarok II. e. lépcsőházi bejárat tal két uccai szobás garzon lakás csak für­dőszobával. Megfelel — irodának vagy orvosi rendelőnek is, kiadó — augusztus 1. Megtekint­hető d. e. 8—10, Orosz­lán ucca 2. kiadó aug. 1. Érdeklődni a házfel­ügyelőnél. Jókarban levő használt jégszekrény jutányos áron efadó —* Kossuth Lajos .sugár­ul 18. II. e. lépcsőházi bejárat tal két uccai szobás garzon lakás csak für­dőszobával. Megfelel — irodának vagy orvosi rendelőnek is, kiadó — augusztus 1. Megtekint­hető d. e. 8—10, Orosz­lán ucca 2. kiadó aug. 1. Érdeklődni a házfel­ügyelőnél. Füszerüzlet nagy vev&> körrel tőkehiány miatt eladó, áruval vagy kü­lön a berendezés is — vagy egy társ 300 P ko* restetik „Üzlet" jelige. 3 szobás I. emeleti .uc­cai fürdőszobás lakás augusztus l-re kiadó. Szapanos u. 5. Házmes­ternéL Füszerüzlet nagy vev&> körrel tőkehiány miatt eladó, áruval vagy kü­lön a berendezés is — vagy egy társ 300 P ko* restetik „Üzlet" jelige. 3 szobás I. emeleti .uc­cai fürdőszobás lakás augusztus l-re kiadó. Szapanos u. 5. Házmes­ternéL Egy jókarban lévő b&­tegtoló kocsit megvé­telre keresek. Mikszáth Kálmán u. 18. Modern ..áramszojás és egy garzon lakás aüg.-a kiadó. Mindket­tő komfortos, U'omnan festve, parkettázva. Szűcs ucca 11 Bösendorier hangver-" seny zongora, angol —i mechanikás, eladó Gyer tyámos ucca 4, II. jobb. Elköltözés miatt több­féle bútorok eladók. Két fotel .egy dívány, féreg mentes, konyhaszek­rény, káposztáshordó is Francia ucca 1. Bösendorier hangver-" seny zongora, angol —i mechanikás, eladó Gyer tyámos ucca 4, II. jobb. Elköltözés miatt több­féle bútorok eladók. Két fotel .egy dívány, féreg mentes, konyhaszek­rény, káposztáshordó is Francia ucca 1. Foglalkozás 1 Bösendorier hangver-" seny zongora, angol —i mechanikás, eladó Gyer tyámos ucca 4, II. jobb. Elköltözés miatt több­féle bútorok eladók. Két fotel .egy dívány, féreg mentes, konyhaszek­rény, káposztáshordó is Francia ucca 1. Ügyes női eladókat pri­vát házak látogatására keresek. Vasárnap 9— 11-ig Aradi ucca 6, — Francz. Bösendorier hangver-" seny zongora, angol —i mechanikás, eladó Gyer tyámos ucca 4, II. jobb. Elköltözés miatt több­féle bútorok eladók. Két fotel .egy dívány, féreg mentes, konyhaszek­rény, káposztáshordó is Francia ucca 1. Ügyes női eladókat pri­vát házak látogatására keresek. Vasárnap 9— 11-ig Aradi ucca 6, — Francz. Ügyes női eladókat pri­vát házak látogatására keresek. Vasárnap 9— 11-ig Aradi ucca 6, — Francz. 1 LEVELEZÉS Ügyes női eladókat pri­vát házak látogatására keresek. Vasárnap 9— 11-ig Aradi ucca 6, — Francz. Gizike, a levelet későn kaptam kézhez. Szómba ton 4 órakor ugyanott várom. Rendszerető, tiszta, egyedül főző min­deneslány azonna'ra fel­vétetik. Jelentkezni Deák Forenc ucca 16. I. em. jobbra, délelőtt 10 ós 11 között Gizike, a levelet későn kaptam kézhez. Szómba ton 4 órakor ugyanott várom. Rendszerető, tiszta, egyedül főző min­deneslány azonna'ra fel­vétetik. Jelentkezni Deák Forenc ucca 16. I. em. jobbra, délelőtt 10 ós 11 között Jobb megjelenésű negy­venkétéves özvegy meg ismerkedne hozzáillő komolyabb iparossal — szórakozás cél iából. —t ..őszinte' jelige. Felelős szerkesztő: PASZTOU JÓZSEF Nyomatott a kiadótulajdonos Délmagyarország Hirlap- és Nvomda válla lat Ht könyvnyomdájában Felelős üzemvezető; Klein Sándor. Bútorszövetek, kárpitofkellékek icqnlcsóbb Árban Varqa Mihálynál. Urad« u. 4. Ügynök L - elleg nő) 5 - jy jöve­^ - lemmel teivétetik a kiadóhivatalban.

Next

/
Thumbnails
Contents