Délmagyarország, 1934. június (10. évfolyam, 123-145. szám)
1934-06-26 / 142. szám
DELMAGyARORSZÁG 1934 funlus Zü? ságirónak, akf legalább öt éve tőit be újságírói hivatást Szegeden. Kiss Ferenc hozzájárult Bakó László indítványához azzal, ! ogy aki megkapja az ösztöndijat, az legyen köteles tanulmányútjáról szakszerű tanulmányt készíteni. Dr. Tóth Imre azt javasoJta, hogy az alapítvány egyik felét a piarista diákok Javára, a másikait a jótékony egyesüljek céljaira fordítsa a város. Dr. Tomlli Sándor hozzájárul Bakó mödosi(A Délmagyarország munkatársától.) Hétfőn délután a Postás-strandon botrányos jelenetek játszódlak le. A rendőr, de főleg a közönség közbelépése vetett véget a viharos eseményeknek. Elöljáróban «1 kell mondanunk, hogy az ujszegedi strandok ellen már több izben panasz merült fel, azért, mert a köteles gondosságot elmulasztják. Nevezetesen, a vízbe figyelmeztető táblákat nem lesznek, úszómesternek, mentőcsón aknak, mentőövnek, több helyen se híre, se hamva. Nemrégen két haláleset is történt az egyik strand előtt és az egyik halálos rizbetulAa miatt bűnvádi eljárás indult az egyik strand személyzete ellen. HéUőn délután az történt, hogy az egyik ismert fiatal sportember feleségével együtt lement a strandra. Tekintettel arra, hogy a strand közvetlen közelében laknak, f ti rdfírn bábán mentek le megszokott helyükre, a tisztviselő-strandra, majd később elsétáltak a postás-strandig Aki ismeri a strandokat, jól tudja, hogy a homokon nem lehet megállapítani, hogy melyik strandrósz meddig tart így törtétit azután, hogy a fiatal pár a Poslás-.trandhoz ért, ahol egy lelket sem talált a víznél. A fiatal asszonynak megtetszett a móló és !efekidt napfürdőzni, férje pedig beúszott a szabiid Tiszára. Nemsokkal később a férj észrevette, hogy a móló mellett egy 10—12 éven gyerek fulrfoklik. A gyermek már elmerült, amikor a férj odauszott és kimentette. A strand emberei messze fávolbnn nem voltak láthatók és ha a fiatal sportember ott nincs, a strand halálos áldozatainak száma eggyel szaporodik. A gyermek megmentője mesterséges légzést eszközölt és sikerült a flut életre keltenie. Most jön azután a hdla, amely megnyilvánult a strand részéről. A férj vlsszanszott a Tiszába, a feleség pedig nyugodtan napozott tovább. Egyszer csak megjelent egy fürdőruhás férfi a mólón. A következőket a fiatal a asaony így mesélte eh — Az illető rámtámadt, hogy hogy merek ott feküdni és minősíthetetlen hangon rámrivalt, hogy azonnal takarodjék el... Móg csak annyi időm sem volt, hogy a meglepetésből magamhoz térjek, máris mejmiffott, valószínűleg azért, hogy szavainak nagyobb jelentőséget adjon. Férjem nevét kiáltottam, sikítottam, de az Illető egyre dnrvább hangon kergetett... A további eseményeket a térj igy mesélte el. — 'A vízből láttam a parton történteket és magamból kikelve kérdeztem, hogy mi történik ott? Az Illető erre leesirkefogózott, fenyegetett és amikor a mólónál kl akartam szállni a vízből, falém rugdosott, hogy ne tudjak ott kiszállni. A Vasutas-strandon értem partot és termésaetesen felelősségre vontam ez illetőt ezért a bánásmódért. Megmondottam, hogy jogom van a hölgy védelmére kelni, mert a feleségem. Az Illető — ekkor már nagy tömeg gyűlt egybe — tovább szidalmazott a legválogatottabb kifejezésekkel Segítsége is érkezett a strandőr személyében, aki felkapott «0 tásához, mert igy lehetőség nyílik arra. hogy minden éviben egy városi tisztviselő, vagy egy szegedi újságíró teljes összegében megkapja az alapítvány kamatait és azzal három-négy hónapot külföldi tanulmányúton tölthet. Az alapítványnak természetesen nem lehet az a célja, hogy az ösztöndíjasok nyaralóhelyekre menjenek. A kisgyűlés 7 szóval 4 ellenében az eredeti javaslat mellett foglalt állást Bakó László javaslatát elvetette. vasrudat és azzal tartott felém, jóllehet én nem is voltam támadásban. — Feleségem elémugrott, hogy megakadályozza azt, hogy kellőképen illemre tanítsam támadóimat. A feleségem a kiállott izgalmaktól, az elszenvedett inzultusoktól sziv görcsöt kapott és összeesett. A tisztviselő-strand orvosa sietett segítségére. Ugy szállították el a helyszínéről. Magam rendőrért siettem, aki azután igazoltatta Őket. Az egyik, aki először lépett fel: Zsigmondy Zsigmond postafőellenőrnek mondotta magát, a másik a „vasrudas" Baum Rezső strandellenőr. A sportember orvosi látleletet vétetett fel felesége betegségéről és azonnal ügyvédnek adta át az ügyet. 12 éo után jelentkezeti a holttá nyilvánított gazda (A Délmagyarország munkatársától.) Az élet maga irta a következő, érdekes kis regényt. Kiss Imre 23 éves vásárhelyi földműves 1922-ben nyomtalanul eltűnt tanyájából. Keresték mindenütt, nyomoztak a hatóságok, de Kiss Imrét nem tudták előteremteni. A rendőrség országosan körözte hosszú időn keresztül, személyleirása elkerült az ország legeldugottabb helyére is, de maga Kiss Imre elveszett. Hozzátartozói elsiratták ós idők folyamán el falejtették. Csak akkor került szóiba ismét, aimikor kiderült, hogy Kiss Imrére egyik rokonától örökség vár. A dolog az árvaszékhez került, amely az eltűnt földműves öröksésrének kezelésére Szőke István szabómestert rendelte ki gondnoknak. Telt, múlt az idő, de Kiss nem adott életjelt (magáról. Ezek után szabályosan holttá nyilvánították, ez év február 15-én. Kiss Imrét tehát hivatalosan Is halottá nyilvánították 'z az árvaszók a vagyon felosztására tárgyalást tűzött ki a múlt hét végére. A tárgyalás napján azután váratlan dolog történt, azt is lehetne mondani, hogy ezen a napon r halott feltámadt. Szőke gondnok ajtaján, a tárgyalás napján vidám arccal bekopogtatott Kiss Imre. Képzelhetni a gondnok meglepetését! Kiss Imre elimomdntta, hogy eszie ágában sem volt eltűnni, vagy pláne meghalni, csak éppen 12 évvel ezelőtt átment Kiskunhalasra. ott meglátott egy leányt, megszerette, I elvette feleségül és azóta már három gyereke is van. Azért raeim küldött értesítést holléte felől, mert nem tartotta az egész ügyet ."ontosmak. A srondmoktól értesült azután a hanyag Kiss, hogy örökölt de arról Js. hogy Vásárhelyen halottnak számit. 0 maga véüetlenfll toppant be épp a vagyon felosztásának napján Vásárhelyire — látogatóba. Kfes Imre most alázatos instaitdával forduít a szezedl törvényszékhez Í5s r -! kéri, hogy adja vissza a bíróság az életét, illetve semmisítse mecr a hr>1tHfiTrMvÍTri+4ct Kánikulában kellemesen hfisit a „KELETI" faqylalíszalon fagylaltja (Korit Mórira! szemben, eatoktlzlet) 274 A bécsi nemzetközi táncverseny Már kora tavasszal kaptuk a hírt: az idei nemzetközi táncversenyt Bécsben rendezik. Két évvel ezelőtt Páris, tavaly Varsó látták vendégül a vi-» lág ifjú táncosnemzedékét, amelynek az idei versenyét a légi tradíciójáról elismeít táncközpont, Bécs tartja meg. Jelszó: csak azok nevezhetnek! be, akik nem úgynevezett „beérkezettek." A ver-" seny abból áll, hogy minden versenyző a zsűri előtt három tetszés szerinti tánccal mutatkozik; be. Ez a selejtező vizsga. Pontozással, bonyolult matematikai eljárással határozzák el. hogy ki ke* rülhet az elődöntőbe. Az innen sikerrel kikerült versenyzők jutottak a döntőbe. A döntőverseny nyerteseit dijakkal jutalmazták. Május 27, reggel 9 óra: A grosse sKonzerthausi öltözőjében gyülekeznek fiatal lányok, táncosok, izgatottan várva szereplésüket. A világ minden tár» járói gyülekeztek ide fiatal táncosnők, táncosok, akik talán valamennyien azzal a titkos vággyal indultak Bécsbe, hogy a világhiresség első jelé* vei: az első dijjal távozhatnak majd. Legtöbb az önálló szólótáncos, de sok a mozgásmüvészeti tánccsoport Is. 15 perc alatt három különböző táncot kell bemutatniok. A nemzetközi bíráló bizottság elnöke a bécsi zene- és színiakadémia igazgatója, Kobald professzor, a bizottság a nemzetközi zenei és művészvilág kiválóságaiból áll. A hosszú zsűri asztal mellett látni bécsi színészeket (Wilhelm Klitsch, Hans Duhan, Herterich, a Burgtheater voit igazgatója ,aki gyakori és szigorú bírálója a produkcióknak). Továbbá Egon W e 11 e s z, Kari Marx bécsi komponistákat, Harconrt A Igen ranoff londoni, Yoshio Avoyama tókioi, Fundmeyerés Birkmayer bécsi ballettmestereket, ezenkívül igen sok olasz, francia, né* met, lengyel stb. táncos, táncosnő, festőművész, irodalmár felváltva Ítélkezik a reggeltől estig folyamatban lévő két hétig tartó verseny résztve* vőinek tudása felett. Hosszú és fárasztó munka volt az első selejtező vizsga. Akik önkritika hiányában tőkéletlen technikai vagy zenei tudással léptek a zsűri elé, azok hamarosan kibuktak a versenyből. Mert a nemzetközi biráló bizottság szigorú. A bécsi kultnn», mely zenei és művészi téren annyira hangadó, k tánc. a testkultura magasabb fokán is tökéleteset nyújt. így érthető, hogy egészen más mértéket alkalmaznak az ifjú tehetség megítélésénél, mint azt egyes hazai vagy külföldi iskolákból kikerült táncosok, vagy táncosnők várták volna. Első félté* lel: tökéletesen átdolgozott test, technikai biztonság; 2. kifinomult muzikalitás; 3. a kettőnek együvé olvadása oly módon, hogy a technikai tökélyt ai zenei átélés művészi teljesítménnyé fokozza. Azok, akik nem értek még el ehhez a meglátáshoz, nem feleltek meg a nemzetkőzi bizottság Igényeinek. Tgen sajnálatos, hogy ilyen alkalmakat a magyar iskolák vezetői nem ragadnak meg. Magyar táncost vagy táncosnőt sem a zsűriben, sem pedig az érdeklődők kőzött jónevü magyar iskolák vezetőit nem láttam. Feltűnően sok" a balett majdnem ugyanannyi, mint a mozgásmüvészeti szabad kompozíció. Balettel könnyebb felsznies publikwm-hatáisit elérni, mert itt a technikai tökély már magában véve frapplroz. A végeláthatatlan forgások, splccelés, ugrások igen jól hatnak. A mozgásmüvészeti kompozíciók témája -az életből mentett motívumok (őröm, bánat, áhitat, pajzánság, stb.)'. Sokkal ritkább a publikum-siker, mert a táncosnő az ő teljesen e'vont, egyéni elgondolását csak igazán tiszta, kiforrott művészi, drámai készséggel tudja oly módon kifejezésre juttatni, hogy a sokréteKS közönségből művészi élmény hatáisát tndja kiváltani. Itt a versenyen azonban mégis a legtöbb tapsot a mozgásmüvészeti produkciók kapták. Igazi komoly művészetet a sok jő kőzött az els9 dijat nyert lengyel tánccsoport hozott, két lenyűgözően tökéletes alkotással. A második dijat nyert laxenburgi iskola bécsi vezetője Maria Fedro modern magyar zenes-érzők művelt elevenített« meg Ezek közfll teVotfra miatt megrázóan KJtott Bartók „Este a székelyeknél" cimft kompozíciója. Lehetetlen volna felsorolni vaTa.ra«nwyf MváTő mutatványt, hiszen 25 csak azoknak a szánra, akik" az ntolsó kűzdrlmes versenyen ls keresztfii jutva dijat nyertek. A díjnyertes szólótáncosok, táncosnők és tánccsoportok legjobb számaiból ragvogő mfisorn zárőestét rendezett a vezetőség. A műsor befejezésed finnepl szónoklatok és a fiatal táncosnemzedék élénk flnnepelfretése közben Grete Wlesenthal, a bécsi tánc ma élő legkiválóbb reprezentánsa osztotta szét a dijakat. Dr. Egán Ernőn é. Catolica HOTEL UlTZ Adria gyöngye! Olcsó ár! Magyar ellátás! Minden felvilágosítást meg ad a budapesti képviselet: „VIA" fürdőiroda Budapest IV., Váci-ucca 36. Klotild-palota. Telefon: 832-56 és 841—89. Életmentés után példátlan botrány az ntszegedi strandon