Délmagyarország, 1934. május (10. évfolyam, 97-122. szám)

1934-05-23 / 115. szám

ir l) £ I MAGYARORSZÁG 1931 május 23. MINDEN MÁSODIK A DÉLMAGYARORSZAG REGENYE 4 — Család? — Legényember vagyok'. — Én is... Van ugyan egy lányismerősöm odahaza, akit nekem szántak, de kitudja, lesz-e belőle valami? Pár hét múlva plaszti­kát kapok és ebben már sokan elpatkoltak. a temperamentum, okosabb, modernebb, — Plasztika ... megint egy új szó .. • — villant fel Jánosban. — Aztán meg itt is van egy kislány, ezt jobban szeretem. Ez inkább izgat. Ebbe több n teomperemanetum, okosabb, modernebb, nem afféle falusi lányka. Bacizáson ismer­tem meg... — Micsodán? • — Bacizás, szanatóriumi nyelven, a női Idegekkel való pajtáskodás műkifejezése. BKég tág értelme van: szeretkezéstől az ár­ládán tapogatásig, de nagyon jó ... — Eszerint, a baci szó: beteget jelent? — Azt. — És a csendeskúra? — Az most van. Délután félháromtól öt­inrJig. Ilyenkor, aki tud, alszik, a többi m«*r rájuk parancsolt kukaságukban vaka­ródznak és a temperatura szerint izzadnak, vafy dideregnek. Általában ez is hülyeség, hiseen legtöbbünk az éjszakát sem tudja nyugodtan átaludni, dehát rendnek muszáj lenni •.. Ilyenkor kuss, legalább is a közös folyosón. Innen a hangzatos elnevezés. Eh­hez értenek. Kaszárnya rendszerrel kormá­nyoznak, ahelyett, hogy valami kényelmet nyújtanának. — Hát ez lehet? — kérdezte János cso­dálkozva. — Itt mindent, öregem, mindent... Sok tekintetben gyalázatos állapotok vannak. Ha Gábor főorvos rvem volna, nem lehetne ki­tartani- Tel Hogy micsoda ember az, majd meglátod, olyan jó, mintha az apánk lenne-.. Most Török János felütötte a fejét. Mégis tárgyilagos lenne ez a sötét kritika? Ugy krll lennie. Nicsak, milyen másképpen em­lékezik erről a főorvosról, a szeme csak úgy csillog belé. Hiába, önérzetes magyar nem tűr se igazságtalanságot, se szolgaságot. Már pedig úgylátszik, az itteni felsőbbség nzt képzeli, hogy a betegek vannak őérettük cs nem megfordítva. — Hej, csak sikerüljön az operációm, úgy itt hagyom ezt az egész bandát, mint n pinty, — szakított bele Elöd, János gon­dolataiba. — Operálni fognak? Nem is mondtad­— Az előbb emiitettem, hogy plasztikát kapok, vagy nem? — Hát a plasztika operáció? — De még milyen. Kiszedik az ember bor­dilit, végig az egész sort, belehajigálják egy csöbörbe s ha jól .megy, szappant főznek be­lőlük . •. Esetleg később valaki az urak ga­tyáit mossa velük tisztára. Jánosba fölkavarodott az iszonyat. Elnyúlt n melegtől nehezült takaró alatt, halántékán kalapált a láz, torkában hányás bugyboré­kolt és lecsukódott a szeme, fáradtan, mene­külést keresve. Az első csendeskúrának vége volt. A következő napok délelőttjein átesett Já­nos a szokásos vizsgálatokon- Mindenét meg­vizitálták külön-külön. Vért, köpetet vettek tőle, második emeleti betegtől a földszinten, röntgenezték hátulról előre, élőről hátra az alagsorban és annyi nagyképű, fiatal orvos­csemete forgott körülötte vílágmegmentő áb­rázattal, hogy ettől betegebb lett, min az­előtt volt. És ezek a vizsgálatok nem egy­szerre történtek, holott egy órából bősége­sen futotta volna, hanem az ősi rendhez al­kalmaz! odva: kel ówinkint csry evőkanóücl-.. Irta: RUSZKABÁNYAI ELEMÉR így kényelmetlenebb. Emeletről le, emeletre feli Hajtották, mint a barmot: Mérnök úr a rendelőbe ... sebészetre •.. gégészetre, de gyorsan, gyorsan ... És ebben az indokolat­lan, őrült rohanásban gyakran meg kellett állania az első és második emelet között, mert kegyetlenül rázta a köhögés és kiha­gyott rövidreszabott lélekzete. De a liftet nem használhatta. Annak ajtaján ott ékeske­dett az írás:" a felvonót orvosi engedelem nélkül használni szigorúan tilos! Az ilyen vo­natkozású engedély meg igen nehezen szü­letett. S ha megvolt véletlenül, akkor a lif­test kellett a világ másik végéről előkeríteni, feltéve, hogy a készülék nem volt üzemen kívül, mert éz 's megesett napj.íban több­ször. (Folyt, köv.) Tössüe Budapesti értéktőzsde zárlat. Pár nap óta tartó bizakodó hangulatot a mai értéktőzsdén igen nagy­fokú tartózkodás és üzlettelenség váltotta fel. A tartózkodás főként a terménypiaci árakra jelentős megszilárdulásnak tulajdonitható, amihez ab ösz­tönzés teljes hiánya is hozzájárult. Az árfolyamok üzlettelenség hatása alatt csaknem kivétel nélkül lemorzsolódtak. A jegyzések túlnyomó része név­leges. Magyar Nemzeti Bank 130, Kőszén 244. Ganz 15.1, Pamutipar 11.8, Szegedi Kender 13.5, Goldber­ger 41. Jutaipar 11.8 Zürielii devizazárlat. Páris 20.30,. London 15.66, Nevvyork 306.37, Brüsszel 71,85, Milánó 26.165, Madrid 42.15. Amszterdam 208.50, Berlin 121.175, Bécs hiv. 73.05, silling 57.55. Prága 12.8075, Varsó 58.10. Belgrád 7.00. Athén 2.02. Bukarest 3.05. Magyar Nemzeti Bank hivatalos árfolyamjelen­tése. Angol font 17.45—17.85. dán kor. 77.70—78.50, e-eh korona 1402—1420. belga frank 7916—7986 dollár 339.90-343.90, kanadai dollár 335.00—345.00, trancia trank 2230-r22.50. hollandi torint 23190— 233 90. lengye) zloty 64 75- 65 35. leu 3 12—3 46. leva 400—4 15. líra 29 90 30.25. német márka 135.70— 136.8C norvég korona 87.90—88 80. o-ztrák «illing 78 70- 80 70. svájci frank 11070—111.65. svéd kor. 89.70-90.60. dinár 7.80-8.30. Budapesti terménvtőzsde hivatalos árfolyamai. Buza tiszai 77 kg-os 11.80—12.10, 78 kg-os 11.90— 12.20. 79 kg-os 12.00—12.:i0, 80 kg-os 12.10-12 40, jászsági, fejérmegvei, dunántuli. pestvidéki, bács­kai 77 kg-os 11.70—11.85, 78 kg-os 11.80-11.95, 79 kg-os 11.90—12.05, 80 kg-os 12.00—12.15. Pestv. rozs 6.70—6.80, sörárpa 1. 12.00—13.00, takarmányárpa 10.40—10.60 zab I. 11 00—11 4o. tengeri, tiszántúli 980-1000 Csikágói terménytőzsde ¡¿¿rlat. Buza alig tar­tott. Máiusra 89 hétnyolcad (—), juliusra 88 három­nyolcad—fél (—), szeptemberre 89 egynyolcad— egynegyed (—). Tengeri alig tartott. Májusra 49 egynegyed (—). juliusra 51.5 (—), szeptemberre 52 hétnyolcad (—). Zab tartott. Májusra 34 hétnyol­cad (—), juliusra 35 hétnyolcad (—), szeptemberre .36 háromnyolcad —). Rozs tartott. Májusra 55.25 (_).júniusra 57 (—'), szeptemberre 59 (—). Felelős szerkesztő: PÁSZTOR JÓZSEF Nyomatott a kiadótulajdonos DélmagyarorszAg flirlap- és Nvomdavállalat Rt könyvnyomdájában Felelő« üzemvezető: Klein Sándor. Gallér, kézelő c£u-M*thé vegytisztitó és festőUzlattben végeatease.. Tisza La os körút 39. «tartaleo: Br Jósika u. 22 »K££EI1« Apróhirdetések Bútorozott szobát LAKÁS! gyorsan és jól kiad illetőleg tatát, ha fel­ad egy apróhirdetést a nélmacivarorszáflba! ¿ -VÉTEL Házat legkönnyebben el adhat vagy vehot ha meghirdeti a üéí magyar orszáy apróhirdotősei között Csinosan bútorozott különbejáratu szoba ki- ; adó Tisza Lajos körül • 21, I. emelet. ' 424 — i Bútorozott szoba ele- ' gáns lépcsőházi teljesen kütönbejárattal kiadó Gizella tér 3 sz., I. em„ bal, 1. sz. üvegajtó. -- ! Megtekinlhető d e. 10­től d. u. 2 óráig. Kiadó hét vagy nap­számra bútorozott szo­ba Báró Jósika u 30, II. 15. faaylaliszalon és cuktásztla n-%111 meg Szécnenyi tér 8. sz. alatt (Korzó Mozival szemben a sarkon) = Ki/iiné tagi­jai Jetii n?e#es.s*íjelr. cuHrttsssV­-.«VT-é- ye^f. - Pon'os. elrtzt'krny kiszo'fálá*. i -i o.c.sj ára... áz,vű3 uúrlio^ást kJra ¿uia.dO—OS 1 jeligére. 2 és 3 szobás renovAII, újonnan leatott ltlr" döszobáa lakások (•* egi' üzlethelyiség olcsó bé­rek mellett, azonnalra v. augusz­tus 1 - ro Somogyj u. 11. kiadók. — Tudakozódhatni a haimes­[érnél. 18 Háromszobás lakás ki­adó Kelemen u. 11. alatt Uj házban emeleti 3 szobás teljesen modern lakás augusztus l-re kiadó. Érdeklődni a Ru doif téri Hangyabun. 3 szobás 1. emeleli uccai fürdőszobás lakás aug. l-re kiadó. Párisi körút 30, házmesternél. Kétszobás teljesen mo­dern lakás kiadó. Kál­váiia u. 3. Magányos fiatal asz­szony jó bizonyitvany­nyal bejárónőnek el­menne, iő«ést is vállal Alkony u. 6. Tiszta, megbízható, jól főző, hosszú bizonyitva­nyu fiatal leány bejáró­nak ajánlkozik. Cím — .iausa Kato, Vitéz ucca (J sz., kapuval szemben. Kilutót felvesz Szukils könyvesbolt, Kölosey u. 1. Egy cipészsegéd javi­tasra íelvétetik. Stipils Vár u. 1. Egy elsőrendű önálló varróleány azonalra felvétetik. Teuenbaum Rózsi, Osztrovszky u. 17b, 1. 1. Mindenes főzőnöt jó bi­zonyítványokkal l-re felveszek. Kálvária uc­ca 37. Egy jóházból való árva leány szobaláflynak v. mindenesnek, ajánlkozik „Szerényigényü" jeligé­re a kiadóhivatalba Fiatal, gyermektelen — házaspár házmesternek a ján) k ozi U. „ Köm ii vo "• Izzadás ellep legv biztos szer var. e J"ERP*DES" óvok óta bevált szói hóoalj, kéz ós lábizza dás ellen kapható a k£­szitőnéi,GERGELY gyógy szerésznél, Kossuth L s.-ut ésnagykörutsarok Használt, szép kétajló» jégszekrény eladó. Ti­sza Lajos körút 55. —• eűtnyüzlet. Fiiszerüzlet italmérés, sel és bevezetett vevő­körrel, áruval betegség miatt kevés pénzzel át­vehető „Üzlet" jeligére. Eladó: egy teljesen jó­karban levő többfiókos fehér gyermekágy. Ér­deklődni Arany Jáno»­u. 11, sz. I. em. 4. Üzemképes benzin mo­lor szalagfűrész és 1 drb gyadupad eladó. — Kossuth u. 21. Jókarban lévő használt kerékpár megvételre ke restetik. Ajánlatok d. u. 6—7 óra közt. Va­dász Gézáné, Püspök­bazár. Melyik úriember tudna egy szegény leányt ál­lásba helyezni. „Bol­doggá tesz" jelige. „Jó feleség leszek" jel­igének ,ifvele van, ké­rem át^jyii. Zöldsapkás urilányt na gyon kéri iksérflje, ad­|ón alkalmat bemutat* kozásra. „Rftna 23" jeL igére kiadóhivatalba. asrmi^m Házasság céljából sze­lelnék megismerkedni egy jobb megjelenésű 40 —15 év körüli növel, én 56 éves önálló cipész­mester. írjon „lSTö^ jeligére. j ¿lakói hirdetései« | Fiitzeriidet hátfal elatfé Makón 40 éve fennálló vegyeskereskedés forgat mas helyen eladó há* zal együtt nri magánla­kásnak is igen alkalmat DMKE internátus mel­lett Naovcsillag ucca 1 sz -zám Érdeklődni le'iet: Pei-zeui t"-dfc uuvaa­u.L

Next

/
Thumbnails
Contents