Délmagyarország, 1934. április (10. évfolyam, 73-96. szám)
1934-04-29 / 96. szám
TO: OÉLMAGyARORSZÁG !">ri!is ífis 2<J. Erzsébet Királynő Szálló Budapest. IV. Ker.. Eqyeíem-ucca 5. szám 100 modern kényelmes szoba. Liftek. Hideg-mele* folyóviz. Központi fűtés. Az étterem és kávéházban minden este szalonzene. — Az „Erzsébet Pincés ben" egypincér ^ "fifl |D rendszer! — Menü: • WV rm A DELMMG^MRORSZHG REGEKBE 3ZEBEN KLUB A f EGS LERN$ ELINDUL 83 Mosolyognom kellett ezen a nagy komolysáson és nem tudtam, hogy köszönjem meg neki, hogy az egész éjszakát végig virrasztotta. Értemi Mikor már elment, akkor gondoltam csak arra, hogy nekem mindig anynyi köszönni valóm van ennek a halk embernek és éppen neki, soha sem tudom hogyan megköszönni, ö sohasem várt szép türelmesen, amíg az ember kikerekíti magának a köszönő mondatokat, csak tett valami kedveset, — és már megy is tovább. Ezekben a napokban sok időm maradt a gondolkodásra. Hanyatfeküdtem az ágyamban és néztem a szoba mennyezetét. Mindenki nagyon kedves volt hozzám, de azért néha mégis elfogott a nagy-nagy egyedüllét. Ilyenkor éreztem, hogy nehéz, nagyon nehéz mindig csak lenyelni, egyre csak visszakergetni a torkomból kikívánkozó könnyeket. Szerencsére, rendszerint ebbe a nagy egyedüllétbe ordított bele a fiam. Mr. Tan eljött minden nap és néha volt más látogatóm is. Egyszer megkérdezte tőlom, haragudnék-e, ha elhozná magával a süket vénkisasszonyt. Azt mondta, hogy o vénilány sokat emleget engem, nagyon szeretne látni. Tudtam, hogy ezt csak ugy mondja, ő szeretné elhozni, hogy én ne legyek egyedül. Hát jöttek azontúl ők ketten felváltva. És n süket kisasszony nem kérdezett semmit. Talán attól félt, hogy nem hallja meg, amit válaszolok, talán félt, hogy nekem most rossz lenne kiabálni, vagy lehet az is, hogy Mr. Tan szigorúan megtiltotta, örültem annak, ha jöttek. A harmadik napon bejött hozzám a főápolónő, nagy könyv volt nála és ceruza. Az ágyamhoz jött és mosolygott, mert itt valamennyien szabályosan kizárólag mosolyogva beszéltek. Megkérdezte, hogy milyen nevet akarok a fiam számára. Már a legfőbb ideje, hogy beírják, hiszen már háromnapos. Nevetnem kellett, hogy erre még sohasem gondoltam és egyszerre .eszembe jutottak az összes nevek, gyerekkori kedvenceim, ideáljaim nevei. Most egyik sem tetszett. Az ápolónő pedig csak várta, hogy kimondjam azt a nevet, nmiről ő- azt hitte, hogy én már bizonnyal hetek óta próbálgatom, kóstolgatom az ízét. — Róbm! ' Magam sem tudom, hogy miért mondtam. Mi köze volt ennek a kis babának ahhoz a becsípett, kedves, angol fiúhoz, aki a bokámat fogta azon az éjszakán, mikor minden dalomnt Saschának énekeltem. — Róbert! — Igazította helyre az ápolónő, aztán azt mondta: — Szép név, nagyon szép. Valószínűleg ugyanezt mondta volna a s'ilág bármelyik nevére, csak talán nem igyekezett volna ennyire biztosítani a választásom tökéletességéről, ha tudta volna, hogy csak ebben a pillanatban határoztam. Ha egyedül voltam és a fiam aludt, elgondolkoztam azon, hogyan is lenne ez most otthon? Jönnének a nénik, meg a bácsik és érkezne egymásután a sok virágcsokor. Az édesanyámmal mindennap megbeszélnem, hogy másnap milyen színű hálóinget vegyek és hogy érdemes-e még felhúzni a díszágyat. És jönne az uram és csak homlokon csókolna, mert egy kicsit félne tőlem, aztán a gye•efc f&lé hajolna és elmosolyogna. És egy kicsit büszke lenne, talán nem is annyira a gyerekre, mint inkább önmagára. És az ismerősök sokatmondóan kacsintanának, mikor bejönnek és megkérdeznék: — na hogy volt? — és ha én nem is, de az édesanyám elmesélné pontról-pontra és ők tovább adnák a rendszerint egyforma históriát, hogy hány óra alatt... ? volt-e altatás a végén...f és a barátnőim, akik már tul vannak rajta, azt mondanák — Na mit szólsz hozzá? — Mintha nem lenne tökéletesen mindegy, hogy én mit szólok hozzá. Azok a barátnőim, akik pedig még előtte ájlnak, kérnének: — Na meséld el kérlek. — És én talán odahaza még el is mesélném. Minden máskép lenne ugyanaz, a fehérruhás ápolónők, meg az, hogy otthon is mindent kicsinyítve mondanának: a tejecskeről* az orvosságocskáról, meg a párnácskáról* amit jó lesz megigazítani. Azt hiszem, mikor már nagyon rossz volt, otthon is cigarettát kértem volna, meg csúnyának, meg ízlést&« lennek tartottam volna a kiabálást. De otthon másokért, az uramért, az ismerősökért igyekeztem volna ízléses lenni, most csak magamért tettem, mert a fehérruhás orvosok valószínűleg nem sokat törődtek vele. Néhány nap múlva behozattam a feldíszített karácsonyfát. Kaptam hozzá egy gyönyörű kis állólámpát, ez volt Tan Sin Hait karácsonyi ajándéka. Robin számára egy| óriási hintalovat küldetett be, amit én is, meg! az ápolószemélyzet hallatlanul mulatságosnak találtunk. Egyáltalán nem tudtam, hogyi a klinikai személyzet milyen fogalmakat alkot magának Mr. Tanról? Olykor még egyegy orvos is valami barátságosnak látszó kép* déssel csapott le rám, de én csak nevettem cs kitérő válaszokat adtam. Január 6-án, pontosan egy azután, hogtfl otthonról eljöttem, hazavihettem a fiamat 9 párizsi kis garzonlakásomba. (Folyt. köv.H 12 havi részletfizetésre KRAMER kapható a világhírű 17|j Tfc. IVfflR'ISifc jégszekrény, a legkisebb jégfogyasz mohácsi fás, szagtalan, elsőrendű anyagból Szántó Edényáruházban «""USm1; W Siessen besierrinl, mla a részlntnhrló tart. utazik gondoskodjon szállodai szobájáról. Minden olasz város és fürdő szállóiról felvilágosítást nyújt, szobarendelést, előjegyzést elfogad a „Via" fürdőiroda, Budupesl. IV., V^ci-uccfl .10. (Klotihl-palola.) Telefon 841—89 és 832—5« Nagy utazási kedvezmény! 4G nol vásároltunk l üol dolgoztássanli \ Dllmagtjorország Kis Címtára szegedi kereskedőkről es iparosokról ANTIQUARIUM: 4ungárta könyveket vesz, elad és cserél AUTÓ ÉS FELSZERELÉSI CIKKEK: Markovics műszaki váll Tisza Lnjos kömt 44 Róna Alföldi Gépkeresk. Váll., Fcketesas-u 22 FESTŐ ÉS MÁZOLÓ: Szabó István. Kálv'n tér 1 CIPÉSZ: Papp Béla. Feketesas ucca 8. FÉRFIRUHA: ?lau Ignácz. Kelemen-u. 5. ILLATSZERTAR: Gáspár illatszertár. Széchenyi-tér í. IRODA BERENDEZÉS: vVirth és Rengey. Széehenyi-tér 5. "* KALYHARAKTAR: Léderer János. Somogyi.ucca 15. KÉPKERETEZÉS: Freimann Miksa. Kárász-u. 10. KÉZIMUNKA: Fischer „Kézimunkaház". Kölcsey n. 10. Fáy Margit Kigyó a 5. KÖNYKÖTÖ; Wellisz Lajos, Arany János-u. 7. KÖTÖTT- és SZÖVÖTTARU: ^'etiércégtáblás Boros Miksa, Széchenyi-tér 15 l.ampel és Hegyi. Püspökjazár fJusztig Imre Széchenyi-tér 2. MOSODA: -lattvu-mosóda. Takaréktár-u * OLAJ- ÉS MŰSZAKI CIKKEK: Ruh Vilmos. Mikszáth K. u 9. ORA rtS ÉKSZER: Reirh Mór és Fia Rt.. Kelemen-u 11 lótb József, Kölcsey-u 1. RÁDIÓ ÉS GRAMOFON: Oeutsch Albert. Rárász-ucca ' Kelemen Márton. Kelemen-u 11 SELYEMARUK: Holtzer S és Fial, a föpostával szemben SZŐNYEG: Oomán Mihály és Fia, Kárász-u 12. SZŰCS: <osmann Dávid. Kárász-u. 8. TEXTILÁRU: Kurucsev Sándor. Széchenyi tér 14 ÜVEG ÉS PORCELLAN: Schit!inyer Kálmán. Csekonic u. 1. VILLAMOSSAG: Oeutseb Albert Kárász-u. 7. Itosner József. Tisza L;iio—körút 39 VIZVEZETÉKSZERELÖ: Fekete Nándor. Kossuth Lajos-sugárut 18. Szegeden szerezzük be minden szükségleílinkel!