Délmagyarország, 1933. november (9. évfolyam, 249-272. szám)

1933-11-28 / 270. szám

10 DÉLMAGYRORSZAG 1933 november 28. tm—uure -.T. mw'Hji « Páholy és erkélyszék A BELVÁROSI MOZIBA. husz százalék kedvezménnyel Darabonként is kapható a kiadó h 1 v atalában. A DéitnaoyarormxáQ regénye LYTTON STRACHEY VIKTÓRIA KIRÁLYNŐ FORDÍTOTTA: SZINNAI TIVADAR 79 Albert sem volt keményebb szívű Schreckenstein tábornoknál. El kellett sza­kadnia kedvencétől, kinek bimbózó értelme máris nagyon hasonlított apjáéhoz; aki nem­csak gyermeki imádattal övezte apját, de tanítványa is volt és néhány év múlva igazi társa, barátja lehetett volna. Valóságos irónia volt a sors részéről, hogy Albertnek az a gyermeke, aki elment, okos, rokonszenves, tanulékony volt, érdeklődött a tudomány, mű­vészet, sőt memorandumok szerkesztése iránt is, mig fiából, aki otthon maradt, mind­ezek a tulajdonságok hiányzottak. Mert ah­hoz nem fért kétség, hogy a walesi herceg nem az apjára ütőt.. Viktória forró fohászait nem hallgatta meg az Ég, reménysége nem teljesült; évről-évre nyilvánvalóbb lett, hogy Bertie a Brunswick-család igazi sarjadéka. De minél jobban kiütköztek igazi jellemvonásai, szülői annál jobban erőlködtek, hogy át­formálják saját képükre; talán folytonos haj­litgatásal és kötözgetéssel még helyes irány­ba leheta terelni a fejlődő sarj növekedését. Mindent kipróbáltak. A fiút tanulmányútra küldték a kontinensre, válogatott tutorok kí­séretében. A fiúra ráparancsoltak, hogy nap­lót vezessen utján és hazatérése utána alig várta apja, hogy ezt a naplót megvizsgálja. Igen sovány feljegyzéseket talált benne. Pe­dig milyen épületes gondolatokat lehetett volna papirra vetni például abból az alka­lomból, mikor Rómábn volt: „Az első Walesi Herceg, aki meglátogatta a Pápát." Bertie­nek eszébe sem jutott kicírkalmazni az ese­tet. „Az ifjú herceg kedves fiu, mindenkinek tetszik, de kissé félszeg és szomorú", jelen­tette az öreg Metternich Guizotnak. Tizenhetedik születésnapján Bertie hatal­mas paksamétát kapott. Szülei dolgozatát abból az alkalomból, hogy elérte a férfikor küszöbét; ellátták tanácsokkal és útbaigazítá­sokkal, hogy igaz keresztény gentleman módjára viselkedjék. „Az élet kötelességek­ből áll és az igaz keresztényt, igaz gentle­mant, igaz katonát arról lehet felismerni, hogy kötelességeit hűségesen, lelkiismeretesen és örömmel teljesiti... Az élet uj fejezete kez­dődik most számodra, meg kell tanulnod, mit szabad és mit nem szabad tenned; ez a tanulmány sokkal fontosabb mindannál, amit eddig tanultál." Bertie mikor megkapta a me­morandumát, sirva fakaJt. Ugyanakkor még rgy memorandum készült; „A Prince of Wales nevelését irányitó urak figyelmébe. Szigorúan bizalmas." A hosszas részletes irat kifejti a herceg további nevelésének irányel­veit. Például; „Társaságban a gentlemant a következő tulajdonságok jellemzik; 1. Külseje, ruhája, viselkedése. 2. Viszonya másokhoz és az a mód, ahogy környezetével érintkezik. 3. Törekvése és képessége arra, hogy kitüntesse magát a társalgásban, bármilyen témáról van éppen szó." , Itt az egyes pontok részletezése követke­zik oldalakon keresztül, majd befejezésül a buzdi.Kb- „11a az urak teljesen átérzik a vállukra nehezedő felelősség súlyát, ha az előbbi fejtegetéseket irányelvként állandóan szem előtt tartják és kivétel nélkül minden al­kalommal e memorandum szellemében jár­nak el, ha annak egyetlen részletét sem te­kintik túlságosan aprólékosnak vagy elha­nyagolhatónak, ha következetesen betartják az itt kijelölt irányt; óriási szolgálatot tesz­nek az ifjú Hercegnek és igazolják a meg­tisztelő királyi szülők bizalmát, mely gyerme­kük nevelőinek megválasztásában megnyil­vánult. Egy évvel rá az ifjú herceget Oxfordba küldték ,de nagyon vigyáztak rá, hogy ne ba­rátkozzon túlságosan diáktársaival. Igen, mindent megpróbáltak egyetlen dolog kivé­telével: Eszükbe se jutott az a kisérlet, hogy Bertiet magára hagyják. Így talán sokkal jobban érezte volna magát, de ez igazán nem szempont. „Az élet kötelességekből áll." Nem azért születik valaki alesi hercegnek, hogy az ifjúság léha örömeit keresse! Ugyanaz az év,mely elszakitota Albertet leányától, megfosztotta még valakitől, aki igen közel állt hozzá. Stockmar báró is bú­csúzkodott. Miként maga irta egy levelében, melyet a belga királyhoz intézett: „a királyi pár atyai barátja és meghitt tanácsadója vol­tam, husz esztendőn át töltöttem be ezt a fá­radtságos, sok fejtöréssel járó hivatalt." Im­már hetvenéves volt; testileg, szellemileg ki­merült; legfőbb ideje volt, hogy nyugalomba vonuljon. Hazatért Coburgba; az európai dip­lomácia titkos intrikáit végleg felcserélte a kisvárosi élet intrikáival; karosszékben bó­biskolt a kandalló mellett és ha beszélni kez­det, nem királyokról, miniszterekről, generá­lisokról mesélgetett, hanem a rokonok, szomszédok, cselédek ügyeiről; vagy felújí­totta kalandos élete legrégibb emlékeit — hogyan égett le édesapja könyvtárszobája an­nak idején — hogyan jött fel egyszer a kecs­ke a gyerekszobába, fel az emeletre: kétszer körülszaladta az asztalt, aztán szó — mekegés — nélkül ismét lefutott a lépcsőn. Az öreg doktort gyomorbaja még mindig kínozta, de ha visszapillantott éleiére nem volt elége­detlen. „Lelkiismeretem tiszta," mondotta. „Dolgoztam amíg erőm ki nem fogyott az utolsó cseppig. És olyan célokért dolgoztam, melyeken senkisem találhat kivetnivalót. Ennek belső tudata az egyetlen jutalmam, egyéb jutalomra nem is tartottam igényt soha." Töszsde Budapesti értéktőzsde zárlat. Az értéktőzsde ma rendkívül csendes, üzletteten és eseménytelen volt. Az üzlettelenség oly nagy volt, hogy a jegyzett ár­folyamok nagy része csak névlegesnek mondható. Az irányzat lanyhulásra hailott, nagyobb árválto­zások azonban nem történtek. A fixkamatozásu papírok piacán gyenge volt az irányzat. Magyar Nemzeti Bank 138. Mák. 257, Ganz 9.5. Jutaipar 13, Szegedi Kenderfonógyár 13.25, Goldberger 30, Pa­mutipar 40. Zürichi devizazárlnt. Páris 202025. London 16 94, Newyork 323 00, Brüsszel 71.925. Milánó 27.18. Madrid 42.05, Amszterdam 208.00, Berlin 123.15, Bécs (hiv.) 72.61, (silling) 57.50, Prága 15.325, Var­só 57.95, Belgrád 7.00, Athén 2.95, Bukarest'3.05. Magyar Nemzeti Bank biv.»tnlos árfolyamielen­táse. Angol font 18.80—18 90 dán kor. 84.10-85.30, belga 7916-79 74. r-eh korona 16 95—17 02 dinár 7 80—8.30, dollár 355.00—365.00, kanadai dollár 354 00—374.00, svéd korona 97.30- 98.30, hollandi forint 232.40-233.80. lengyel zloty 64.60 65.10. leu 3.42—3.46. lira 29.90-3020 leva 400 - 4 26, német márka 135.70-136 60. norvég korona 90.60- 93 60. osztrák schilling 78.70—8070. svájci frank 111.40— 111 4o. francia frank 22.30—22.50. Caikágói terménytőzsde zárlat. Buza alig tar­tott Decemberre 81 ötnyolcad—fél (—), májusra 85.5—háromnyolcad (—). juliusra 85—84 hétnyol­cad (_) Tengeri tartott. Decemberre 44 (—). má­jusra 50.75 (—), juliusra 52.75 (—). Zab alig tar­tott. Decemberre 32 (—), májusra 35 5 (—), juliusra 34 hétnyolcad (—). Bozs lanyhuló. Decemberre 52.5 (—), májusra 59 hétnyolcad (—) juliusra 62 (—). által egvkoron meghálíltatni forrom Felelős szerkesztő: PÁSZTOR JÓZSEF Nyomatott a kiadótulajdonos 'íélmaervarors/áe FTirlap- é« Nvomdaválialnf Rt. kőnvvnv«vmdáiálian Felelő« IWenirszető- Klein «ándor Apróhirdetések BÚTOROZOTT SZOBÁK ^ Bútorozott szobát LAKASI gyorsan és jól kiad illetőleg talál, ba fel­ad egy apróhirdetést n "élmpuyarorsiá*!;»' Magasföldszinti uccai »utorozott szoba, lép­csőházból külön előszo­bával, kiadó Stefánia­oarkkal szemben — Arany János ucca 5, Földszint 1. EHátáft) tbtú : 4 Iái Étel, kihordásra és házhoz szállítva Is 1 ponerfi &7 lpai testfllot ven­déglejében. Bfl adagolás, Házias ételek Mogyorósi La|os ven­dfglös. 839 Valódi házikosztom jóságáról egy próbarende­léssel tessék meggyőződni. Diétás is kapható. Beré­ayiné, Somogyi ucca 22. myiimitroti EIsGrendli kárpitosmunkák készítése és javitása. — Szedres) fotelágy praktikus olcsó. Modern tormák szo­lid ár. SZEDRESI If.iCS kárpitos és dlszltfi, Rzent Mi­ály n. 1. Fodor o. sarok. 73 Sncbe ernstes deutsches fraulein fúr Nachmittag eventuell vem 3—8 Uhr Or. Székely, Tisza La­jos körút 61. Mindenes azonnali belé pésre jelentkezzen Fe­icetesas ucoa 15, II. em. ajtó 9. Jóravaló ügyes minde­nes jobb leányt keresek — Ajánlatok „Hosszú bizonyítványos" jeligé­be a kiadóba. Megbízható bejárónőt léi előtti órákra felve­szek Dugonics ucca 3, földszint 9. Tanulóleány felvétetik '-loffmanné, női fodrász üzletébe Kállay Albert ucca 1. Házat legkönnyebben el­adhat vagy vehet, ha meghirdeti a Délmagyarorszán apróhirdetései között HECSEDL1 felvidéki garantált minö­sÁerü, megrendelhető. «CHMUTXtER könyv­kötő. Dugonios tér 12. 86 áiió könyvespolc jó állapotban megvételre keresíefík. Cim a ki­adóhivatalban Keresek 4—5000 pengőt nagas kamatra biztosi­ék mellett Ajánlatokat 1000 jeligére kérek. Egy nagyon ió nagy vaskályha eladó Alsóvárosi feke­földek 129. 1» paj/jT^ Odv. egv ismeretlenje — mailt kedden nem me lettem a P. uccába, ma kedden 7-kor ugyanott. KÜLÖNFÉLÉK HfflSZMSLT bútort, ruhát éa a háztartásban feles­leges tárgyakat jól értékosit a Délmagyarorszán apróhirdetései utján I A névmagyarosításhoz szükséges iratok elvesz lek. kérjük a b. megta­lálót juttassa a legkö­zelebbi rendőriaktaová ba.

Next

/
Thumbnails
Contents