Délmagyarország, 1933. augusztus (9. évfolyam, 171-197. szám)

1933-08-10 / 179. szám

BELMAGfARORSÍAG f§33 augusztus ID. A Délinagyarormxda r • g é a y c JlZZOlVClSÓ TOVOLÍCl T falt egyamitakűriz Oenetek narcetv 64 ">— Én megértem azt is, — szólt Miklós, — hogy ezekben az emberekben még ilyen kö­rülmények közt is tovább dolgozik az osz­tálygyülölet. Gondold meg, szivem, mit szen­vedtek ezek, amig idekerültek- Éheztek, fáz­tak, gyereküket látták elpusztulni, lakásukból kitették őket — erős emberek jártak hónapo­kig hiába munka után — felőrlődtek, elnyo­morodtak lelkileg is.. • Még most is üldöz egy embernek a szeme ... Nem hiszem, hogy ránlotámadjanak, de megérteném őket, ha megtennék. Ezt már nem tudta béketűréssel hallgatni a hevesvérű Aladár. — Barátom, aki ennyi mindenit megért, az megért arra, hogy ez a csőcselék kitekerje a nyakát. — Szójáték akar ez lenni? — Nem, hanem véres igazság. A fene ezt a ti liberális megértéseteket, — bocsánat, nagyságos asszonyi Szerencsére én kirendel­tem az őreimetl A tarkán megvilágított fasorban eddig is sokan zajlottak el mellettük, de most kény­telenek voltak észrevenni egy túlságosan jó­kedvű párocskát. A hölgy — fiatal színész­nő — jelentéktelen mennyiségű, de uszályos directoire-ruhát viselt s határozott léptekkel haladt a közeli bár felé, mig lovagja, az ifjú Rafael önarcképéről másolt jelmezben, kissé hátramaradt és szenvedélyesen csókolt bele egy pezsgősüveg szájába. Aztán utánasietett hölgyének, de oly hebehurgyán, hogy leta­posta az uszályát- A ruha, amelyet csak két vékony vállpánt tartott a hölgy testén, teljes egészében lemaradt viselőjéről s mire a ha­tározott járású művésznő észrevette, már ki is lépett belőle s rózsaszín kombinéban állt a vitatkozók szeme előtt- Sikoltva kacagott fel — mindenesetre inkább kacagott, mint si­koltott . E pillanatban — nyilván azért, hogy haja­doni szemárme csorbát ne szenvedjen: cso­da történt. Valamennyi lámpa kialudt — a fákon, a bárokban, a tánchelyeken, még Tégyamitakarsz nyitott, kivilágított ablakai­ban is. A fényhez szokott szemek eleinte ugy érezték, hogy vaksötétbe kerültek: csak las­san kezdett hatni a kitáguló pupillákra a teli hold világa. — Kezdődik a tűzijáték! — kiáltotta valaki. — A tűzijátékokra csak éjfél után kerül a sor, — mormogta Miklós, — most még fél­tizenkettő sincs. Alighanem rövidzárlat lesz. A vezetéket túlterhelte ez a sok lámpa­— Ha ugyan nem azok a gazemberek vág­ták el? ordított fel a hevesvérű Aladár. — Micsoda marha voltam, hogy az elektromos müvekhez nem állítottam őrségeti A bál közönsége azonban meg volt győ­ződve arról, hogy most a tűzijáték követke­zik s kacagva, kiáltozva özönlött a fák alól a nyílt udvar felé — kivéve azokat a párocs­kákat, amelyek ellentétes irányba lopóztak, hogy a sötétség perceinek is letépjék virágát. Kkkora volt a lárma, hogy csak lassan-las­swn kezdett feltűnni valami tompa, ritmikus moraj, a domboldal irányából. Aladár vette észre először. —JönnekI — suttogta rekedten. — Ezek őtí — Ugyan, — nyugtatta Miklós, — őket is meglepte ez a hirtelen sötétség. — Igen, azért alakultak hamarjában szava­lőkórussáí — dühöngött Aladár. — Hát nem hallod, hogy taktusban beszélnek? Mintha azt rr.^ndanák: vesz-szen Szer-bial — Csakugyan, mintha valami ilyesfélét mondogatnának, — erősítette meg Mária­— Én rohanok az embereim közé, hogy feltartóztassuk őket, — lihegte Aladár. — Te siess Sárrétihez és ügyelj rá, nehogy baja történjék. Ha verekedés lesz, húzódjék visz­sza a házba. Rá ugy kell most vigyázni, mint a királyra. Azzal eltűnt a szemük elől. Miklós még mindig rémlátásnak hitte Ala­dár aggodalmait s csak azt a titokzatos, ritmi­kus zúgást szerette volna megérteni. Most, hogy a mulatók tömege már nagyjában ki­özönlött az udvarra s a hang is közelebb jött, lassankint megértette a szavakat: — Disz-nók, alja-sok, disz-nók, alja-sok! — Miklós, ezek csakugyan azért jönnek, hogy megzavarják a mulatságot! — S ez a szerencsétlen Aladár végképen el fogja rontani a dolgot! Megyek, hátha még megakadályozhatom, hogy vérontásra kerüljön a sor ilyen szamárság miatt... Te siess Sárrétihez ... Vigyázz ... — Nem engedlek egyedül, Miklós. Veled akarok lenni, ha baj lesz. — Kérlek, nem érünk most rá egri hősnőt játszani. Eredj Kálmánhoz, ha mondom s engem ne félts. (Folyt, köv.) Budapesti értéktőzsde zárlat. A mai értéktőzs­dén a forgalom gyenge irányzattal rendkívül szűk keretek között indult Az áralakulás ingadozásnak volt kitéve, amely a tőzsdeidő végéig eltartott. Kisebb érdeklődés csak egyes vezet fi értékek iránt mutatkozott, azonban ezekben csak szórvá­nyosan kötöttek üzletet. Az értékek legnagyobb ré­sze a napi legalacsonyabb árfolyamokon zárult A firkomatozásu papirok piacán gyengébb volt az irányzat Magyar Nemzeti Bank 140, Mák. 326. Iz­zó 299, Ganz 12.05, Jutaapar 57.5, Szegedi kender 16.5, Gold'berger 37.5, Győri textil 52. Zürichi devizazárlat. Párás 20.24, London 17.115 Newyork 380.00, Brüsszel 72.15, Milánó 27.15, Mad­rid 43.25, Amszterdam 208.65. Berlin 123.20, Bécs (hiv.) 72.70, (®i,lling) 58.75, Prága 15.31, Varsó 57.75, Belgrád 7.00, Bukarest 3.08. Magyar Nemzeti Bank hivatalos árfolyamjelen­tése. Angol font 19.05—19.45. dán kor. 85.40-85.70, belga 79.16—79 74, cseh korona 16.95—17.07, dinár 780-8.30, dollár 418.00—428.00, kanadai dollár 335.00-405.00, svéd korona 97.90-98.90, hollandi forint 231.10—234.30, lengyel zlotv 64.35-64.85, leu 3.40—3.44, Ieva 4.00—4.26. lira 29.9o—3o.2o, német márka 135.70—136.60, norvég korona 95.20—96.20, osztrák schilling 77.50—80.50. svájci frank 110.70— 11140. francia frank 22.30—22.50. Budapesti terménytőzsde hivatalos árfolyamai. Buza tiszai 77 kg-os 8.55—8.90. 78 kg-os 8.56—9.00, 79 kg-os 8.75—9.10, 80 kg-os 8.85—9.20, fejérmegyei dunántuJi, pestvidéki és bácskai 77 kg-os 8.20— 8.40, 78 kg-os 8.30—8.50, 79 kg-os 8.40-8.60. 80 kg-os 8.50—8.70, Pestvidéki rozs 5.45—5.55, takar­mányárpa I. 6.95—7.15, zab I. 7.70—7.80, tiszántúli tengeri 7.50—7.60, korpa 6.00—5.10. Csikágói terménytőzsde zárlat. Buza szilárd. Szeptemberre 100.5—ötnyolcad (98 egynyolcad— háromnyolcad), decemberre 103 háromnyolcad—fél (100 egynyoload—101). márciusra 105 hétnyolcad— egynegyed (105—105 egynyolcad). Tengeri tartott. Szeptemberre 54.75 (54), decemberre 59 háronmyol­oad (54 ötnyolcad), márciusra 64.5 (64). Bow *»•• lárd Szeptemberre 74.75 (72.75). decemberre 80.25 (77 hétnyolcad), márciusra 85 25 (82.75). Zab ««ár­tott. Szeptemberre 40 hétnyolcad (40), decemberre: 43 ötnyolcad (42 hétnyolcad), márciusra 46 otmyoi­cad (45 ötfuvolead) Igen tisztelt Szerkesztő url Tisztelettel ké­rem szíveskedjék b. lapjában alábbi közérdekű soraimnak helytadni. Minden szegedi polgár­nak kötelességé, hogy az idegenforgalmat tőle telhetőleg előmozdítsa. Ezzel szemben vannak olyanok, akik nem helyezkednek erre az állás­pontra és nem törődnek azzal, hogy Szeged idegenforgalma növekedjék. Az egyik szegedi vendéglő például, amikor a debreceni barátom­mal betértem üzletébe ebédelni, a mai viszo­nyokhoz mérten olyan magas árat számított, hogy barátom meg volt botránkozva. „Ez nem íorriulhat elő Debrecenben" — mondotta. A vendéglős egy egyszerű ebédért és egy fröccsért 3 pengőt számított. Ilyen eseteknek nem sza­badna előfordulnia meg akkor sem, ha a ven­déglős biztosan tudja, hogy vendége vidéki. Soraim leközlcséért fogadja Szerkesztő ur há­lás köszönetemet és vagyok igaz tisztelője (Alá­írás). Felelős szerkesztő: PÁSZTOR JÓZSEF. Nyomatott a kiadótulajdonos Délmagyarország Hírlap- és Nyomdavállalat Rt. könyvnyomdájában Felelős flzemvejsető- Klein Sándor Apróhirdetések BÚTOROZOTT . ' SZOB A K Bútorozott szobát LAKÁS1 gyorsan és jól kiad illetőleg tslál, ha fel­ad egy apróhirdetést 8 nélmxpvarorszáqba' Lakás uri házban, kü­lön emeleten, 3—2 szo­bás uccai komfortos november l-re kiadó — Baross Gábor ucca 3a. (Petőfi Sándor sugár­utnál.) Háromszobás modern uri lak ás novemberre fő­bérleti, bútorozott gar­zon Lakás fürdőszobával azonnalra. Báró Jósika 14. 3 és 4 szobás modern lakás kiadó. Érdeklőd­ni Margit ucca 22b. — Házmesternél. Igen szép szoba, kony­hás lakás, viz, villany bent azonnalra kiadó. Liget u. 17a. Újonnan festett 3 szo­bás modern uccai és 2 szobás udvari lakás kiadó. Margit ucca 28. 1 szobás alkovos udva­ri lakás kiadó. Kele­men ucca 5. Szoba, konyhás laká­sok kiadók, villany bent Maikikoserdősor 36. KEREsEK diszkrétbejá­ratn szerényebb bútorozott szobát. Ajánlatokat árral .Ritkán használom" jel­igéra 1B7 Keresek komfortos lakást 3-4 szobást, esetleg magánházban. — Postafiók 49. Thí Foglalkozás Gyakorlott virágkészitő lányok külső munkára is felvétetnek Boros Antal Kiss D.-palota. Kifutó felvétetik börön dös üzletbe, Feketesas­u. 21. Jelentkezni reg­gel fél 7-kor. Kiszolgáilólány felvéte­tik Szűcs cukrászda Kelemen u. 7. rTT/» legkönnyebben " adhat vasry vehet hs mosrhirdeti a OélmagyarorszáQ apróhirdetései között Fürdőruháját hozassa rendbe mielőtt strandra me«v. Olcsón k| javítja Tábarosíijni kótő déje. Arany János ueea Gróf.palota. Vógoíf­b* romf ifl zletbnn Kigyó ucca 7. liba, csirke, kacsa, egészben ós rész­ben, olcsón. Naponta friss tepertő, máj. la libazsir P 1.80 ím I Oktatás Gyorslrásl és qéplr&*> lantoJxamolcra belraílfoxda 411. enff. szakiskolaiban (Honvéd tér 4.) Eprységes flryorslr^sl, vak­Íráson pépirási csoportok.Gyor»­géplr/ls tanítói vlssg&ra ju­Anyos érak. 165 HÁZASSÁG Jobb anyagi viszonyok között levő korrekt fi­atalember, hasonló tisi tességes urileányok is­meretségét keresi 20— 30 között, házasság cél­jából, némi hozomány­nyal. Leveleket „27— 33-as" jeligével a ki­adóba. KÜLÖNFÉLÉK Magányos nő vagy há­zaspár társat keresek jómenetelü italmérő iiz­iethez 5—600 pengővei. „Pénz biztosítva" ieL

Next

/
Thumbnails
Contents