Délmagyarország, 1933. augusztus (9. évfolyam, 171-197. szám)

1933-08-05 / 175. szám

DELMAGYARORSZAG SZEGED. SserkMxUMg: Somogyi ucoa 22.Lem. Telefon: 23-33.^KladrthlTatal, kmctOnkUnyrlAr «* legylrada Aradi ucoa S. Telefon s 13-00. + Nyomda : l »w LtpAt ncca lO. Telefon i 13«oO. TAvIratl levtirliii OMmnnvnrnnTáa s*«oe<I Szombat, 1933 aug. 5. Ara 12 fillér IX. évfolyam. 175. sz. ELŐFIZETÉS: Havonta helyben 3.20. Vidéken és Budapesten 3.60, kUlfOldHn 0.-40 penqfl. - Egyes tzám Ara hélkUz. nap 12, va»Ar> és Ünnepnap 20 fiu. Hir­detések felvétele tarlta szerint. Mezte­lent «« hétiö kivételével naoonta reqqel Csodálatos kuliura Nem a városban, a tanyán van a csodá­latos kultura és nem mi vitatjuk most, hanem a földmivelésügyi miniszter állítja. A leve­lekben, amelyekkel a miniszter köszönetet mond szegedi vendéglátóinak, a konvencio­nálisnál sokkal több van a hang melegségé­ből is és a mondanivalók sokaságából Sajnos, arra a titokra mégsem derül fény, hogy a földmüvelésügyek minisztere most tudta-e csak meg, vagy már előzőleg tudta, hogy mi­lyen csodálatos kultura virágzik a szegedi tanyákon ? A főispán, aki a Szegedért való fáradhatat­lan munkássággal eddigi rövid hivataloskodá­sa alatt is hervadhatatlan érdemeket szerzett, a földmivelésügyi miniszter szegedi tartózko­dásának nagyon helyes programját állította össze. Az elv az volt, hogy mindent meg kell mutatni. A csodálatos kulturát is. Ami valóban megvan. De a szükségleteket is, amelyek halszthatatlan kielégítésre várnak. Az eszközökben való vergődő szükölködést, a haladástól ijedező csökönyös konzervati­vizmust, a mindennapi kenyeret megszerezni képtelen meddő erőlködést s a nyomán fel­sarkadt pusztító nyomort is. Magába zárkó­zó, haladni nem akaró, sőt képtelen paraszt máshol is van. Bizonyára Kecskeméten is­A nyomor nemcsak a szegedi tanyákon fész­kelte be magát- A miskolci Avasra vezető utón olyan rettenetes nyomortanyát látni, amilyen talán az egész országban nincs még egy. De Kecskemét virágzó gyümölcskultú­ráját is ismerik országszerte, sőt messze az ország határain tul is. Pécs ott van a gödöl­lői dsemborin gyümölcseivel is. S Szeged szállít — Kecskemétnek. Nem akarjuk mi megtépdesni a hatóság érdemeit. De újból és újból fölmerül a kér­dés s a miniszteri levél kapcsán megint meg kell ismételni: idegenforgalmi életünk ténye­zői — nem a szegedi tényezők — tudnak-e a csodálatos szegedi kulturóról? Mert azt látták, hogy Bugacon hogy égeti le a nap a ritkás füvet, mekkorára nő meg a magát nálunk otthonia­san sosem érző örökzöld s hogy milyen a juhász, meg a pásztor, amikor kinit a mesz­sze horinzontu pusztán vendégfogadásra ün­neplőbe vágja magát. Elméláztak már a Hor­tobágyon, szemlélve az örök délibábot s ér­deklődve sétálgattak színes mezőkövesdi uccákon. De az idegenforgalmi tanács, az Ibusz s más idegenforgalmi szervezet tagjai végigautózrtak-e már az országútnak azon a szakaszán,amely a „csodálatos kulturáju" al­sótanyai vidéket szeli ketté, jártak-e már a párját ritkitó Gerle-telepen, hallottak-e Fel­sőtanya szikes vizéről s mit tett akár a kor­mány, akár a városi hatóság annak érdeké­ben, hogy ez a „csodálatos kultura" kiterebé­lyesedjen ? Milyen kevésbe kerülne s Alsótanyán ra­gyogó strand és remek erdő állhatna. Lehet, hogy kissé bizarul hangzik, hogy a Tisza partjáról, ahol egészséges homok, puha viz és fényes napsugár együttes varázsa gyógyit, tanyai strandra vigyük ki az embereket. De a Tisza partjától Alsóközpontig átmegy az utas kis levegőváltozáson s az erdő, a strand s nyomukban a szükségletnek megfe­lelően létesülő intézmények lehetségessé te­szik, hogy szombat délben necsak azok men­jenek vikendezni, akiknek tanyájuk van, ha­van a tanyátlanok hatalmas tömegei is. Az alkotásoknak ezen az utján a tanyai vasút is nyerne némi lendületet s ha aztán a hatóság mégis csak elszánná magát egy kis ered­ménnyel kecsegtető komoly idegenforgalmi propagandára, a szegedi tanyák csodálatos kultúrájának gazdag kincseit messzi vidé­kiekkel meg lehetne ismertetni és kedvel­tetni. Németország területéről kiutasítanak minden osztrák állampolgárt A legújabb horogkeresztes rendelkezés a német-osztrák harcban (Budapesti tudósitónk telefon jelentése.) Ber­linből jelentik: A német-osztrák háborúskodás ujabb fordulathoz érkezett A porosz titkos ál­lamrendőrség elrendelte, hogy ki kell utasítani Németország területé­ről minden osztrák állampolgárt akit bármilyen oknál fogva „nem kívána­tos idegennek" lehet nyilvánítani. Miután az illetékes rendőrhatóságok saját ha­táskörükben állapítják meg, hogy melyik osz­trák Allamoolgár „nem kívánatos elem". a rendelet alapján bárkit aki osztrák alattvaló, ki lehet utasítani minden to­vábbi nélküL Az indokolás szerint erre az intézkedésre azért volt szükség, mert „Ausztriában ismét foko­zott erővel megindult a birodalmi német állam­polgárok üldözése." A hivatalos horogkeresztes Conti Iroda eh­hez a hírhez a következőket jelenti: A német részről történt intézkedések a kiuta­sításokkal még valószínűleg nem zárultak le. Ha Ausztriában a németek üldözése tovább folytaitódik, akkor a németeknél további ellen­intézkedések fognak történni a nemkívánatos alattvalókkal szemben. Loebéf, a birodalmi gyűlés volt elnökéi koncentrációs táborba vitték Boroszló, augusztus 4. Pénteken délelőtt a következő személyeket szállították be a borosz­lói koncentrációs táborba: Loebe-t a birodalmi gyűlés volt elnökét aki Berlinből több titkos­rendőr kíséretében érkezett Boroszlóba. Lüde­mannét, Alsószilézia volt tartományi elnökének feleségét, aki hamis híreket terjesztett a borosz­lói koncentrációs táborról. Lüdemanné férje már régebben a táborban van internálva. Ezen­kivül a táborba szállították Fritz Kundé ismert uiságirót, a „Greifer" cimü nemrég betiltott heti újság volt kiadóját. Bécsben őrizetbe vették a „Germania" levelezőjét Bécs, augusztus 4. Hír szerint B i e d 1 Fe­rencet, a berlini Germánia bécsi levelezőjét, aki osztrák állampolgár, őrizetbe vették és Ausz­triáról irt tudósítása miatt a rendőrség 14 napi elzárásra ítélte. Állítólag más letartóztatottakat is hasonló büntetéssel sújtottak tekintet nél­kül arra. hogy később folytatnak-e ellenük bí­rósági eljárást. Letartóztatták a Neue Freue Presse 65 éves berlini tudósítóját Récs, augusztus 4. A Bécsi Távirati Iroda a 'következő táviratot közli: Dr. Goldman t, a „\eue Freue Presse" berlini tudósítóját pénte­ken este a titkos államrendőrség letartóztatta és az alexander-tieri gyűjtőfogházba vitette, Goldman dr. 68 esztendős és több évtized óta képviseli lapját Berlinben. A német trónörökös „a német nép örök bálájáról" London, augusztus 4. Az Ewening Standard közli a volt német trónörökös nyilatkozatát a külföldnek Németország elleni ellenséges ma­gatartásáról. — A világtörténelemnek nincs még egy olyan forradalma — mondta a trónörökös —, amely annyira mentes volna a sok kisérő je­lenségtől, a vérontástól és a kormányellensé­gektől és amely oly biztos, határozott és gyors volt, mint a nemet. Hindenburg birodalmi el­nök és Hitler birodalmi kancellár olyan tettet vittek véghez, amelyért a német nép örök há­lával tartozik nekL A német—orosz viszony Moszkva, augusztus 4. Dirksen német nagykövet M o 1 o t o v népbiztossal, a népbiz­tosok tanácsának elnökével tanácskozott a né­met—szovjetorosz viszonyróL Revolvertöltények a Szent István-templomban (Budapesti tudósitónk telefon jelentése.) Bécs­ből jelentik: Nagy izgalmat okozott pénteken Bécsben a Szent istvan-templomban talált re­volvertöltény doboz, amelyet a templom egyik zugában találtak. A csomagot a sekrestyés fe­dezte fel és bevitte a plébániára. A csomag fel­bontásakor kiderült, hogy 150 darab revolver­töltény van benne. A píébániahivatalból azon­nal átküldték a töltényeket a rendőrségre. A városban olyan hirek terjedtek el, hogy merénylet készült a Szent István-templom el­len. A rendőrségen ezzel szemben azt hiszik, hogy a csomagot valószínűleg olyan valaki tet­te le a templomba, aki félt, hogy megtalálják nála a töltényeket Osztrák kék könyv a terrorakciókról Bécs, augusztus 4. Az osztrák kormány kék könyvet akar kiadni, amelyben részletesen is­merteti, milyen terrorcselekményeket követtek el a nemzeti szocialisták. A félhivatalos Poli­tische Korrespondenz jelentése szerint a kék könyv most elkészült és nyomdába került. El­sősorban azokat a tényeket tartalmazza, ame­lyeket a hatósági vizsgálat már teljesen tisztá­zott A kék könyv minden adatát okmányok igazolják. A könyvből kiderül, hogy az utóbbi hetek valamennyi terrorcselekmén vét és gyil­kos merényleteit nemzeti szocialisták követték el. Minden tervüket pontosan előkészítették és a birodalmi német hatóságok segítségével haj­tották végre. A kormányhoz közelálló körökben kijelentették, hogy most már nem kell tovább titkolni a nemzeti szocialisták akcióját, hiszen a kormány már minden intézkedést megtett, hogy az osztrák állampolgárok teljes bizton­ságban érezhessék magukat

Next

/
Thumbnails
Contents