Délmagyarország, 1933. augusztus (9. évfolyam, 171-197. szám)

1933-08-29 / 195. szám

10 DÉLMAGY ARORSZAG 1933 augusztus 29: A 'Délmagyarorsxdg regénye LYTTON STRACHEY rr VIKTÓRIA KIRÁLYNŐ FORDÍTOTTA: SZINNAI TIVADAR igényeimet honorálni, tegyenek valamit er­dekemben. Kárpótoljanak legalább azokért a nélkülözésekért, amiket a gyarmatokon szen­vedtem hosszú katonai szolgálatom folya­mén. Mert ha nem teszik meg, elárulják, hogy szolgálataimat nem tudják értékelni- És eb­ben az esetben lelkiismeretfurdalás nélkül elhagyhatom az orszápot, hogy életemet kül­földön fejezzem be. Persze erre csak kellő időben kerülhet a sor: majd akkor, ha én és feleségem eleget tettünk abbeli kötelessé­günknek, hogy gyermekünknek angol neve­iést adjunk a haza szent földjén. És ezt az el­járást meg fogjuk ismételni a jövőben is, valahányszor a Gondviselés családunkat ujabb sarjadékkal áldja meg." Addig is elhatározta, hogy a telet Sid­mouthban fogja tölteni. „Hadd részesüljön feleségem a langyos tengeri fürdő és gyer­mekem a friss tengeri levegő áldásában", irta Owennek. „Nagy megnyugvás számom­ra, hogy családom Devonshire gyönyörű partvidékén üdülhet az évnek abban a sza­kában, mely Londonban olyan csúnya és kellemetlen." Decemberben át is költöztek Sidmouthba. MÁSODIK FEJEZET. 7 Viktória gyermekkora L A gyermek, amint láttuk, igen szerény körülmények köztt jött a világra és megszü­letése nem keltett szenzációt. Alig volt ok arra, hogy fényes jövőt jósoljanak neki. Cla­rence herceff felesége két hónappal azelőtt leánygyermeKet szült; a csecsemő hamaro­san elhalt ugyan, de mindenki biztosra vet­te, hogy a hercegné nemsokára újra anya lesz. így is történt- De ettől eltekintve, min­denki tudta, hogy Kent hercege életerős ember és a felesége még fiatal; valószinü volt tehát, hogy még több gyermekük lesz, esetleg egy fiu, ki megfosztja majd kis hú­gát attól a máris gyenge esélytől, hogy va­laha még trónra kerül. De Kent hercege másként vélekedett. A cigányasszony jóslatában bizakodott. Akár­hogy lesz is, elhatározta, hogy gyermekét Erzsébetnek kereszteli: nomen est om en. De nem számított a kormányzó-herceg aka­dékoskodására. A kormányzó-herceg ezt az alkalmat is meeragadta arra, hogy öccsét bosszantsa; kijelentette, hogy eljön a keresz­telőre és az a kívánsága, hogy Sándor orosz cár legyen az egyik keresztapa. így aztán, amidőn a ceremónia megkezdődött és Can­terbury érseke megkérdezte, hogy milyen névre keresztelje a kisdedet :a kormányzó­herceg hirtelen közbeszólt és azt mondta, hogy a gyermek neve természetesen Ale­xandrine lesz. Az apa félénken megjegyezte, hogy talán még egy nevet lehetne adni a gyermeknek- „Miért ne?", felelte a kormány­zó-herceg. „Legyen Georginái" Az apa újra szót emelt. „Talán inkább Erzsébet?" — mondotta. Kis szünet következett. Az érsek, patyolatba vont karjain a csecsemővel, kíno­san feszengett és hol az apára nézett, hol a kormányzó-hercegre. „Hát, ha minden áron m®g egy név kel és Georgina nem tetszik, nevezzük el el az anyja után is," döntötte el végre a kormányzó a kérdést. „De első neve Alexandra legyen." Az apának sehogysem tetszett a dolog, de bele kellett nyugodnia. Tehát a kislány a keresztségben az Alexand­rine-Viktória nevet kapta­Kent hercegének egyéb oka is volt az el­kedvetlenedésre. Az a sovány járadék, amit az Alsóház megszavazott neki, nem volt elég ahhoz, hogy zűrzavaros anyagi viszonyait rendbehozza. Adósságai nőttön nőttek. Nem tudott mihez kezdeni azzal az évi hétezer fonttal, ami rendelkezésére állt. Eddig még megvolt valahogy, de háztartásának költsé­gei most megduplázódtak. Nem csökkent­hétté személyzetét. Ugy látta, hogy minden cselédje reggeltől késő estig el van foglalva. Hosszú levelet irt Robert Owennek, keserve­sen panaszkodott gondjai miatt. „Alaposan megviszgáltam a költségvetésemet", írta ba­rátjának, kinél nemcsak részvétre, de gyakor­lati támogatásra is számított. „Megvizsgál­tam minden tételt és rájöttem arra, hogy a hétezer fontnak legalább is a duplájára van szükségem, ha tovább is Angliában akarok cini, még akkor is, ha olyan módon élek, mint most, szerényen, visszavonultan, min­den pompa nélkül." Ugy vélte, hogy csak egyetlen módon tud segíteni magán: ha el­adja házát, melyért 51.3ÓO fontot kínálnak. Ha erre nem tudja elhatározni magát, ki kell vándorolnia. A kontinensen olcsóbban is megélhet. De az ország szégyene lesz, ha erre kényszerül. „Ha szolgálataim érnek valamit a haza számára, akkor igazán illendő volna, hogy azok, akiknek hatalmukban áll jozos (Folyt, kőv.) Nyilíiér A szalámifogyasztó közönség figyelmét fel­hívom arra, hogy a szegedi kereskedőket fel­tűnően olcsó szalámiajanlatokkal próbálkoz­nak vásárlásra csábítani. A szalámiipar és saját gyáram reputációja érdekében szükségesnek tartom kijelenteni, hogy az ily potom árakon kínált szalámi csak alárendelt minőségű lehet és mivel nincs ki­zárva, hogy az ilyen szalámi a forgalomban prima minőségű szegedi Píck-szalámi gyanánt szerepel, a szalámifogyasztó közönség figyel­mét felhívom a m. kir. kereskedelemügyi mi­niszter ur 2117—1933. számú rendeletére, mely­nek értelmében csak olyan szalámi hozható forgalomba .amelyen a gyár vignettája, plom­bája és cég jegye rajta van és amely ismertető jeleknek a felszeletelés alatt is a rúdon kell maradniok. A vevőközönségnek tehát módjá­ban áll a vásárláskor ellenőrizni, vájjon a kért prima Pick szalámi helyett nem-e más gyárt­mányú silánvabb minőségűvel szolgálják-e ki. Szeged, 1933. auugusztus 25. Pick Márk szalámigyár. Jnliász Gnoie: Netele'cs a höllö arc­Képével CSaH —.50. Zeneművek óriási vá­lasztékban csak 10 fillér darabja. 296 Hungária Antikvárium Batthyány ucca 2. szám 797—1933 rh. szám. 852 Árverési hirdetmény Ata'trtt t bírósági vétrretialtrt az 1881. éri LX. ve. 102. 6-« érte'm'. t"en ezunne' MzWrré teszi. hogy « ssegedl klr. lárásblrósáe 1932 évi 5595. számú véeiése klvetkez'ében dr Mahler Szlglrled flgwéd lávára 170.-pengflés lá.uiékat ere|»lg 1933. évi ian 26 és 27-én •ncanatosito't klr'épl'éil véeretial'ás u'ián le éa leiaitnglalt é« 1357-20 pen°óre becsült »«vertre*« ingóságok, u. m házi butomk korcsmaberendezés, flres és teleh^rdók. k-csl atb. éa e^véh Ingók njllv-tnos árverésen, eladatnak- Az árverés az alább megnevezel' toglalta'ók tavára Is elrendetetlk, amennyiben kö­ve'elésflk m'vfenn áli. Ezen érverésnek a «eg-dl királyi lárásblrí sá* 1983 évi Pk 43602 •z. végz*se Mvtán 170 pengft "flkekövelelés. és edd Is összesen 91*55 centben bíróilag mir megállapított a a még felmerülendő költségek ereiéig Szeged, M'rahaKmt filO. sz'm alatt leendő fnt>anat<al<áaflra 1938. évi aug. hó 30 napiának d e. 10 Ará|a határidő«' kltdzetik ahhoz venni srándékozdk ily "•ejlecyzéssel hivatnak m-g, hogv ai érintet' Ingóságok az 1881. IX t-e. 107. 108. s.al értelmében készpénzfizetés me'lett a 'eg'flbbe' ígértnek szflkg'g esetén hecs­ár'n alul Is. de legteltebb a becsérték kétharmadáért el tognak adatni. Elsőbbséget IgfayIOk ezen igényüket legkAstbb az árva«* megkezdéséig bejelenteni tartozna V. Szeged, 1933. évi aug. hó 2. nap)..u laloah Ur. bir. végrehalló Apróhirdetések BÚTOROZOTT S2QBÁK • Bútorozott szobát LAKÁS! gyorsan és jól kiad illetőleg talál, ha fel­ad egy apróhirdetést fi Oélmanvarországba Különbejáratu elegán­san bútorozott I. eme­leti szoba, fürdőszoba­használattal szeptem­ber hó 1 kiadó. Cím: Hirth M. Szécfaenvi tér 8. Bútorozott szoba für­dőszoba használattal ol csón kiadó. Bokor u. 7, földszint 3. Szép, bútorozott uccai szoba, fürdőszobával 1 vagy 2 személynek ki­adó. Zerge ucca 27, em. Lépcsőházi bejáratú fé­regmentes szoba 1—2 személnyek kiadó Szé­chenyi tér 3, I. 6. Különbejáratu szép tá­gas bútorozott uccai szoba Oroszlán u. 3., kalapüzlet Szépen berendezett kü­lönbejáratu bútorozott szoba fürdőszoba hasz­nálattal, esetleg ellá­tással. Mikszáth Kál­mán u. 11, L 2. Belvárosban különbe­ratu szépein bútorozott szoba füdőszobával — uriembernok kiadó. „Urilakás" jeligére. Lakás - Üzlet Városi bérházban ket­tőszobás moden lakás azonnalra vagy nov. 1­re kiadó. Megtekinthető 9—10-ig és 1—4-ig — Szentháromság u. 4a, II. 2. Fogla Ikozás Jól bevezetett ügynök tüzifaszakmában felvé­tetik. Ajánlatokat „15" jeligére Bendes fiatal leány el­menne kisebb helyre, vagy gyermek mellé. „Szorgalmas" jelige a kiadóba. Kereskedelmi utazó, nagy rutinnal, helyben, vagy vidókre megbízá­sokat vállal. „Rutin" jeligén a kiadóban. Megbízható, ügyes min­denes, a<ki főzéshez jól ért, hosszú bizonyít­vánnyal azonnal felvé­tetik. Lacher böröndös üzlet. Kárász u. 8. Mindenes szakácsnőt és bejáró takarítónőt fel­veszek. Kálvária ucca 37. sz. Bejárónő felvétetik a délelőtti órákra. Margit ucca 26, földszint jobb. ADÁS-VÉTEL HÖSZNALT bútort, ruhát és a háztartásban feles­leges tárgyakat ¡61 értékosit n Oélmagyarorszác apróhirdetései utján Kedvező fizetési felté­tellel elköltözés miatt átadó Brüsszeli körút 11. sz. ház, nagy gyü­mölcsössel (viz, villany bent.) Eladó: egy használ!, kifogástalan karban tartott 2X Woltoa „Columbus* porszivógép Intányos Árban. Felvllágo­sltAst ad Roiner szak­üzlet, * áívln ter. 353 Bunda teljesen uj álla­potban lévő valódi pe­schaniky olcsón eladó. Tisza Lajos körút 17, péküzlet. Eladó a rókust fekeleföldeken 10 hold príma siAnló érte­kezni lehel Scultéty RezSÖ ingatlanforgal­mi irodáiéban, Szeged, Jerrey-hár. 35S Mobiloil 9 KtMERVe MCCB IZHATfj arszcRzéti ro**«« RUH VILMOS <x«$íZAKGztrr hÍK«BTí KJlMMt UUH Házat legkönnyebben o'­adhat vagy vehet ha meghirdeti a Délmaovarország apróhirdetései között 3—4 diák uri családnál teljes ellátást kaphat „Teljes ellátás" jel. Gépírást oldalankint 8 fillérért vállalok „Ol­csó" jeligére. Lt)vA(«OLNI megtanítom elsőrangú lovaimon, külön okta­tás, társas lovaglás. —> Levelekt Urlovas jel­igére kiadóba. 353 Feleifis szerkesztő: PÁSZTOR JÓZSEF. Nyomatott a kiadótulajdonos Délmagyarország Hírlap- és Nyomdavállalat Rt. könyvnyomdájában Palftl&a fi «om vezető; Klatn —

Next

/
Thumbnails
Contents