Délmagyarország, 1933. június (9. évfolyam, 123-145. szám)

1933-06-15 / 134. szám

\ DELMAG7ÁR0RSZAG 1933 funhis 13. Mágnás kavtrtk, kósépamerU kai és columbiai kávé­fajlékbél ósssaéllltott or ól alj os I z II kévé 114 kfl3.70 negad, Kérési u. 6. ss. A gyümölcsexport lehetőségei és feltételei Exporlértekezlet Kecskeméten (A Délmagyarország munkatársától.) A Ma­gyar Külkereskedelmi Hivatal értekezletre hivta meg Szeged, Nagykörös, Kecskemét, Ceg­léd, Jánoshalma és Kiskunhalas gyümölcster­melőit ós exportőrjeit. A Kecskeméten tartott megbeszélésen S e r b A n Iván, a külkereskedel­mi hivatal alelnöke ismertette azokat az adato­kat és feltételeket, amelyek a magyar gyümölcs exportjára vonatkoznak. Elmondotta, hogy Ausztriával szemben megtörtént az export­mennyiségek kontingentálása. Cseresznyéből ez a mennyiség 6000 mázsa, mely az eddigi ki­vitelünknél jóval több, ezért külön kiviteli en­gedélyt kell kérni, a prima vagonáru elindítá­sakor kell a hivatalt levelezőlapon értesíteni (vagon száma, feladás ideje), az engedélyt a hivatal a határállomáson automatice kiadja. Beviteli engedély kell barackra, almára, kör­tére. Szőlőből szeptember 15-ig szabad a be­vitel, oktőber l-ig napi 1000, azután napi 2000 mázsa vihető be Magyarországbői Ausztriába. Németországgal szemben semmiféle korlátozás nincs, tetszés szerinti mennyiségek szállíthatók mindenféle gyümölcsből és zöldségből. A pénz­ügyi lebonyolítást a kompenzációs iroda bü­rokratikus nehézkesség nélkül intézi. Csehorszájgba elég csekély mennyiségeket en­gednek be es a beviteli engedéíyeket cseh ke­reskedők kapják kézhez. Lengyelországba egye­bek kőzött 225 vagon szőlő, 150 vagon hagyma vihető be. Svájc, Franciaország és Anglia áru-, pengő-klirlng utján engedi be a magyar gyü­mölcsöt. Svájcból máris élénk az érdeklődés a sárgabarack, Angliából a sárgadinnye iránt. Elmondotta Serbán. hogy a Külkereskedelmi Hivatal ezenkivül a Máv. Közben jöttével ujabb menetidőröviditéseket biztosított külföldön, belföldön viszont a refakcia-kedvezményeken felül azoknak az állomásoknak, amelyekről kü-. lön gyorsvonatok nem indulnak, biztosította a gyüjtővagon kedvezményét, vagyis különböző feladók legalább 5000 kg-os vegyes szállitmá­nya a vagondijszabás kedvezményében része­sül. A hivatal elvárja, hogv a termelők és a ke­reskedők a magvar gyümölcs minőségét tegyék a nemzeti becsület ügyévé. Az ülésen több hoz­zászólás után a szegedi delegáció nevében. — nielvnek tagjai voltak: Kogutowiez Ká­roly, Wagner Adolf. Fráter Zoltán, Ka­in e n s z k y Béla, Nikkel János és B e i c h e r Aladár —, Kogutowiez professzor a sze­gedi gyümölcstermelők kívánságait ismertette. Az elnök kijelentette, hogy a szegedi kívánsá­gok részletes megvitatása cél jából a legközeleb­bi napokban Szegedre utazik. hHitarMsl éa méaiAro», kedvei» flietM feltételek mellett le?­olcsAbb&n beszerezhetAk 23 Fekete NAndor Ko«»ulh U »iig&rnl 18. Tel. 20—72. Tizennyolc évi orosz fogság után hazakívánkozik az átokházai Szabó D. Lajos (A Délmagyarország munkatársától) Fürge kis öregember járja a hivatalokat, semmi lép­cső nem sok a homokhoz szokott lábának, mindenkit megszólít. — Nagyon szeretne hazajönni a fiam, kivel beszéljek ? — Hol a fia? — Omszkban. Szabó Doktor Lajos 19 éves átokházi legény volt, mikor 1915-ben bevonult katonának. A debreceni honvédek valamelyik alakulatához osztották be, nyártól télig voít csak a fronton, mert még ugyanannak az esztendőnek kará­csony böjtjén orosz fogságba esett. — Tuggya, meséli öreg Szabó Doktor István, 18 évig nem jött róla hír. Azért valami jöhe­tett, mert Alsótanyán ott a neve az elesettek tábláján, pedig mégse halt meg. Egyszer irt, utána megint sokáig elhallgatott, most jön­nek egymásután a levelei. Valóban, a levelek meglepő gyorsan érkez­nek haza, némelyik 15—16 nap alatt teszi meg a mesébe illő hosszú utat. Mintha valami üz­leti könyvből volna kitépve a papirosuk, piro­san léniázottak, számoszlopoknak vannak szánva. — Hogy él ott a Lajos? — kérdezzük". > Nagyon rosszul, épp azért szeretne haza­jönni. Egy takarékpénztárban van, gépnyom­dában. Tuggya, amivel pötyögtetik a betűt. Jól tud „acsitolni", náluk ezt iev hívják. Szolga. — Megházasodott? i— Meg az. özvegyasszonyt vett el, akinek az ura itt esett el nálunk. Van már három gyereke, meg egy lánya. De kicsinyli a fize­tését, husz pengőt kap egy hónapra, nem tud belőle hatodmagával megélni. — Nincs ott pengő, öregem! — Annak irja pedig. Megpróbáljuk elolvasni a leveleket, szinte hieroglifáknak tetszenek, annyira kusza és za­varos az irás. Szabó Doktor Lajos a hosszú fogságban sokat felejtett a magyar nyelvből, a mondataiba sürün kever orosz szavakat, ci­rill betűket, némelyik levélnek egy-egy ol­dalát egészen oroszul irja. Volna némely ta­pasztalatunk az olvashatatlan irások terén, ott azonban segítségül jön a tartalom s a meg­szokás. Itt az is hiányzik. — Várjon csak, mondja Szabó Doktor Ist­ván, én nem értek a betűhöz, mert nem taní­tottak, de behijom a jányomat, az tudja. Xi surran, szép, leketeszemü süldőlánynval tét vissza. — Te értesz a betűhöz? — öt oskolát jártam, feleli szemérmetesen s olyan zavarban van, hogy alig áll a lábán. Kezdi aztán felolvasni a leveleket, folyéko­nyan, simán s ime, csupa tartalmat kap vala­mennyi. Nagyon értelmes ember ez a szegény magyar fogoly, csak akadjon rokoniélek, aki kiösineri magát a betűi hómezőin. Most már, ahogy magunk is belenézünk a levelekbe, egyszerre rájövünk, hogy nini, csak­ugyan azt irja, amit olvasnak. — Milyen volt maguknál a termés? Hogy a búza? Mennyi a naps-ám? Itt tiz pengő, de a kenyér kilója 12. Mindig csak pengőt emlit, de nem lehet ki­venni a tartalomból, hogy mire érti, hogyan számítja át a pénznemeket? Azért eleget ma­gvaráz az arány. A napszám 10, a kenyér ki­lója 12. Jönnek nagyon szomorú részletek. — Nincs nap, hogy éhen ne halna valaki, szerencse még, ha döglött ló kerül, leszopo­gatják annak a csontját is. Egy ing 30 pengő, egy nadrág 50, egy méter buza 120, egv má­zsa liszt 250, egy tehén 300. Azért semmit se lehet venni, mert nincs. Természetesen érdeklődik a család felül, mit csinálnak a testvérek, a rokonok? A ró­luk kapott arcképeket megkapta. Egyszerre csak felcsillan az Írásaiban Trianon: — Azt hittem, magukat kihajtották, nem laknak azon a helyen. Néztem a térképet, aho­vá a maguk háza esett... Micsoda idegen térkép lehetett az, hogy ta­nítják ott a földrajzot? Nem lehetetlen azon­ban, hogy az alsótanyai szerb megszállás Ide­jéből való. Amit akkor siettek „megörökítetni." Beszámol az életéről a sorsáról —Volt 4 ökröm, 2 lovam, 8 tehenem, 10 birkám. Elvették a búzámmal együtt. Itt ugv mondják: cocializálták. Vannak maguknál ooclahsták? Mongyák nekik, ne kívánják az itteni életet. Az oroszok sok vizet isznak, de a magyarok pálinkát... Nagy szegénységben él Szabó Doktor Lajos, nem nirja már azt az életet, kívánkozik haza. — Van három subám. Kabát nem szükséges, mert nagyon nagy a hideg. A télen 40 „grá­dusz" is volt. így tartja benne az életet a reménység, hogy még egyszer hazakerülhet ígér mindent, se­gítségére lesz az apjának a családjával, a gye­rekeivel együtt. — Van valamije? — kérdezzük öreg Szabót. — Nincs nekem. Napszámos vagyok, azért eltartom mindnyájukat, csak lássam őket. — Beszélni se tud a menyével, meg az uno­káival! — Megtanulnak azok egy-kettőre magyarul, csak egyszer hazakapjam őket Két év óta folyik a levelezés köztük, már ment is ki pénz, de nem jutott ei a helyére. Elkallódott a végtelen hómezőkőn, ahol szin­tén van néha olvadék. — Aranypénzt küldjenek, irta egyszer a fiu. Beleteszik a levélbe, leragasztják. Aranyért egyszerre előbuvik minden holmi. öreg Szabó azonban nem küldött aranyat, annyi esze neki is van. Most már nem is anya­giakon múlik a dolog, a fiu azt irja, van pén­ze, összekuporgatta az útiköltséget. De kitaní­tották az orosz hatóságok, hogy Magyarország* ról kell útlevelet kapnia, akkor jöhet. Hát erről van most szó. Elment már az üze­net, hogv sebesen küld je el két példányban a fotográfiáját, mert azzal kezdődik az egész. Két tanyai polgár aztán igazolja a kép alapján a személyazonosságát, másik két tekintélyes jót áll érte, hogy nem szélsőséges elem, fel­forgatásokra nem kapható, az édesapja vál­lalja az eltartását, a megélhetését, — ennvi garanciával Budapesten kiállítják az útlevelet, hogy Szabó Doktor Lajos 18 évi távollét után megtérhessen szülőföldjére, Alsótanyára. Mikor igy kibiztosítottuk öreg Szabót, topa, apró lábaival megindulna már, de az ajtóból cfak visszafordul — Mongya. nem tudja, hogy mondják oro­szul: nagyapám? Kiszombor súlyos pénzügyi válsága A község kényleien lesz Ingatlanainak egyrészét feláldozni (A Délmagyarország makói tudósítójától.) Kiszombor nemrégen még igen kedvező kö­rülmények között élte községi életét, ma azon­ban súlyosan el van adósodva és súlyos pénz­ügyi válságban van. Ennek a helyzetnek a bi-< rálatával foglalkozott - a vármegye közigazga­tási bizottságában Tarnay Ivor alispán ós rá­mutatott arra, hogy az eladósodás nemcsak a változott gazdasági helyzetnek, hanem a köz­ség igazgatásában megállapítható rendszerte­lenségnek is tulajdonitható. Évekre visszame­nő hátralék mutatható ki a község hátrányá­ra, aminek a behajtását nem szorgalmazták eléggé. Megdöbbentő, hogy a község lakossága mennvire nem tud köztartozásának eleget ten­ni. Legsajátosabb a helyzet a község haszon­bérlőinél. A községi földek bérbeadásánál a földhözragadt szegény emberek egymásra li­citálnak és amikor a haszonbért fizetni kelle­ne, nem tudnak fizetni. Tarnay alispán azzal fejezte be Kiszombor község anyagi helyzetének ismertetését, hogy a község kénytelen lesz ingatlanainak egyré­szét feláldozni s eladni, hogy legégetőbb és magas kamatteherrel járó adósságaitól meg­szabaduljon. Nyakkendők, ffehérnemiiek lasztékban, olcsó Poliák Testvéreknél szabott árakon csebonics ucca te Széchenyi lér. S

Next

/
Thumbnails
Contents