Délmagyarország, 1933. május (9. évfolyam, 98-122. szám)
1933-05-19 / 113. szám
J DEtMAGYARORSZÁG 1955 május Tg. Olcsó, szép és tartós a» gFb harisnya rr= Pollák Testvéreknél II francia kamara ratifikálta a francia—orosz megnemtámadási szerződést Védekezés Németország és állásfoglalás a b ék ere víz 16 ellen (Budapesti tudósítónk telefon jelentése.) Páriából jelentik: A francia kamara egyhangúan ratifikalta az orosz—francia megnemtámadási szerződést. Az egyhangú szavazás tüntetés akart lenni az orosz-francia barátság mellett és figyelmeztetés Németország címére. A javaslatot előadóként Herriot terjesztette be és nagyobb beszéd keretében azt fejtegette, hogy a német—orosz barátsági szerződés meghosszabbítása bizonyos mértékben feldúlta az európai egyensúlyt. Herriot nyomatékosan hangsúlyozta, hogy a paktum éle nem irányul a kisantantállamok ellen és hogy Franciaország a szerződés aláírásával nyíltan állást foglal a békeszerződések ziója ellen. revi-' A vitát Paul B o n c o u r külügyminiszter nagy beszéde fejezte be. A külügyminiszter tüntetőleg arra fektette a hangsúlyt, hogy Franciaországnak szövetségi politikával kell ellensúlyoznia határainak veszélyeztetését. A paktum-politika természetesen nem csökkenti a francia éberséget a határok mentén, de nem szabad kétségbevonni, hogy ez a szerződés ujabb garanciát jelent a francia határok biztosítására. A francia diplomácia célja — mondotta emelt hangon a külügyminiszter — most már kifejezetten az lesz, hogy a szerződések egész sorozatával fokozza Franciaország biztonságát Ez az uj paktum olyan, mint a gummi és a szükséghez mérten nyújtható. A francia kormány azon lesz, hogy mmél több hasznot préseljen ki Franciaország javára a szerződésből. A francia politikának arra kell törekednie, hogy kibívitse a szövetségek körét, de ügyelnie kell arra is, hogy a régi szövetségeket gyengítse. Az uj paktum elsősorban az orosz—francia gazdasági közeledés terén hoz majd naey eredményeket, — fejezte be beszédét a külügyminiszter — és lényegesen megerősíti Franciaország politikáját A külügyminiszter beszédét a kamara viharos tapssal fogadta. A Harmadik Birodalom eszközei Bécs, május 18. A Margareten-kerületben a keresztényszocialista szervezetek ma este népgyűlést rendeztek. A népgyűlés megnyitása előtt a nemzeti szocialisták rikatógázas üvegcséket dobáltak a terembe, ami miatt a gyűlést csak késéssel lehetett megtartani. V a u goin hadügyminiszter, aki ma ís jelen volt, hallatlan botránynak mondotta az esetet s azzal biztatta a gyűlés résztvevőit: Vigasztalódjatok, nemsokára ti fogtok nevetni és nekik lesz majd sírásra okuk. Ha a harmadik birodalomnak ilyenek az eszközei, akkor szivesebben maradunk a régi jó Ausztria mellett Előrenyomulnak a japánok Mukden. május 18. K japán főparancsnokság jelentése szerint a japán csapatok 85 kilométerre állnak Tíenesintől. A kínai csapatok menekülésszerüen elhagyják a várost. A japán főparancsnokság reméli, hogy Tiencsint már 24 vagy 36 órán belül japán csapatok szállják meg. Komolyabb nehézségek esetén Tiencsinben japán haditengerészetet szállítanak partra. Peking, máius 18. A japán offenzíva Tungsau városának bevétele óta lényegesen lanyhult Lehetséges, hogv katonai szempontok okozzák a japánok előrehaladásának lassulását, nem tartják azonban kizártnak, hogy a japán vezérkar azért nem erőlteti az offenzívát. mert tárgyalások indultak meg Nanking fs Tokió között Már napok óta híresztelik, hogy ilyen tárgyalások folynak és Huangfu tábornok tiencini utazását is ezzel hozták kapcsolatba. A tábornok tlenrsini látogatása alkalmával pokolgépes merénylet történt Egy fiatal diák bombát dobott a tábornok különvonatára, amikor az befutott a pályaudvarra. A bomba felrobbant, de nem okozott súlyosabb kárt Miután Tiencsinben ostromállapot van, a merénylőt hadbíróság elé állították, amely halálra ítélte és a diákot két óra múlva agyonlőtték. UJ KÖNYVEK a Délmagyarország köicsifnkfinyvtárában: Meredith: Tökéletes férfi Mikola Árpád: A nagy bábjáték Kosáriné Réz Lola: Ülrik inas Lévai Jenő: Éhség, árulás, Przemysl Kosztolányi Dezső: Esti Kornél Tamás? Áron: Abei a rengetegben Keun: A műselyemlány Bus-Fekete László: Eladó fiuk Vándor Iván: Andrea arcát a nap felé foraitja Szeó Demeter: Zsidó vagyok Scott Mansfield: A fekete kör Olivér Curwood: Alan holt szerelme Fraser Simson: A csapkodó redőny Philip MacDonald: Éva kisirt szeme Valentine Williams: A Tuskólábu visszatér Marschalkó Lajos: A vörös boszorkány Anthony Wynne: Estella mátkasága H. Jenkins: AVest kisasszony diadala Annié Haynes: A greylandi rejtély C. F. Cushman: Az uj szegények Molnár Sándor: Magyar sois francia földön Atlasz Wrton: Balállíaiő René Kraus: Spion« im Geldkrieg Max Brod: Eiue Liebe zweiten Ranges Ilf-Petrow: Zwölf Stühle Előfizetési dli • OélmoBYarorszéB előfizetői részére havonklnt 1 pengő. nunkftselőflzetőknek hatenklnt 16 fillér, mindenki mfts részér« tmoaklnt 1'BO qsnafl. wranmmanmmm 24 ÓRAlG A BERLINI 8TAATS0PERBEN A Szegedre érkezett Böhm Endre a hitlerizmus első napjairól (A Délmagyarország munkatársitii.) Csütörtökön Szegedre érkezett Böhm Endre, a Szegedről elszármazott fiatal operaénekes. Négy esztendővel ezelőtt volt utoljára Szegeden, akkor a „Bohéméletben" aratott emlékezetes sikert. Bőhm Endre többévi sikeres németországi működés után ma — a prágai állami operaház első baritonistája. Bőhm Endre Szegeden kezdett énekelni tanulni, közben pedig kertészkedéssel foglalkozott. Amikor azután két hold paprikaültetvényét elverte a jég, végleg elhatározta, hogy énekes lesz. Milánóba utazott, ahol éveken keresztül Salvatore Salvotinél tanult, majd a lübecki operaház tagjai sorába lépett Lübeck után Rostock következett, majd a brémai operaház, ahol első baritonista lett Bőhm Endre így mondotta el a brémai operától Prágáig terjedő érdeke» ul történetét: — A berlini Staatsoper március első napjaiban meghívott szerződtetési célból vendégszereplésre. Ezekben a napokban tört ki teljes erővel a hitlerizmus. Március 9-én este énekeltem a Traviatában és azonnal leszerződtettek. Azonban mindössze 24 óráig voltam a berlini opera tagja, mert másnap már sürgönyt kaptam, hogy a nemzeti szocialista uralomra vali tekintettel annullálni kénytelenek a szerződésemet. A hitlerista diktatúra egyik meglepetést a másik után hozta. Nem tudtuk, hogy a történtek után mit hoz a jövő, amikor — meghívást kaptam Prágába. — A berlini vendégszereplésemkor ugyanis hallott énekelni Wotto, aki az olasz staggionéval a prágai ünnepi héten résztvett. Hazautazta után hirtelen megbetegedett a társulat első baritonistája és ekkor eszébe jutottam. Sürgönyileg hivott Prágába, ahol a „Végzet hatalmát" énekeltem két héttel ezelőtt. Fellépésem után a prágai operaház szeptember elsejétől kezdve leszerződtetett. — Tulajdonképen most még szeptemberig tagja vagyok a brémai operaháznak, én azonban önként eltávoztam, mielőtt még bármi történt volna. Jelenleg is Brémában lakom és Pesten lakó szüleim és szegedi ismerőseim látogatására jöttem Magyarországra. Felhasználom az alkalmat és négy év után szombaton Szegeden koncertet adok, lehet, hogy Pesten is fellépekÉjszakai Idili (A Délmagyarország munkatársától.) Az elmúlt éjszaka hangos botrány játszódott le a Kelemen-uccában. A botrány szereplői voltak: a fiatal házaspár, egy sétáló hölgy és a hölgy lovagja, aki a botrányban a legfájdalmasabb szerepet játszotta. A botrány ugy kezdődött, hogy a házaspár hazafelé igyekezett kissé emelkedett hangulatban, amikor a sétáló hölggyel találkoztak. A férj mosolygott sőt talán szólt is valamit a hölgynek, amin a feleség felháborodott. A sétáló hölgy pedig, aki nem ismerte fel, hogy férj és feleségről van sző, megjegyzést tett, aminek az lett a következménye, hogy a feleség — nekiesett a sétáló hölgynek és ütlegelni kezdte. Hangos ribilliő keletkezett, többsn kört formáltak a hölgyek körül és akadták olyanok is, akik nem átallották buzdítani a küzdő feleket Mielőtt a férj beleavatkozhatott volna a csatába, egy aranyifjú tört utat magának a csoportban és a hölgyek közé vetette magát. Természetes, hogy ezután mind a két hölgy — őt kezdte ütlegelni és az is természetes, hogy a férj, aki a lovagban felesége támadóját látta, szintén nekiesett Hármasban ütötték tehát a lovagot, aki kétségbeesetten védekezett Wiifca mert a túlerő legyőzte. A hölgyek esernyőjükkel, ritOcüljüldcel, a férj sétabotjával bántalmazta, mindaddig, ameddig a lovag birta. Amikor pedig már nem birta, lehanyatlott a földre. Ekkor a verekedők is felocsúdtak és megijedtek. A sétáló hölgy kereket oldott, a házaspár pedig első segélyben részesítette a lovagot, aki csakhamar talpraállott és bemutatkozott. Hármasban folytatták azután az éjszakai sétát. Öttt. Kertész SAndorné ngjr * mint kl»lAny» nevében Ujdalommal jelenti, hogy • legjobb Mrj 4« öníelildoaó epe Kertész Sándor MÁV. segédtiszt t. hí 17-én 42 ér«, koriban rfrrid aiearedéa vtla elhnnyt. Driga halottunk földi maradvinjralt t hé 19-ín d. n. 4 Arakor a fel»«TiroBÍ Gyerl temet« hatotta» h(Uáb«l kfaérjtlk ntolad ntjir*. Engesztel« arentmUeiMozat f. hó 19-4n d. e. 10 Arakor a fogadalmi templomban lear bemntatra ai Egek árinak. A gyAuelt csalid.