Délmagyarország, 1932. december (8. évfolyam, 274-298. szám)

1932-12-06 / 278. szám

TÖRÖK SÁNDOR BANKÉIT X KIK SZARVASBAN RltlNV 22 Berßen állomásfőnök pillanatig döbbenve né­zett hol az egyikre, hol a másikra, aztán Gnsx­táv elé lépett és egyenesen a szemébe nézett — Mi van veled? És, ha már olyan nehe­zen megy, miért kértél két napot, elég lett volna egy. És mi az. hogy nem tudod? Nem szabad visszaélni a fcllebbvalók lóságával soha, ezt tanuld meg. — Fcllebbvalók! — Gusztáv! — Nézd apa — és a tenyerével szórakozot­tan megdörzsölte az állát — nézd. ne izgasd fel magad... majd... — Gusztáv — és két kézzel megfogta a két vállát — ej, hát nézz a szemembe! Mit ta­kargatsz? Mi van veled? Nem értelek! — Apa kérlek — megfogta két kezét és le­vette a válláról — nincs velem semmi, nézd majd diskurálunk a dologról, most menjünk — Miről kell diskurálni? — s a szája egyre összébb zárult és suttogva eresztette a sza­vakat a foga között — mi az a dolog? Va­lami nincs rendben. És nem tudom, hogy lelki­ismeretes tisztviselő, hogyan kérhet két na­pot. ha olyan nagy szükség van az emberre, mikor elég lett volna egy nap! — Nézd apám... eh! Én már nem vagyok a postánál, na. — Nem vagy a postánál? Hogy értsem ezt? Haléziusz Edward két lépéssel odébb állott Oldalt és diszkréten elnézett, de erősen figyelt Gusztáv egy türelmetlen mozdulatot tett — Mondtam, hogy majd beszélünk a dolog­ról. Most elvégre Is — és felmutatott az asz­talra — most úgysem tudjuk elintézni, majd mindent meg fogsz tudnL Haléziusz odalépett és karonfogta Bergent — Nyugodj meg öregem, Gusztávnak bizo­nyára oka van rá, hogy Így beszéljen. Majd tisztázni fogjátok egymás között. Kessel felügyelő már jött a konyha felől, a segédjegyző bizonytalanul lépkedett mellette cs erősen magyarázott valamit. Bergen Antal nehézkesen, öregesen megfor­dult topogva és elindultak, négy-öt lépésre volt a kuglizó két lépcsője. A lépcsőnél még megállott, a homlokán ott ült az a mély egye­nes ránc és a szája egészen szorosra zárult — Te — végigmérte Gusztávot — ugy tu­dom csináltattam neked zsakettet. — Gusz­táv barna térdnadrágos sportruhában volt, sap­kával — és egy keménygallérod is akad ta­lán! — Gusztáv elvörösödött és dobolt a combján, Haléziusz megszorította Bergen kar­ját — csak nyugalom — Bergen főnők fel­lépett a lépcsőre és sziszegve súgta Gusztáv­nak — és nem felügyelő ur... hanem méltó­ságos uram! Asztalhoz ültek és ünnepélyes csöndben megmerítették kanalaikat. — A! — mondta Kessel felügyelő — micsoda zamat, micsoda aroma! El vagyok ragadtatva. VIII. Áhítatosan és n*f?v étvággyal ettek és a leves alatt nem igen beszéltek. Kessel fel­figyelő rövid mondatokban dicsért? a táj szép­ségeit s a vidéki élet nyugalmát és örömeit, melyek megőrzik az idegek frisseséit. — Már magában veve a csend is áldás, — mondta oktatva és a levesben úszkáló kis húscafatokra vadászott — tudományos kísérle­tekkel megállapittatott, hogy a nagyvárosok ?aja óriási módon rombolja az idegeket és a hallószcrvcket. Valamennyien helyeseltek és Minszky főin­téző, mig az utolsó csöpp levest, a tányért felemelve kanalába öntötte, értelmesen bólin­tott. — Ez természetes. Amig tányért váltottak és körfllhordfáfc a paprikást, inkább az ételről esett szó. — Parancsol savanyut, mélióbúsos uram? — 6, igen, ha szabadna kérnem- A zöldség­félék kiváló hatással vannak a szervezetre, a vitaminok ugyebár az orvosi tudomány mai állása szerint pótolhatatlanok. — Na igen, — mondta Mellingen orvos, bM javíthatatlan húsevő volt s gyerekkora óta sza­lonnát reggelizett és kevés kolbászt fősajtot, hurkát, vagy sonkát uzsonnázott — pei*sze. Haléziusz Edward, Bőhm patikusné és Minszky főintéző között ült szemben a Grösner pár­ral. Keveset evett és nézte őket s szürkéskék szeme mosolygott, noha ttgy látszott, erősen gondolkozik. Az evőket nézte. Csúnyán ettek és mosolygott Shell vámtiszt nagyon apró da­rabokra vagdosta fel a húst, összetörte a krumplit az egészből valami masszát gym"4. kanállal ette és kenyeret harapott hozzá egy nagy karajból. Általában mind szétvagdalták a húsokat és a villát a jobbkezükben fogták. Egyedül Mell ingen orvosnak maradt a villa a baljában, de ő késsel evett mindent, hust, krumplit savanyuságot, mindent késsel vitt a szájába és a kenyeret pici kockákra vágta. Bőhm patikus volt az egyetlen, aki rendesen kezelte az evőeszközöket, de olyan finomkodva es álmatagon csinálta, két karját erősen a testéhez szorítva, hogy Haléziusz utálkozva el­fordult Neisser gyógyszerészsegéd is nagyon vigyázott de a kést néha bekapta. (Folyt kóv.) Budapest] értéktőzsde zárlat. A mai értéktőzs­dén folytatódott a raultheti flzkJtelenség. miután a piac ösztönzést sehonnan sem kapott, a speku­láció mindennemű üzleti tevékenységtől tóvoHar­totta magát A vcíel, iltetőleg eladási megbízások is hiányoztak és ennek következtében az özlette­lenség még jóban fokozódott, egy-két papírtól el­tekintve az árfolyamokban nem történt jelentősebb változás. Az Irányzat zárlatkor tartott A flxka­matozásu papírok piaca kissé élénkebb, változat­lan árfolyamok mellett. A Magyar Nemzeti Bank 116, Bauxit 34, Magyar Altalános Kőszén 310, Sal­gótarjáni 24. Urikányi 33.25, Fegyver 78.5, Ganz 13.5, Rimatmirányi 18.75, Nova 18, Tröszt 70, Dél­cukor 78, Ruggyanta 22, Vasúti forgalmi 21.5, 1914. évi fővárosi kölcsönkötvény 32.75. Zürichi devizazárlat Párin 20.32, London 16.51, Newyoifc 520, Brftssz.et 72, Milánó 26.315, Madnid 42.425, Amsterdam 208.975, Berlin 123.575, Szófiia 3.76, Prága 15.40, Belgrád 7.00, Bukarest 3.085. A Magyar Nemzeti Bank hivatalos devlzajegy­zése: Angol font 18.00—18.40, belga 79.16—79.74, cseh korona 16.01—17.01. dán korona 93.60—94.80 dinár 7.30-7.80 dollár 570.50—573 50, francia frank 2230-22.50, hollandi forint 229.35—230.75, lengyel zloty 6395-64.45, len 8.40-3.44, leva S.95—4.25, lira 29 90-3020, német márka 135.70-136.60, nor­vég korona 92.60-93.60, osztrák schilling — svájci frank 110.70-111.40, svéd korona 99.10— 100.10. A budapesti terménytőzsde hivatalos ártolvam­Jelentése. Buza tiszai 76 kg-os 12.25—1275, 77-es 12.45-13.00, 78-as 1260—13.10, 79-es 1280-13.30 80-os 12.95—13.45; felsőtiszai 76 kg-os 11.75­11.85, 77-os 11.90—12.05, 78-as 12.05-12.20, 79 kjtos 1220—1235. 80-as 12.35—12,45, jászsági 76 kg-os 11 95-12.05, 77-es 1210-12.20, 78-as 12.00 -12.35, 79-«* 1240-12.50, 80-as 1255-12.65. fe­jérmegyei, dunántnli, pestvidéki és bácskai 76 kg-os 11.70-11.85, 77-os 11.90—12.00, 78-as 1205— 12.15, 79-es 12.25—12.35, 80-as 12.35—1245. Rozs pestvidéki és egyéb 6,10—6.50, érpa tak. I. 9.30 950, II. 9.10-9.25, sörárpa felvidéki 11.00-13.00, egyéb 10.25-111.00. zab L 9.75-10.10, II. 9.35­955, tengeri tiszai és egyéb 6.30—6.45, korpa 6ü0 -6.70. Csik-«rói terménytőzsde zárlat "Az Irányzat szilárd. Bnza decemberre 1150 (—.—), májusra 48.50, (—.—). juliusra ló.75, (—.—), tongeri de­remberrr «75. (-.--), májusra 27.87.5, (—.—), i-liusiM 29.2i>, . rozs decemberre 29.12.5, X—.—), májusa S2JH.5, f—fc. Apróhirdetések rvorsan és jól kiad, illetőleg talál, ha fel­ad egy apróhirdetést a DélmnTsrsftzáeba! Kiilőnbejáratn elegáns lépcsőházi szoba olcsnó kiadó. Klauzál lér 3. I. emelet fc 1E&SBJPI 4m5 szobás két lm Ma a Klss-háxban Bjéche­TTTÍ tér 15. u a. ki«M. Érdek­lődni lehet K*U*ltigyrédn*Lp Egyedül fftz* mindenes szennaira kerestetik. 8» t, reidw. I ADÁS-VÉTEL legkönnyebben el­adhat, vagy vehet, ha meghirdeti a Délmagyarország apróhirdetései kösött Elkőltöaés miatt sürgő, sen eladrS a Vásárhely suflánit 40. száma n rok híz. ! inlellígentes deutschen FrsuKF empfehlt si?h w Kindern. Jelige »Kin­derpflepc« MEGNYÍLT ÜZLETIt! Központi Hócipő' favitó Üssem, m M mgruanzfix egyik lesrjobb ssakmnnkása gyorsan Javít hó. eipSt rnlkaniiálásaal, rfppzár jiTitáml Kemény Gyula. Károlyi noea 1. Városi bérház Tnarmfi vészét' BÚTOROKAT a legegyarei-ehbtfl a legdlsae­aebb kiTltelllg elfinyös hari • ré«J<»trw is jntányoe áron késiit Hercog Samu M müaeztalos, Erzsébet rakpart 19 Jól főző leányt mindé, nesnek felvétetik. .Jól főző« jeligére. / Kltfirt lf| csizmáját III BCipŐ javítását | | legtartósabban vulkanizálva Hócipöfestés, Zippzár javítás egy üdül Rácxnftl, Feketesas u. 21 Német kisasszonyt fel­teszek 15-re »Per fett német« jeligére Sokszorosítások, méso'ások. fordítások címzések as egész országra, minden foglal' kozásl ágra kltertedő u/ cimanyaqból Dr. SZlOiTI ANDOR-né' Széchenyi-tér TT. 1Í0 Lap­kihordó! saját kerékpárral felvesz a kiadóhiva­tal, Aradi ucca 8 sz. Ksrácsravl eteti vásár; finom tehérnemüek 1 harisnyák zsebkendők vászonéi asztalaemtek § rövidáruk, csipkék =j VölélQbOltiAIL Flanznl tér 9. 101 Veszek jó liskagramo. font .Részletre. j«i | Deutsche intelligente Dame wird auf Konver­siljonsstunden zum Marleben gesucht. Szé­chenyi lér 16, L Stock "• köhög, csak a Gerle éle Fenyö-Mentol cukrot kérje. Ára -40 fillér, a Kígyó Patikában Kárász ucca tarkán, Kiss D.-palota. a J átékot Mikltisra szaküzletben vá­sároljon, mert esak ott talál nagy választékot. 1 tflzholy lábossal 88 t 1 romok autóbusz tg l 1 romok villamos 88 t 1 remek bérautó 88 t. 1 remek kávéskészlet 88 t 1 remek teáskészlet 81l Emeleti hehPlséfalakhCR minden elképzelhető per* meklátéka' a legolcsóbb» beszerezhet. Párizsi Int Araház Szeged. Szfchearl tér. » Eladó helyszflke mtat. egy billiárd aszlal fót­szerrlvc és epy villany, k'en 3 t r- 1 S eu' et la tőfi Sá.idar-sugárut 7.» a vendéglőben. HflSZNBLT bntort, rnhát és a háztartásban feles­leges tárgyakat fól értékesít a Délmagyarország apróhirdetései utján Oktatás Javíttassa cipőiét Bolváros legolcsóbb cipó­üzemében. Talpalás 180­tól. Hó- és sárcipó üzem Müller, Tisza Laios körút 20. Gróf-oelote. 127 Korrepetálást jutányosán vállal állásod; kitli tanár. — Érdeklődni Wotzl fodrász, Jókai ut*» Kimondott komolv. i® telli-ens ómegiehné * nrifiu ij.merel^'ét resi 19 évc> iiril«^-* >£leoiiálra« jetigére

Next

/
Thumbnails
Contents