Délmagyarország, 1932. július (8. évfolyam, 148-174. szám)
1932-07-21 / 165. szám
vu. 2t gFb fürdőtrikók Jobb, olrsóbb mini a külföldi Pollák Testvéreknél 'ií három magas rangú nendőrfőtisztviselő »»*Inul engedett az erőszaknak, a katcmi osztag lekísérte őket az épület udvarába, ahonnan mindhármukat a moabiti börtönbe szállították. Az események lezajlása után Melcher volt essen! rendőrfőnök, akit ma neveitek ki berb'ni rendőrfőnökké, átvette a rendőrség legfőbb vezetését Délután 4 órakor dr. Bracht, a birodalmi kormánybiztos által kinevezett uj porosz belügyminiszter, megjelent Severing porosa belügyminiszternél, hogy átvegye tőle e belügyminiszterséget Severing kijelentette, bogy Wásátől való felfüggesztését alkotmánijellenesnek tekinti, nem hajlandó átengedni az ügyek vezetését és csak az erőszaknak enged. Dr. Brecht erre dolgavégezellenül hagyta cl a belügyminisztériumot. Severing ez egész napot dolgozószobájában töltötte, ahol az esti órákban újból megjelent Bracht doktor, de már az uj berlini rendőr fő nők és egy rendőrtiszt társaságában. Bracht újból felszólította Severinget, hogy adja át hivatalát Severing ismét tagadó választ adott, mire Bracht figyelmeztette, hogy az erőszak tényleges alkalmazásával kivezetteti a szobájából. Severing erre elhagyta dolgozószobáját és átsietett a belügyminisztérium épületében lévő magánlakásába. Ezzel megtörténi Ceveriny erőszakos eltávolítása. A birodalmi kormány délután ujbőt tanácskozott amelyen elhatározták, hogy azokat a porosz minisztereket, akik megtagadták a kormánybiztossal való együttműködést, azonnali hatállyal elbocsájtják állásukból és he1.vüket még az éjszaka folyamán betöltik. Papén kance'lár szerdán este a rádióba beszédet mondott és ismertette azokat az okokat, amelyek a birodalmi kormányt a két 6zükségnendelet kiadására vezették. A kancellár arról biztosította a közvéleményt hogy a kormány intézkedései semmiképpen sem irányulnak Poroszország függetlensége ellen, céljuk az, hogy a normális jogrendet ismét visszaállítsák és az állami hatóságok tekintélyét megvédjék a kommunista támadások ellen. A birodalmi kormány ezekkel az intézkedésekkel a választások normális lefolyását akarja biztosítani és azt bogy szavazuli jogát mindenki szabadon gyakorolhassa. A kivételes állapot mindaddig érvényben marad, amíg a rendet és a nyugalmat a kormány intézményesen nem biztosítja. A késő es ti órákig beérkező jelenlések szerint a német fővárosban teljes nyugalom és rend uralkodott, rendzavarás sehol sem fordult elő. Az elnöki palotát a birodalmi minisztériumokat, középüleleket bankokat erős katonai osztagok őrzik. Gépfegyveres és páncélautós katonasdo vonult fel a veszélyesebb munkáslakta kerületekbe is és, itt az uccakereszlezésekct és a tereket szállta meg. Az egész n'met közvélemény érthető 'eszültsépqel várja a rémet szociáldemokratán állás. fn«!alását Egyelőre a legnagyobb csend uralkodik ezen a fronton is. Csütörtökre összehívták a pártvez«tóséget és ezen ar ülésen résztvesznek a vidéki munk.'isvezérck is. A szoctáldemik-ihik ¡elhívást intéztek a munkássághoz, nytga.'nmra intik ¿két, figyelmeztetik, ho<m ne ülirn>k (cl iz-jatá*nak és prot'okiciónak. A sajtó pártállásának megfelelő beállításom közli *z eseményeket A jobboldali sajtó nagy megelégedéssel vpszi tudomásul a kormány intézkedéseit amit az első »bátor lépés.-nek tekint A baloldali sajtó igen kemény és éles formában foglal állást a kormány intézkedéseivel scemben és azokat szörnyű túlkapásnak minősíti. A kommunista lapok tombolnak. Szabadonbocsóftották a rendőrfőtisztviselőkel (Bndapesu tudósítónk telefonjelentéae.) Este 8 óra után a moabiti fogházba vitt rendőrfőtisztvjselőket szabadon bocsájtották. A rendőrfőtisztviselők ígéretet tettek, hogy nem tesznek kísérletet hivatalaik vl^s^s-erzésére és miután a főtisztviselők kényszerhelyzetükben ezt megígérték, eibocsájtották ókét A bajor kormány tiltakozik Müncheni jelentés szerint a bajor kormány ffiit. denburg elnökhöz és Papén kancellárhoz távú», tot Intézett amelyben tiltakozik a kiadott szik^grendeletjk «tlen és azokat törvény- és akofmányelle\ neséknek minősíti A rendeletek kiadása miatt a bajor kormány pa. nasszal él a lipcsei főtörvényszéknéL Magyarország csatlakozik a lausannei megállapodáshoz Budapest, julius 20. Sir John Simon angol külügyminiszter gróf Apponyi Albert közvetítésével felszólította a magyar kormányt, hogy kőzzék az angol—francia konzulkstio egyezményhez. Ma délelőtt de \iehne budapesti francia követ felkereste Walkő Lajos külügyminisztert és kormánya nevében hasonló felszólítást intézett a rrflggar kormányhoz. Walkó Lajos külügyminiszter a magyar kormány nevében kijelentette a francia követnek, hogy Ma. gyarország az egyezményhez készséggel csatlako. , zlk. Egyidejűleg az angol kormányt is értesítette a magyar kormány csatlakozási szándékáról Mussolini rekonstruálta az olasz kormányt Grandi kOIHgymliiIszter lemondott (Budapesti TudósHónk telefonjelentése.) Rómából jelentik: A kormány váratlan átalakítása az olasz közvéleményre igen erős hatást gyakorolt. Általános as a vélemény, hogy a kormány átalakítása a fasiszta politika erőteljes koncentrálását, főleg a gazdasági politikának Mussolini kezébe« való egyesítését jelenti Széles körökben elterjedt hírek szerint az ország súlyosbodó péntügyi viszonyai a kormány kebelében egyenetlenséget váltott ki ég. ez tette szd&é2.essé a kormáng átalakítását. •.••«. Az olasz kormány átalakításának Mre bomba, ként hatott Párisban. Különösen Grandi lemondása keltett nagg szenzációt. Az a hir, hogy Mussolini maga vette át a külügyek vezetését azt jelenti, bogy az ofesz külpolitika az edd&nél is élesebb lesz. CUVE BROOK, Romba döntheti-« a boldog családi életet egy béli Megfoszthatja-« éfnakának önfeledt ptllane'a 7 Erre ad feleletet CONRAD NAGEL elrablott csók az anyát hőn »7 ere lett gyermekétől? A végzetes csók r«m*kha alkotott m*«torma penlektOl m BELVÁROSI, ban Ax idö A Szegedi Meteorológiai Ob zervatórium jelenti: Időjárási helyzet frádléjslenlése': alapján;: A barotr.elrikus maximum az Axori szigeteken 770 ronu, a minimum Finnországon és Oroszországon 750 mm. Csapadékos zónák a minimumok körül vannak. Középeurópában is több helyütt volt eső. Szegeden a hőmérő legmagasabb állása 28.1 fok Celsius a legalacsonyabb 17.0 fok Celsius. A barometer adata 0 lbkra és tengerszintre redukálva reggel 760.6 mm., este 7593 mm. A levegő páratartalma reggel 84 százalék, délben 45 százalék. A szél iránya északnyugati, erőssége 2—4 volt Idő Jóstat a Délvidékre: Meleg, száraz idő. Pusztít a bélhurut a szegedi csecsemflk között (A Délmagyarország munkatársától.') A főorvosi hivatal szerint a város közegészségügye teljesen kielégítő. Ragályos megbetegedés csak elvétve fordul elő, diftéria alig van és ha ilyen esetet jelentenek, nyomban elkülönítik környezetétől a beteget ugy, hogy nem terjesztheti a ragályt Jórészt ennek tulajdonítható, hogy a ragályos megbetegedések száma a minimumra csökkent Szegeden. Azért a helyzet ideálisnak nem mondható, inert u cseCr.em6k kjzötl a bélhurut meglehetősen pusz. tit. A csecsemők nem birják a kánikulai forróságot szervezetük nincsen hozzáedzve a nagy meleghez, eller 'Ilóképességük is gyenge, ennek következtében Sok bélhurutos csecsemő meghaL A legnagyobb baj az, hogy Szeged szegény gyermekeinek tejjel való ellátása nem kifogástalan. Csak a Stefánia Szövetség oszt ki tejet a szegény gyermekeknek. Ez az intézmény azonban megközelítőleg i>ein etéfiitheti ki a szükségleteket. Görög Sándor fellebbezése és a szegedi színház (A Délmagyarország munkatársától.) Városszerte élénk feltűnést keltett a Délmagyarországnak az a híradása, hogy az egyesitett szinügyi és jogügyi bizottság kedden tartott ülésén "ugy határozott hogy Görög Sándor-' nak a fellebbezését felterjeszti a belügyminiszterhez és amig a belügyminiszter jogérvényesen nem dönt a fellebbezés ügyében, addig dr. Szedő Miklóssal nem kötik meg a szerződést. Ezzel a döntéssel kapcsolatban szerdán dél előtt Görög beadványt intézett a polgármes terhez, amelyben azt kéri, mivel a fellebbezés határideje csak augusztus 1-én jár le és neki a jogügyi bizottság ülése előtt nem volt mód jában fellebbezésének részletes indokait is közölni, fellebbezését a polgármester augusztus( elseje előtt ne terjessze fel a belügyminiszterhez, kéri továbbá a polgármestert hogy fellebbezéséhez augusztus elsejéig pótindokait is beterjeszthesse. Görög Sándor kérelme ügyében a i>olgármester egyelőre még nem döntött Véleményünk szerint, ez a kérelem teljesíthetetlen. Görög azt hiszi, hogy sérelem esett rajta, bizonyos fokig osztjuk ezt a felfogást, de Görög Sándor és minden pályázó és színigazgató érdekénél előbbre való a szegedi szinhá^ érdeke." Kár, hogy mai beadványában Görtf azt a látszatot keltette, mintha vélt igazáhoi- " a város érdekeinek rovására megjátszandó takfíka_ révén is közelebb akarna jutni. ^ , Zálogjegyéi mielőtt eladná \ győződjön mej, hogy legtöbbet fizet érte r Gáspár, Mikszáth Káimán-u. 3. síi » Keresek megvételre higanyt hamis csonlfogakJi » k brilliáns ékszert, régi arany és ezüstpénzeket 31 \ Kérem a címre Uayelnlt " ^