Délmagyarország, 1931. augusztus (7. évfolyam, 173-196. szám)
1931-08-05 / 176. szám
VZCCED. Szerkesztőség: Somogyi uccn M.Lem relcton: Z3-33. ^ Kiadóhivatal, k(llc»önkiSnyvi4r es tegylroda : Aradi ucca 8. Telefon: 13-OÖ. ^ Nyomda- LHw Uoót ucca lí». Teleion : TSvlrotl és levélcím DélmaqyarorszAa Szegeit. Szerda, 1931 augusztus 5 Ara 16 fillér VII. évfolyam, 17©. szám ELŐFIZETÉS: Havonta Helyben 3.20 vidéken és Budapesten 3-00. kUll»ld«n 0-40 pengő. — Egyes szám Ara hélk»i> nap 16, vasér- és Ünnepnap 24 (111. Hirdetések telvétele tarifa szerint. Meglelenlk nétf« kivételével nnpontn renflfl Párbeszéd a villamoson — Na és most mi lesz? «= Az lesz, kedves barátom, hogy. a felsőház egyetlen ülésen letárgyalja a felhatalmazási törvényt, a maga részéről is megválasztja az Országos Bizottság tagjait és átveszik a szükségrendeletek az ő csöndes birodalmukat. — És az ellenzék? «= A szociáldemokraták visszahúzódnak, a független kisgazdapártiak távolmaradnak, a két-kéttagu Friedrich-, illetve Vázsonyi-párt félreáll, a pártonkívüli ellenzékiek bizottságonkivüli ellenzékiekké alakultak át... egyedül a Rassay-párt képviseli a 33-as kigondoló és tanácsadő testületben a vérbeli oppozíciót, az alkotmányos ellenőrzést. — Szóval 32:1 az arány. Tegyük fel, hogy a harminckét ur közül tizenhatban kétség támad valamely rendelet helyessége, szükségessége, célszerűsége iránt és Rassayval együtt" azt kívánják, hogy mielőtt valami uj adóval terhelné- meg a kormány az országot, hivja össze a tőrvényhozást... = Ezt Rassay akarta, meg is csinálták a módosítást, de a kormány az utolsó pillanatban visszavonta. Állítólag azért, mert a szocialisták a pénzügyi bizottsággal akarták előbb (megjegyzem: a házr szabályok szellemében) tárgvaltátni a módosítást, de ezt a kormány ^puccsnak* minősítette... — Csakugyan puccs lett volna? == Kérdés, hogv puccsnak lehet-e mondani, ha — teszem azt — a pénzügyi bizottságot stante pede összehívják és a t. Ház nem szombaton este 9 órakor, hanem 10 órakor, vagy — mondjuk -— vasárnap délelőtt 11 órakor szavazta volna meg csak a felhatalmazási javaslatot. — Na, és emiatt a kicsiség miatt?... = Ennyire beavatott nem vagyok. De ha én vagyok a kormány helyében és egy olyan szituációban, amely az egész törvényhozás összefogását követeli, teljesíthető kívánsággal jönnek hozzám, szó nélkül megtenném. Mert most mi a hely-' zet? A szocialisták s velük az ellenzék túlnyomó része nem vesznek részt a 33-as bizottságban. Ezt kevésbé megnyugtatónak tartom, mint amekkora veszedelem az lett volna, ha a vasárnapi munkaszünet felfüggesztésével még egy-két óráig foglalkoztatták a parlamentet. — Wekerle azt mondta, hogy — bár rtem iktatták törvénybe a módosítást — a kormány annak szellemében fog eljárni. = Eső után köpönyeg. Ezzel a nyilatkozattal már nem léhetett beédesgetni az ellenzéket. S most Rassayra hárul az egész ellenzéket megillető szerep. — A magam részéről szőrszálhasogatásnak tartom az egészet. Németországban például hónapokig elnémította a Brixning-kormány a birodalmi gyűlést és »Notverordnung«-ok tömegével dolgozott. = Csakhogy ne felejtse el: Németországban hatalmas szélsőséges pártok vannak, amelyek az ingadozó kis parlamenti csoportokkal kiegészülve könnyen felboríthatják a nyugodt kormányzást és forradalmi jelszavakkal polgárháborút idézDrflning kancellár rádtósiózatban jelentette be a hossznlefárafu Kölcsön meghiusntösd! „Nagij szlihseg van Franciaország te Németország egqflttmttkö<!£s£re" (Budapesti tudósítónk telefonjelentése.) Berlinből jelentik: Brüning kancellár kedden este rádiószózatot intézett a német néphez, amit minden német nyelvű országba továbbítottak. A kancellár beszédét azzal a felhívással kezdte, hogy a bankok szerdán felszabaduló forgalmát a közönség meggondolatlanul pénzelvonásokkal és kivételekkel ne zavarja meg. Azután azt hangoztatta, hogy a mai helyzeten csak közős munkával lehet segiteni és hogy az események bebizonyították, milyen nagy szükség van Franciaország és Németország együttműködés sére. Vázolta a londoni és párisi tárgyalások eredményét, majd kijelentette, hogy a hosszúlejáratú nagy külföldi kölcsön részben polliibal, részben állami okokból, belátható időn belül reálpolitikai lehetőségeken kivül fekszik és pedig azért, mert ez a nagy kölcsön több nagyhatalom formai szavatosságát teszi szükségessé, amit ezidőszerint megszerezni lehetetlen. Németország saját erejére van utálva, a német nép önbizalmára. A kancellár ezután felszólítási intézett a hallgatósághoz, hogy a kormány rendelkezéseit nyugalommal és pontosan hajtsa végre. Végül a kancellár nyomatékosan hangsúlyozta annak a szükségességét, hogy a most meginduló külpolitikai tárgyalásokat belpolitikai zavarok ne nyugtalanítsák. Reméli, hogy Németország ebben a nagy, válságban megállja helyét és megőrzi pozícióját a üankbizottság befejezte tanácskozásait (Budapesti tudósítónk telefonjelentése.) Baselből jelentik: A rövidlejáratú hitelek meghosszabbítása céljából kiküldött bankbizottság befejezte tanácskozásait és elfogadta dr. Luthernek, a Birodalmi Bank elnökének javaslatait. Bizonyosra vehető, hogy a még megoldatlanul maradt kisebb jelentőségű kérdésekben a fennálló véleménykülönbségeket áthidalhatják, ugy, hogy a rövidlejáratú hitelek meghosszabbítására vonatkozó egyezmény létrejötte a legközelebbi napokban várható. hetnek föl a mostani válságos gazdasági időkben, amikor annyira ingerlékenyek a lelkek és háborodottak az elmék... Magyarországnak — hál' Isten — nincsenek Hitlerei, Hugenbergjei és kommunista képviselői. Megfigyelte?... Valahányszor olyan kijelentést tett Bethlen vagy Wekerle, hogy az egész társadalomnak össze kell fogni a gazdasági rém leküzdésében, »általános helyeslés« morajlott fel a képviselőházban. Ettől a mi ellenzékünktől nem kell félni. Ez az ellenzék kipróbáltan hazafias, józan, megfontolt s maga is lázasan keresi a kibontakozás, a pénzügyi hínárból való kilábolás útjait. Itt valami beteges felfogás fertőzi még mindig az agyakat. A szociáldemokráciában, amelyik egyik legfőbb konzerváló alkotmányos fermentuma Nyugateurópának s majdnem az egész mai szociálkulturának, felforgatót, hazaárulót látnak és bedrótozott fejű szajkók alpári hangon próbálják »leinteni«. Hasonlóképen a polgári baloldalra szorított eszméket és elveket is lemosolyogják, hirdetőit képzelgőknek, de legalább is szörnyen gyakorlatiatlanoknak minősitik, noha a túlsó oldalon ugyanezekkel az eszmékkel és elvekkel korteskedtek még csak pár héttel ezelőtt." Minden országban, ahol még nem lobbant ki a klasszikus alkotmányosság fénye, épp annyi tisztelet és megbecsülés jár ki az ellenzéknek, mint az uralkodó pártnak. Az ellenzék épp ugy a nemzet testéből szakad ki, épp ugy a nép szülötte, mint a többségben lévő kormánypárt. Lehetetlen az a rendszer, ahogy minálunk kezelik az ellenzéket. Van benne valami ázsiai vonás, — a jő ég tudja, hogy nem tudták még levetkőzni a vármegye szolgái. -— Mond valamit... Bethlen maga ís beismerte, hogy a Tiszántúl északi részeiben voltak bizonyos választási visszaélések és hajlandónak mutatkozott a megtorlásra... Meg aztán nagyon szép, finom szavakkal invitálta az ellenzéket a 33-as bizottságba. Az is feltűnt nekem, hogv, nem gorombáskodott ugy a szocialistákkal, mint a mult parlamentben. Lehet ebből következtetni valamire? = Körül kell egy kicsit nézni Európában. Anglia kormányzása immár harmadik éve az erős munkáspárt kezében van. MacDónald, Henderson, Snowden: világtekintélyek. Németországban a közel kétszázfőnyi szociáldemokrata párt teszi lehetővé a kisebbségi Brűning-kormány alkotmányos uralmát. Ausztriában úgyszólván elsimult a nagy ellentét a két ellenkező világnézet közt A francia kormány az »áruló< Herriot és a lesbenálló jobboldal állandó támadásaival szemben a szociáldemokrata pártnál talált menedéket. Léon Blum, a francia szocialisták ékesenszóló vezére hétről-hétre le meri irni, ki meri mondani (Franciaországban!), hogy revízió nélkül nincs végleges béke, lelkek megnyugvása, gazdasági rend.,. Igv, festenek a szociáldemokrata »felforgatok* odakint. Nos, ezekkel a nagyon súlyos európai elemekkel számolni kell. És ae okos Bethlen számol is. Ez alapon meg