Délmagyarország, 1931. május (7. évfolyam, 98-121. szám)
1931-05-19 / 111. szám
DÉLMAGYARORSZAG Imr és ünnepélyesen kijelentette, hogy amig a hágai bíróság nem nyilvánította ki véleményét és amig • nemzetek szóveké-fla nem foglal állást ebben • kérdésben, mindaddig tartózkodni fog bárminő bftfej#tott ténytől. Schober után Briaurf szólalt tol. Csupán néhány szóval kivánja jelle. merni, hogy Franciaországban milyen nagy megdöbbenést és ftftudwtást támasztott t németosztrák kezdeményezés. A francia kormány és a francia nép a német —osztrák vámegyezménnyel szemben * kó\etkező ellenvetéseket teszi: Az egyezmény által megsértik az ünnepélyesen vállait nem*eik'fei kötelezettségeket, csorbítják Ausztria filgget lenségét és nyugtalanságot támasztanak a nemzet, közi közvéleményben Nem lehet szigorúan válaszvonalai vonni a politikai függetlenség és gazdasági függetlenség között. H» egyiket csorbítják, akkor • másikat s* tarthatják fenn soká. Az egyezmény .az égyik Oldalon bizonytalan gazdasági előnyökkel kecsegtet, a másik oldalon azonban azzal a tényleges politikai hátránnyal jár, hogy Európában nyugtalanságot kelt. A jogi szemponton kivül a gazdasági és politikai szempontokat is figyelembe ki 11 veoiii, amelvekkel előbb a tanácsnak kell fog. lakozni*. .... r Rriand kijelentette végül, hogy egyetért Hundér ttrn indítványáraI és megelégedéssel fogadj? Scho. bőrnek a statusquo fentartására vonatkozó nyilatkozatit. Rriand után Grandi olasz delegátus szólalt fel, aki kétségtelennek mondotta. hogy Németországban és Ausztriában az általános gazdasági válság nehéz és különös stilylyal érezteti hatását. Olaszország hajlandó közreműködni a szükségesnek mutatkozó talpraállítás munkájában. Az olasz szakértők megvizsgálták a német—osztrák vámszövelség tervét d : vlísgála. tuk nem járt kedvezi* vrtdmé*myrf: - Az olasz szakértők nem hiszik, hogy ez a szövetség biztovithatná Németország és Ausstria számára azo19S1 május 19. kat a gazdasági előnyöket, amelyeket ettől remélték Befejezésül hangoztatta, högy Európa mőst fontos időket él. Kójelessége az államoknak, hogy cgvüvétartozás és együttműködés szellemében Sürgősén mindent elkövessenek Európa újjáépítése érdekében. Ourllus német bitodalmi külügyminiszter az elnöki székből Németország képviseletében szólt hozzá a kérdéshez Hangoztatta, hogy az Ausztriával folytátólt tárgyalás során szigorúan a fennálló kötelezettségek keretében akarlak maradni. Németországnak nincs semmi kétsége aziránt, hogy ezt el is érték. Ami a függetlenség kérdését illeti, sierinte szinte kétségtelen, hogy a német-osztrák egyezmény tisztel tben tartja Ausztria függe/len sétfét akár politikai, akár gazdasági függetlenség r«i regyen szó Az a döntő, hogy Ausztria továbbra is megőrizze gazdasági téren cselekvési szabadságát. Minthogy azonban kétségek merül tek fel e tekintetbén, Németország késíséggei hozzájárul az angol javaslathoz, annál is inkább, mert Németország maga is szokásszerüen mindig a hágai nemzetközi bírósághoz fordult, valahányszor valamely nemzetkőzi kérdésben jogi kétség támadt. Amikor Németország hozzájárul ahoZ, hogy a kérdés jogi oldalát a hágai állandó nem: zetközi biróság elé terjesszék, ugyanakkor az a felfogás, hogy nem tph-tő vita tárgyává az. hogy vájjon a tervbeveti vámszövelség megzavarj:! e Európa jó egyetértését. A vitát holnap délelőtt folytatják. Briand elutazik Genfből és ragaszkodik lemondásához •(Budapesti tudósítónk telefonj ele fit tat.) Párisból jelentik: Egy lapjelentés szerint Rriand már kod dén visszatér Genfből. Briand ragaszkodik lemon dásához és a lemondást a keddi nap folyamán hivatalosan is nyilvánosságra hozzák. Briand távozása után Franciaországot Francois Poncét miniszterelnökségi államtitkár képviseli (renfben. JClaasségot követelünk Magyarországnak!' (A Dél magyarországi munkatársától.) Vasárnap délelőtt közel húszezer ember gyűli össze • Templom-téren, hogy demonstráljon a/, igazságtalan békeszerződések ellen. Az óriási tömeg gyülekezése félórán keresztül tartott. Déli 12 órára már ott állottak a forrón tüzelő napot) az összes egyesületek zászlóik és jelvényeik alatt. Eljöttek a vasutasok, postások, gazdák, egyetemi diákok, a leventeszázadok. Az óriási tömeg impozáns képet nyújtott. Az állami, városi hivatalok ve»etői, az egyetem tanárai, a papság, katonaság a kémiai intézet erkélyén és a fogadalmi tomplem előtt helyezkedtek el. A gyűlést az egyesitett szegedi dalárdák Himnusza vezette be, majd ár. Somogyi Szilveszter polgármester mondotta el meguiyitó beszédet. — A világháboruban győztes hatalmakat — mondotta többek kőzött — a történelem Ítélőszéke előtt két nagy felelősség terheli. Az egyik, hogy elmulasztották megakadályozni az orosz kommunizmus kilórését, amely folyton erósödik és már egész nemzedék nőtt fel a szellemében... De elmulasztották egy védgátnak a kiépítését is a revízió által. A bosszu iás a gyűlölet által sugallt békediktátum ellen tartjuk ezt a nagygyűlést, nemcsak itt Szegeden. hanem az egész országban is ott, ahol együtt éreznek velünk. Komoly figyelmeztetés ez- rt diktátoroknak. hogy n szerencse forgandó, aki azzal visszaélt, a sors százszorosan sujlja azt. • Ezután Török Sándor olvasta fel n határozati jawslalot, amelyben a magyarság panaszait a NépszóLIGfl" és azzal készített sütemények pjjhB VH ingyen kástolófa Sclliesinger flwtr- és csemeue üzletéhen Vgy6 ucca L vetségi Tanács elé tárják. A javaslathoz elsőnek Szeged közönsége nevében dr. Pap Róbert szólott hozzá: — összejöttünk itt, az Isten dicsőítésére emelt hatalmas templom oszlopai előtt — mondotta —, az ünnepélyes téren, a vallás és a tudomány összeölelkezett szellemei által keltett áhítattal lelkünkben, felsorakoztunk itt Szeged népe, de kérő szavunkkal ma nemcsak a mi jó Istenünkhöz, hanem a földi hatalmakhoz is fordulunk, akik ma Genfben a világ sorsáról tanakodnak, még mindig osak tanakodnak. És ez a mi kérő szózatunk felhangzik ma szerte a világon és fóldrcngető morajjal hirdeti » mi tiltakozásunkat, hangos lázadásunkat a tizenegy évvel ezelőtt reánk méri szörnyű igazságtalanság ellen. — Föl kelt ráznunk nyugodt álmaikból Európa sorsának intézőit, akiknek tudatára kell jutniok annak", hogy addig nem lesz és nem lehet ezen a földrészen valódi béke egyetlen nemzet számúra sem. amig évezredes Helyünket újra el nem foglaljuk ós történelmi missziónk teljesítését a kelet kapujánál teljes erővel nem folytathatjuk". — Mi álltuk a nagy feladatot, hullámtörő gátja voltunk nyugati kulturának a bizánci ; és a szláv áradattal szemben és Kóz.'peurópának a mi erőink minden áldozatával fentar| (ott egyensúlyával biztosítottuk a nyugodt fejlődést és haladást az igy naggyá lett nyugati nemzetek számára Igy lett a kózhir szárnyán lovagias nemzetté, de viszonzásképen lovagiatlanabbul, álnokabbul nem bántak még nemzetet, mint mivelünk, — Nem a harc mezején, fegyvert fegyvernek szegezve nyerlek győzelmet felettünk, hanem be nem váltott jelszavakkal, a népek önrendelkezési jogának Ígéretével kábítottak el bennünket és ebben bizva szolgáltattuk ki magunkat kényre-kedvre a béke uzsorásainak. ' — Emberfeletti emberekre lett volna szükség, akik, mint a görög monda szerint Atlasz vállán hordta az égboltot, Európa népein** sorsát vetlék volna gondjaikba, de helyettüld szatócsok állottak a pult mögött, akik kimér-, lék, kiadagolták évezredes hazánk vérző testét1 és ezzel tönkretették Európa nyugalmát. Eddig ők emlegették a jóvátételt, most elérkezett már;: az ideje annak, hogy mi követeljünk jóvátételt. Jóvátételt idegen uralom alatt sínylődő testvéreinkért, jóvátételt Kassáért és Kolozsvárért., Bánátért és Bácskáért, jóvátételt erdeinkért é*, hegyeinkért, jóvátételt szenvedéseinkért «s minden nyomoruságunkért — A béke jelében él a rcvizió eszméje vt, mert revízió nélkül nincsen béke, mert amig egy magyar él a föédön, a revízió eszméjéről nem fog lemondani sohal Mi nem bosszút, nem háborút, hanem békét, az igazságos, az igazi békét hirdetjük és követeljük, azt, amelyik a régi Magyarország visszaállításával fog bekövetkezni. Polgártársak! — fejezte be beszédét. — Szabad választástok van igazság és nyugalom között, választhatjátok a kényelmet, a nyugalmat, akkor távozzatok" és a haza névét ne vegyétek többé ajkaitokra. De ha az igazságot, hazánk szent igazságát választjátok, ugy tegyünk fogadalmat, hogy a trianoni halálos Ítéletben megnyugodni nem Tagunk sohal A következő szónok", dr. Varga Zsigmond az egyetemi ifjúság nevében mondott rövid beszédet. » — Nekünk — mondotta — a trianoni bilincsek széttörése az életet jelenti. A revíziót nem a világhatalmak jóindulatu gesztusa, hanem a nemzet áldozatkészsége, a nemzet erőinek összefogása fogja megteremteni. A munka sikere érdekében le kell rombolnunk a társadalmi és osztályellentétek négyemeletet váfasztófalait, át kell hidalnunk a felekezeti és faji gyűlölködés szakadékait. A gazdatársadalom nevében Papp Jáno* röszkei gazdálkodó beszélt: — Mi nem követelünk mást — mondotta —* csak azt, ami a mienk volt, amit őseinfc szőreitek és amiért hőseink küzdöttek. Korálcze János dohánygyári munkás beszéde után megszólaltak" a templom harangjai és két peroen keresztül zúgtak. Utána dr. Somogyi Szilveszter polgármester megállapította, hogy a nagygyűlés egyhangúlag magáévá tetle a határozati javaslatot Bejelentette, hogy a nagygyűlés a kővetkező szövegű táviratot küldi Genfbe: " - r^ ., — Európa gazdasági helyzete megalapozSsSnak előfeltétele a békerevizió, amely nélkül nincs béke. Igazságot követetünk Maayaror* szág számára! A nagygyűlés táviratot küldött Lord POfhermere-nak is. A nagygyűlést a dalárdák Hiszekegye zárta be. Vasárnap ugy Budapesten, niínf a csonkaország minden városában és községében tiltakozó n agy gyűlésedet _ rendezlek, amelyek mindegyikében peficióval, távirattal fordultak a Nemzetek Szövetségéhez, felhiva a figyelmet a trianoni békeszerződés igazságtalanságaira és a reviziő elkerülhetetlen szükségére. A tiltakozó nagygyűlésed óriási tömegei mozgattak meg. A budapesti Szabadság-téri gyűlésen mintegy 100 000 ember vonult fel. Nagyarányuak voltak az amerikai gyűlések is, egyedül az Egyesült Államokból 100 kábelláviratol küldtek a Népszövetséghez. Olaszország több városában, továbbá Bécsben, Hollandiában és Szófiában voltak még gyűlések. Esöernyök n/ti Tflfrv f<Tfl, tttselywm 7'.50-tíl ÍSf. Pollák Testvéreknél. Ifalánka cukrászda IW helyiségét Rudolf tér 6, sitm alá (Híddal szemben) helyette át 2