Délmagyarország, 1931. május (7. évfolyam, 98-121. szám)
1931-05-13 / 107. szám
1931 május 13. DÉLMAGYARORSZAG HEGNÖTTEK ÍS EUNMINAX REGÉNY Irta: KOSSAK UfOf -. . . . 80 Most |g, hogy betette maga mögött az aj. töt, fölcsavarta a lámpát, egyszeriben meglepték ezek a különös érzések. Körül jártatta a tekintetét a szobában, aztán hirtelen errearra kapja a fejét, mintha valakit rajta szeretne érni valamin. De semmi rendkívülit nem vesz észre. Nincs itt senki és semmi Annácskán, s a milliószor látott bútordarabokon kivül. De mégis valami! Már több izben észrevette, ha igy későn jön haza, a két kis toalett-tükör fényes lapjával lefelé van fordítva az asztalon. Eleinte azt hitte, véletlenségből van ez igy, de látja, elhatározott akarat rendelkezik a tükrökkel Máskor hagyta ugy, a hogyan találta a tükröket, most azonban nem tud ellentállni a nyugtalanító benső vágynak, hogy oda lépjen és fölállítsa azokat. — Hagyd ugy kérlek, — szólalt meg Annácska váratlanul. — Hagyd ugy, szivecském. Évi megrezzent, mintha mérhetetlen távolból csengtek volna feléje a hangok tisztán ís színtelenül, sürü szitákon át szűrve. — Azt hittem, alszol, ó, hogy megijeszDettél. — Nem tudok aludni. Majdnem mindig ébren vagyok, mikor hazajössz, de roppant bágyadt vagyok ilyenkor, érzem, hogy ide-oda mozogsz a szobában s nem tudom fölnyitni a szemeimet s nincs erőm, hogy szóljak hoznád. — Azt hiszem, beteg vagy. Ideges vagy és ez az oka mindennek. Mért nem mész társaságba? Eltemeted magad, ennek pedig semmi értelme. — Nem vagyok kíváncsi az embérek're. Évi odament hozzá, megsimította az arcát, hogy igy kissé megnyugtassa a nővérét. Majdnem visszarántotta a kezét Amint a másik bőréhez ért, borzongás futott át rajta, milyen hideg, szinte nyirkosán hideg a homloka. — Menj orvoshoz! Bizonyára a gyomrodnak, vagy az is lehet, hogy csak az idegeidnek" van baja. — Semmi bajom. Semmi olyan bajom, amin az orvos segithetne. Fáradt vagyok. Bucsut szeretnék mondani a világnak, álmaimban néha megjelenik előttem egy kis fényes kapu, oda, amőgé szeretnék bejutni s már odáig jutottam, hogy ébren is látomásaim vannak. Látom, hogy fölállítottad a tükröket s nem érted meg mért fordítom lapjukkal az asztalra, ha egyedül vagyok. A tükrök is olyanok, mint az a fényes kapu s hiába fordítom el tőlük a fejem, mindenütt elém kerülnek és nyugtalanítanak. <">. hogyan tudnak nyugtalanítani ezek a semmiségek! Évi egy széket húzott az ágy fejéhez és leült. — Azt gondolom, mindez Pali miatt van igy. — Igen. Elhagytam és nem tudok" elszakadni tőle. — Hogyan lehet egy férfiért igy epekedni? Hogyan hagyhatunk el valakit, ha ennyire szeretjük s hozván szerethetjük azt ennyire, aki mellett csak keserűség volt az életünk. — Valamennyien rabjai vagyunk valami idegei akaratnak. — Én nem fogok férjhez menni. Azt hittem, valami jó, valami jóságos isteni rendeltetés az és nem. Egészen más valami Azt gondoltam, ha két ember szeretj egymást, az maga a végtelen boldogság. — Férjhez fogsz menni, — mondta Annácska fáradt beletörődéssel. — Ez a mi sorsunk. Állandóan az után vágyakozunk, hogy valaki elfogadjon bennünket, a magáévá tegyen s csak aztán késő1 h. később vesszük észre, hogy mennyire megaláznak bennünket Akaratlan bábokká, összetörhető játékszerekké lettünk. Egy ideig hallgattak, Annácska fölnézett a mennyezetre, Évi kezeivel játszott, a hosszú vékony ujjai simogatták egymást, összekapcsolódtak, szétnyíltak, mint a virágszirmok s aztán megpihentek az ágy takaróján. Közel egészen közel érezte magát a nővéréhez. Szerette volna, ha az kér tőle valamit s nem lehetne olyan kérése, amit ő ne teljesítene. Mikor visszajött Annácska, ő ugy hitte, többé nem térhet meg közéjük a régi, meghitt barátság. A fiatalasszony, mint aki már ismeri az életet, megkóstolta a jót és a rosszat, főlényes lesz vele s ő majd nem birja el a kényszerű alárendeltséget. Nem egészen igy történt, oe azért nem tudnak a régi barátságban összetalálkozni. Annácska szívesebben van együtt Anyuval, mint ővele s ez a különmaradás rosszul esik neki. Szives és előzékeny a nővérével, de nem tudott hozzá bizalmas lenni még annyira sem, mint az Anyjához. — Anyu, az egészen más gondolta — őt sohasem láttam másnak, mint amilyen ma is. De ^nnácskával együtt nevelkedtek s mennyi mindien csacsiságot beszéltek rf egymásnak esténként a megszűrt lámpafénybea, mielőtt eljött értük az álom. — Tanár leszek és tanítani fogom az embereket, — mondta. — Azt hiszem, ha valamivel le tudja foglalni magát az ember, sokkal könnyebben viseli el az élet keserűségét. Anyu jó volt hozzánk mindig, talán önmagánál is jobban szeretett bennünket, de nem fedte föl előttünk az élet értelmét. Még minGFB SISIKIS fiiritötrikók iagyn ilrvndhoronddel 2"'> Pollák Testvéreknél. dig tehetetlen kisgyerekek vagyunk a szemében s fölnőttünk, kifejlődtünk anélkül, hogy meg tudnánk állni a saját lábunkon. — Neked már könnyebb lesz. Emlékszel rá? Egyszer azt kérdezted tőlem, mondjam meg neked, mi a szerelem. Milyen érzés az, ha egy férfit szeret az ember? Hosszú mesét mondtam el akkor s te értelmetlenül néztél rám. — Igen, ezl értem, — mondtad. — Mindezt értem, de arra lennék" kiváncsi, milyen érzés az, ha valakit máskép szeretünk, mint a többi embereket. — Akkor még nem tudtam beszélni erről az érzésről s örültem neki, mert azt hittem, hogy ez az érzés anvnyira betölti az embert, hogy egyszerű, hétköznapi szavakban ki sem lehet ezt fejezni. De ha most kérdeznéd, most sem tudnék felelni neked. A szerelem minden és semmi. Az ember nem azért szeret valakit, mert az illető szép, kedves, kiváló hös vagy kiváló tudós. Azért szeretünk' valakit, mert a szerelem érzése bennünk csírázik', ami életünket jelenii gyönyöreivel is és szomorúságaival is. Nem mondhatunk róla semmi különösebbet, mint ahogyan senki sem tud önmagáról különösebbet mondani. Vagyunk, élünk és föléljük magunkat. (Folyt, köv.) IC Legolcsóbb kerékpár forrás Német gyártmányú kerékpár P 165 részletre Csepel kerékpár (uj modell) . . p 165 részletre "" Csepel motorkerékpár, Wattén- Rádiók, gramofonok és Irérad és Mtlas patent gépek^^L^^p^gépek 6-12—18 havi részemrediiS! képviselete mw* letre beszerezhet Kelemen Márton Szeged, Kelemen oeea fi —————- —^—»———— —i——I———— Keztyüt, fűzőt csak Paulusznál vényünk! Nooy raktárt tart minden színben és minőségben szarvas-, trnmsza'Tas-, őz-, kutya (nappa)-, antilop-, zerge-, gazella-* kecskebőr stb. keztyQbői, valamint füzőkölőnleqesséaekből. - Rendelésre Is késstt.— Specialista sportfceztytik, mint box-, vivó-. autó- stb. készítésében, ftz tparklillltásm résrtvesz. — üzlet és ipartelep: Kaleman ucca 7. M ön trdeke, hogu most vásároljon!! Ftirdőclkkek: fillér Gummi fCrdősapka. 20 iéle minta 24 Gumrni polósapka. fértt v női . 48 Zöld celluloid szemellenző. —w 1 pár rattia fOrdőclpő. iérfí. n6i 98 1 pér klott fflrdőcipő. 41 s/ámiq Csónakázó sapka, zöld ellenzővel Vizlpoló vászonsapka . 31 Ditotcsikos női fiirdődress, kitflnő macco anyagbél , P 1 5o Férfi macco fördődress. ^m^a minden számban . . • Pl PP 1 pér gummi, női türdőclpő, —« minden színben ... Pl 58 szenzációs kosérvásAr: 1 d b festeti hollandi, * bolgár, v. Japán, v. karkosár, minden nagyságban, amig a készlet tart Sportcikkek : 3-as, vagy 4-es atlétaing, fehér, vagy fekete , , . . . . . 94 4 es levente fehér trfkótng .^98 Cserkészing, fiuknak . . . P 3'98 KIotT nadrág tiuknak, vagy leányoknak . 98 l-es marhabőr football, belsővel egvütt P2a98 Női fehér tennis-pullower Tennlszclkkek t Indiai kitűnő rakett . . _. P 8*48 Hammer rakett. . Rakett pr^s P 23-98 P 2 58 Gyermekcikkek: 2 drb gummi pelenkanadrág Matróztrikó 2-es Pullowerlrikó 2-es . . • . Apacstrikó 2-es Apacs flórtrlbó 4-es TR 98 16 94 8 Rakettfavttást vállalunk: 1 szál hur, behúzással együtt . 12 Háztartási cikkek: Főzelék passzírozó, fából . . 24 Nvuttnfa. fehér hársfából . . 24 l drb üveg peprika-, só- és togválótartówa! 24 Gyermekzokni l-es 38 l drb nagy viiégvaia. 8 téle minIában . , . . 24 Gözölt bükkfa l-a nyugágy, szabályozható kar- „ „ ^ támlává!, láhfar ów . P 6*88 Reklámrlkkeink gyorsan kifogylak, ne fakassza a vásárlási! Párisi Nagy Áruház Szeged Csekonics* és Kiss ucca sarok K3E9