Délmagyarország, 1931. január (7. évfolyam, 1-25. szám)

1931-01-14 / 10. szám

Í931 január 14. DflM Kassák Lajos ui regénye a Délmaavarorszáaban A DÉLMAGYARORSZÍG, amelynek irodalmi ro­vata mindig eleven érték volt, valószínűleg még ezen a héten uj regény közlését kezdi meg, Kas­sák Lajos MEGNŐTTEK ÉS ELINDULNAK cí­mű hatalmas uj regényének a közlését. Kassák ma már elvitathatatlanul egyik legnagyobb ér­téke a magyar litteraturániíc, minden irása ese­mény és uj csapásokat nyit, uj célokat mutat. Uj regényében a mostam tragédiás fiatalság szo­morú, kietlen, de a jobb, a boldogabb és embe­ribb jövB hitével átfűlött életét irja meg. Kis inasgyerekek, munkanélküli legénykék, lelkes diá­kok, diáklányok élnek, mozognak, küzködnek eb­ben a regényben, várnak valami szent, nagy cso­dára, amely megváltoztasson mindent, ami nem jó, ami becstelen és igazságtalan ebben az élet­ben. Társadalmuk elszigetelt, körülzárt, szinte arisztokratikus, nem éreznek semmi közösséget másokkal. Nem tudják, hogy mit akarnak, vá­gyuk, álmuk n?m rajzolódik ki reális meg jog­hatósággá. Csak vágyakoznak, csak akarnak. Mély­séges megvetéssel nézik íe a kocsmái, undorodnak a bűntől, egészségesen kacagnak bele a budai 'he­gyek friss levegőjébe és közben megnőnek, meg­komolyodnak, megérzik szociális helyzetük meg­alázó fájdalmait és lehajtott fejjel, de töretlen hittel megindulnak az uj csapásokon. Kassák La­jos regénye a mai magyar irodalom nagy ese. ménye lesz. — A Hunyadi Levente Egyesület 17-én, este 8 órai kezdettel a rókusi állami elpmi iskola torna­csarnokában a leventeotthon javára tánccal egybe­kötött műsoros estét rendez, x Herceg Esterházy sonkák, finom felvágottak, virstlik Kocsisnál. 244 — Az apa beperelte a házitanárt, mert lerom­bolta kisfiánál a karácsonyi illúziót. Párisból je­lentik: Különös ügyben kell ítéletet hoznia a kö­zeli napokban a párisi bíróságnak. El kell döntenie, hogy mennyit ér egy szép illúzió. Egy gazdag párisi gyáros, akinek második osztályba járó hét­éves kisfia gyöngének mutatkozott a számtanban, tanárt fogadott a fia mellé. Karácsony előtt a fiúcska boldogan mesélte a tanárának, hogy kö­zeledik a szent este s akkor a kis Jézus neki biztosan hoz megint ajándékokat A tanár azonban félbeszakította tanítványát. >Magácska már elég idős — mondotta —, hogy az eszét használja. Nem szabad hinnie ilyen gyermekmesékben. Az ajándékokat nem a Jézuska hozza, hanem a bedves papája vásárolja az üzletekben s miközben magát sétálni küldik, ő helyezi el azokat a karácsonyfa alatt, A karácsonyfát alkalmasint a mamája di­sziti, de semmiképen sem a Jézuska.. .€ A hétéves fiúcskát büszkeség töltötte el, hogy őt a tanár ur már »felnőttnek« tekinti és karácsony előnapján az ebédnél mUr nem is tudta türtőztetni magát s odaszólt az apjának: »Nézd, papa, nincs arra semmi szükség, hogy délután elküldjél a nagy­nénihez. Én már sokkal nagyobb vagyok, sem­hogy higyjek a Jézuskában,..« A gyáros éktelen haragra gerjedt és nyomban felmondólevelet kül­dött a számtanárnak, sőt pert indított a bíróság­nál a tanár ellen. A gyáros tízezer frank kártérítést követel azzal a megokolással, hogy a tanár megsértette kötelességét és ezzel neki sú­lyos erkölcsi kárt okozott. A párisi polgári biró­ság a közeli napokban tárgyalja a pert, amelynek kimenetele elé kíváncsisággal tekintenek es Művészet A színházi iroda hírei: Műsorváltozás. Az Aranyvirág tegnap és ma es­tére hirdetett előadásai Elek Ica betegsége miatt elmaradnak. Az Aranyvirág kedd és szerdaesti elő­adásaira váltott jegyeket a szinház nappali pénz­tára visszaváltja, vagy kívánságra más előadásra elcseréli. Ma este a inult héten osztatlan közönség- és vajtósiker mellett bemutatott Az elcserélt ember kerül szinre, a bemutató elsőrendű szereposztá­sában. Ferike, mint vendég — csütörtöktől kezdve min­den este, a főszerepekben Egyed Lenkével, mint vendéggel, Kiss Manyi, Mágori Mária, Gyöngyössy Erzsi, Ajtav, Zilahy, Veszely. Nagy György, S. Geszti Rózsi, Marinkovics és Szilágyival. Szombat délután ifjúsági előadás: Leona. Vasárnap délután mérsékelt helyárakkal, dél­atáni bérletben Az erdészleány. 13 Pengő havi részletre Standard i Hálózati .. Philips 1 Rádiók n Kerékpárok Varrógépele Gramofonok ctetiély ié»zlelflzelé$re 81 Déry Gépáruház. Glomulo^av«cry: M agyar MiniafüroL Irt ai l&rmó József 23 — Azért határozottan érdekes... — Érdekes? Ha valaki ugy irja le a lehe­tetlent, mintha lehetséges lenne, akkor az nek­tek rögtön érdekes... Az egész könyv nem egyéb, mint a legfantasztikusabb abszurdu­mok halmazata... Jő, én tudom, hogy Német­országban van valami uj hóbort, — kommu­nizmusnak, vagy minek hívják... Én a ma­gam részéről nem hiszek az ilyen utópiákban, de még a kommunizmus apostolai se merné­nek olyan vadakat állítani, hogy ez a kiagyalt átalakulás — Oroszországban fog elkezdődni!... Jókai hallott valamit harangozni, de nem tudja, hogy mit s nem tudja, hogy hol... S a többi is mind lehetetlenség: egy öregedő okos ember elfáradt agyának a szüleményei­Terveket vet fel, melyeken a szakemberek csak nevetni tudnak: folyamokat akar vezetni a Szahara belsejébe s valami repülő gépről beszél, amivel át lehet repülni egyik ország­ból a másikba... Egy helyen azt irja, hogy a jövendő háborúiban a lovasságnak már alig lesz valami szerepe, mert minden csatát a gépek fognak eldönteni... Ha hallottad volna, mekkorát nevetett Sárossy tábornok, mikor ezt elmondtam neki! Még a könnye is kicsordult! • ...Hajnalodott B Jókai Mór m?g mindig az Íróasztala mellett ült Gondolkozott. Végig­gondolta az újságcikkeket, melyek uj regé­nyével foglalkoztak: sehol egy meleg hang, sehol egy megértő szó, —• a lelkesedés, az ünnepeltetés ezúttal elmaradt. A cikkek leg­többjében elcsépelt frázisok, a beérkezett nagy irók munkáit megillető alázatos szalmacsép­lés s a legtöbb cikkben bizony nagyon erősen jelzi néhány sorok közé bujtatott, óvatosan gunyoros szó, hogy a »Jövő század regényét* csak Jókai Mór patinássá lett neve védi meg a nyílt kigunvoltatás elől... — Azt fogják mondani... A' csendes gondolatot felcsattanó szavak* és keményen asztalra csapódó ököl követték: — Azt fogják mondani, hogy bolond vagyok! Vállalom! Büszkén vállalom! 1805-ben Ful­tonra mondta ki a párisi tudományos akadé­mia, hogy »bolond«, — mert gőzzel akar hajókat hajtani! Greyről 1815-ben irta meg az »Edinbourgh Rewiewc, hogy elmeháboro­dott — mert vasutat akar építeni... Az angol parlament előkelő és tudós tagjai pedig 1825­ben őrültek házába akarták csukatni Stephen­sont a gőzmozdonya miatt... Az flsfOhOs Sürü, nehéz pelyhekben hűlt a hó s taka­rónak feküdt a pihenő bakák ruhája fölé. A hosszú meneteléstől elgyötört emberek fá­sult-fáradtan hevertek a völgyben. A' messze­ségben el-eldördült még egy-egy ágyúlövés, a katonákat már meg se rezzentette a hang­juk, hozzászoktak rég ehhez a muzsikához. Most pihenő volt: menetelésbe rokkant lábai­kat el lehetett nyújtóztatni a földön s le lehe­tett tenni a nehéz borjubőr táskát. Pihenő volt: a puskák gúlában hevertek s az altisz­tek kezében is elpihent a korbács, mely előre­menésre szokta noszogatni a behavazott olasz hegyek fáradt osztrák hadseregét. Pihenő volt, — csak az őrszemek kezében állt lövésre készen a puska. A szájak fáradtak voltak a szóra, — de különben is van az ugy néha, hogy jobb nem beszélni... — Halt! Wer da? — hangzott fel hirtelen az egyik őrszem hangja s aztán rögtön el is dördült ecy puskalövés. A tisztek felugráltak, kúria, pattogó vezény­szavak hangzottak el s egy pillanat múlva már harcra készen álltak a csapatok. Néhány perc telt el feszült várakozásban, aztán meg­jelent az egyik őrszem, egy tántorgó, sebesült embert támogatva. A sebesültön olasz egyen­ruha volt — valamikor. Most már csak ron­gyok lógtak a testén. Az őrszém odalépett a kapitányhoz, jelentett valamit s aztán vissza­ment a helyére. A kapitány unottan nézett végig az elron­gyolt ruháju foglyon, majd néhány kérdést intézett hozzá, németül. A fogoly nem felelt, csak intett, hogy nem érti a ttámet beszédet s jelekkel kezdte magyarázni, hogy enni szeretne. A tiszt vállat vont, aztán kiáltott egyet: — Infanterist Vajda! A' gúlába rakott fegyverek mögött vigyázzba vágta magát egy katona: — Hier! — Führen Sie den Gefanjjenen zurück zum Stab. Verstanden? — Jawohl. Zurückführen zum Stab. — Gut. Abtreten. A' katona tisztelgett, vállára csapta a fegy­verét és megindult visszafelé. Előtte ment tántorgó lépésekkel, a fogoly, * Sehogy sem akart végeszakadni a hósiva­tíjgnak'. A vidék vigasztalan egvformaságát nem enyhitette semmi: mindenütt hegyek, mindenütt fagy nyomorította törpe fenyők s hó mindenfelé, amerre csak" ellát a szem. (Folyt. kőv.) Beszélgetés álfát megtérítem a 16-76 K» telefonrendelésnél és mindennemű pillUA tüzelőanyagot azonnal szállítok. POPPER Cl. utóda. Arany Mnos u. 15. Sehol olcsóbban! UJUJIO é» kellékek gazdag vAloszt6kban 99 hálózati és ffltő készülékek PHILIPS legújabb modellekben 28 tiavl részletre nálam kaphatók Szántó Sándor aóDkcrfskedffnél Szened. Ki<-s ucca 2. U|ból kapható Wlmpassing hócipő P 6*50 mlg a készlet tart. Férfi-, női- és gyermekcipők­Gumi-, hó- és sárcipők, 275 leszállított árban Központi Cipőüzleiben Tisza Latos körút 45. Vigyázat » címret SZÉPIRODALMI KÖNYVEKET, különösen Jókaii, Gárdon ií, Mikszálhoí, más magyar írókat, valamint külföldieket átvesz megbízásból a Délmagyarország kiadóhivatala

Next

/
Thumbnails
Contents