Délmagyarország, 1930. november (6. évfolyam, 247-271. szám)

1930-11-14 / 257. szám

WiLlHAMABUIlSÍAH mmm mmsmm ÚTJA IRTA: UMBERTO NOBILE ,„. 102 Amfnf mondottam, a "Vírgo-őbölben az idő­járási viszonyok miatt halogatták napról­napra a tervezett repülést és csak julius t-ében állapodlak meg, hogy akkor felkeresik léghajó roncsait. Sajnos, ez a hiányos fel­szerelés miall célveszlett dolog volt, mert a hidroplánok a Leigh Smith-fok környékén tul úgysem igen jutnának a kód miatt Ez az esemény megerősített abban a gon­dolatomban, hogy a repülőgépek bázisát szük­séges lenne olyan közel tolni a sátor környé­kéhez, amennyire csak lehet. Ilyen módon nemcsak, hogy megrövidülne az a szakasz, amelyet át kell repülnünk addig a pontig, ahonnét a további kutatásokat meg lehet kez­denünk, hanem gyakrabban is tudnánk' re­pülni, ami azért lenne kedvező, mert mosta­nában gyakoriak voltak' már a helyi képző­dés ü ködök. Megfigyeléseim szerint az álló­jégen valóban többször megesett az, hogy Kingsbayben köd volt, mig ugyanakkor az Rszaki-fok és a sátor környékén még a hire sem volt meg. Ha az egész repülés alatt, amint az kivánatos is volt, kedvező meteoro­lógiai és mindenekelőtt jó látási viszonyokat akartak élvezni, akkor gyakorlatilag meg­oldhatatlan problémává lett volna, hisz az ismeretes ködös szakasz túlságos hosszú volt. Elgondolásomat kifejtettem a »Cittá di Milano« parancsnoka előtt. A repülőbázist oly közel kell hoznunk az Északkeleti-föld északi partvidékéhez, amennyire csak lehetséges. Talán a Murchisson-öbölbe, ahova a svédek már pár nappal ezelőtt hídroplánjaikkal és »Quest« anyahajójukkal együtt áttelepedtek. A hajó parancsnoka nem akart tudni erről, mivel tul veszélyesnek látta, hogy a >Citl;\ di Milano<-val olyan tengerrészt szeljen át, amelynek mélységét kevésbé ismerjük. Fé­lelme bizonyára túlzott volt, mert ha lassan haladnak előre, a fedélzetre szerelt modern mélységmérők segítségével megállapíthatták volna a tengermélységet és minden nagyobb nehézség nélkül elérhették volna a svédeket. De most már ugy láttam, nem érdemes ragasz­kodni tervemhez, hogy a »Cittá di Milano* elkísérje a repülőgépeket, mert ezek most már csatlakozhatnak a svédekhez, a bálnavadász »Braganzac pedig, mint élelemszállitó segély­hajó szerepelhetett volna. Mindenesetre bizo­nyos az, hogy sokkal előnyösebb lett volna, ha a svéd, olasz és finn repülők meg tudtak volna egyezni egymással a testvéries együtt­működésre vonatkozólag. Azért mégegyszer is előhoztam ideámat, an­nál is inkább, mert magam is szerettem volna elmenni a repülőkkel együtt a svédek bázi­sához. De a hajó parancsnokánál makacs el­lenállásra találtam, mivel ő — nyilvánva­lóan — azt szerette volna, ha az olasz repü­lők* közvetlenül az ő parancsnoksága alatt maradnak. Tgy most is, mint már annyiszor, hol előbb, hol utóbb, fel kellett adnom egy jó gondolatomat, pedig ha ezt megvalósították volna, az a sok hidroplán, amelyről itt szó volt, könnyebben, gyorsabban és biztosabban mozoghatott volna, s talán még a léghajót is megtalálják a többi nyomaveszettel együtt Meg kell még jegyeznem, hogy nemcsak én, de mindkét repülőnk is érezte, hogy repülő­bázisunknak a katasztrófa helye közelében kellene lennie, ök is abszurdumnak tartot­ták, hogy minden alkalommal teljesen szük­ségtelenül néhány száz kilométerrel többet repüljenek. Ezzel is szaporodtak a veszélyek' és a repült« kivitele kérdésessé vált. Kétségkívül a mentőakció egyik legnagyobb hibája volt, hogy nem rendeztek be azonnal bázist a repülők számára az Északkeleti-föld legközelebbi partvidékén, amint azt a svédek meglepő gyorsasággal megcsinálták. Hiányzott a légi közegek autonomiája, hiszen minden kétséget kizáróan a hajó parancsnokának vol­tak alárendelvi-: mivel nem volt meg köztűk az a szükséges szívesség, amelynek a hivata­los munkában meg kellene nyilvánulnia; — egyébként a mentési müveletek ezen ágának vezetését a legnagyobb technikai körültekin­téssel kellett volna megoldani. Landborg a partra akár gyalogolni Junius 29-én reggel 8 Arakor Viglíeri sür­gőnyzőtt a sátorból: »Az idő változékony, most azonban ngy látszik, kiderül és megjavul. A Nap néha áttört a felhőkön is. Látástávolság 5—10 mfőld. Könnyű északnyugati szél. Felhők kb. 500 m magasságban. A terep még mindig alkal­mas a leszállásra, de gyorsan kell jönnötök, mert helyenként megrosszabbodhat.« Rögtön válaszoltam: »Minden készen. Csak jobb hírekre várunk a látási lehetőségeket illetőleg. Legyetek türel­mesek. Teljesen belátjuk, hogy egy órát sem szabad elveszítenünk. Jól vagytok valameny­nyien? Remélem, igen. Üdvözlöm Lundborgot. Jelzett adataitokat közöltem a repülőkkel.t Nemsokára Viglieri visszasürgőnyzött: »Helyzetünk: 80« 17 északi szélesség és 28« 44' keleti hosszúság. Újra a Smith-fok környé­kén vagyunk a 215®-nál. Szélcsend. Látási viszonyok nem a legjobbak. Trojani meggyó­gyult. A többiek is egészségesek.« Ezt a helyzetét a jégtábla 12 napi hosszú, délkeleti irányú sodródással érte el. összes eddig megállapított helyzet közül most volt leginkább keletre, egyúttal most került leg­közelebb az Északkeleti-föld partjához. És tényleg alig 9 mérföld választotta el őket a Leigh Smith-foktól. A folytonos délkeleti Irányn sodródás, amely már hosszabb ideje tartott, újból is megerő­sítette és felidézte társaimban Malmgren em­lékezetes jövendölését, amely szerint a foly­tonos sodródás kelet felé hajtja sátrunkat. Ez a megbizonyosodás nagyon lesújtotta társai­mat, mert már hat napja hiába várták a re­pülőgépeket. Egész természetes, hogy e kedély állapotban a partokat közel látva, ellenállhatatlan vágy támadt, különösen a gyaloglásra képes szemé­lyekben. S valóban, még junius 29-én 18 óra tájban a következő sürgönyt kaptam Lundborgtól: ?>Somc parfs of oar field ha ve yesterday and to-day become veri] had. There is wafer under the snow and íhe mater will máké the ice very had. There is a part mhere the ice now is better, but the weater is warm and 1 dont knoiv how innrj it can be nsed. I Will ask you, Sir, if we beyin wdlkiny tó Grosse Istand and pilot pnt down food to ns till the icebreaker can save írs. 1 ask yoa, Sir on my question, and if not to-day latest to-mor­row answer. Perhaps yon could help us icith informations how to wait.€ (Tegnap óta a leszállótér néhány hetyen nagyon megromlott. A hó alatt viz képződött és ez tönkre teszi majd a jég felszínét is. A terep egyik részén jobb a jég állapota, de mivel meleg van, nem tudom, meddig lesz al­kalmas a leszállásra. Megkérdezem önt. Uram, elgyalogolhatunk-e a Nagy-Sziget felé? To­vábbá lehetséges volna-e, hogy a repülők élel­met dobjanak le nekünk a jégtörő megérke­zéséig. Kérem önt, Uram, válaszoljon kér­déseimre, ha ma nem, legkésőbb holnap. Ha tájékoztatásaival segítségünkre tudna lenni, reméljük azokat is.) Ez a kérdés egy idegen részéről Igen n3gy bizalom jele volt és nagyon is felizgatott. Derék és kedves Lundborg! Egyáltalán nem csodálkozhattam azon, hogy 6 volt a legtürel­metlenebb valamennyiök közölt. Még nagyon rövid időt töltött ott ahhoz, hogy az örökös ide-oda sodródáshoz hozzászokhatott volna. Most esett át azon, amit mi már társaimmal együtt, az első napokban szenvedtünk végig a katasztrófa után. Sürgönyének formája el­kedveflenedésre vallott, de kiütközött belőle az Is, hogy szeretne valamit csinálni, szük­ségét érzi annak. (Folyt köv.) Apróhirdetések A következő napra csak délután 5 óráig fogad el apróhirdetési a kiadóhivatal. telefon­* ff O hívásra mindennemű príma tüzelőanyagot azonnal szállítok Popper G. utóda 2 Arany lános-u. 13. Két intarziás Biedermayer- szekrény eladó. HUSZTA. asztalos Belvárosi óvoda- épület. 9 Kitűnő dnplaéles nultósliszl kq.-la 32 fillér Koha Benőnél, Petőfi S. s. at3. Ueeai bútorozott szoba két ágyas, konyhahasználnt'al Is Jutányosán kiadó. Uj tér, Jakab Lajos a. sz. földszint, I. ajtó. Elegánsan bútorozott uecii szoba 1—2 személynek ki­adó. Klauzál tér 3., n. 17. Bátorodott «zoba fürdőszo­bával kiadó. Városi bér­pa'olában, Oroszlán u. föld. szint 1. Egy szépen bútorozott zo­ba 15-re kiadó. Révri u. 5. szám. Bútorozott szoba necai kü. lónbejárattal, fürdőszobával kiadó. Tisza Lajos könit 83. szám. Bútorozott szoba necai kü­lönbejárattal, fürdőazobávnl kiadó. Tisza Lajos kónit 83. szám. Lakás - Uztet; Modern lakás I. emeleti há­rom szobás kiadó. — Szent György ueca ÍJ. Margit acca U t notéi nootl, 2 oobáa ndvarl modern, Hetemen acea 5 3 noMa necal modern. 1 szobáé alkovo- udvart lakás kiadó, tfrdaklódn! a Párisi Nagy Aro­háíban. 2*7 Egy szoba, konyha, első­re kiadó. Révai a. 5. Foglalkozás Felsőkereskedelmi érettségivel Mrd, katonaviselt fiatalember állá»! keres. flyors- és gépírásban jártas. Magyar, német nyelvet sióban <V< iráeban tflkéleteeen bírja. Válaszokat .Törekvő" jeligére a kiadóba kérem. 5« Mérlegképes könyveli, le­velező (Jugoszláviából kl. utasitva) órakónyvelést, mérlegkészítést vállal, mér­sékelt díjazásért Jelige: i Könyvelö«. Kifutóleány felvétetik Wig­ner, Kárász ucca 6 a. Két középkorú nő szerény igényű, házvezetőnőnek v. közös háztartásra menne. »Nehéz egyedül« Jeligére ki adóba. Varrni elmennék vagy ott­honra elvállalnám fehérne­mű javítást, felsőrész iga­zítást ugy felnőttnek, mint gyermeknek. Levél hivással Hegedűs Etelka, Holló n. 7. szám. Mindenes főzőnő hosszabb bizonyítványokkal jobb ét állandó helyet keres 15-ére. Bővebbet telefon 371. Mindenes szakácsnőt kere­sek december l-re. Dr. Me­zei, Szíchenyi tér 16., I. em. (Aigner-ház.) ADÁS-VÉTEL Rádió, 3 lámpás, hangszó­róval azonnal eladó. Haj­dú, Csekonies a. 5. Újszegeden. Temesvárt kőrnt és Bethlen ucoa sarkon levő telnk ípülettol, takereskedés í<* éptl­letanyagruktAr volt, biztos meg­élhetést biztosit« flilet, eledA. Bővebbet Klanzál tér 8, T. em. «. TaUfon 7—65. £23 Bükk-, gyertyán kaptafahulladék la poroszszén beszerezhető KLEIN GYULA fakeresttedő Tisza Lajos kSrol 87 (Telefon 13-16) telepén. m Fajtiszta, egy éves, sárga német boxer, támadás, vé­dés, autóőrzés és még 20. féle szép és hasznos dol­gokra kitanítva Jutányosa« 1 eladó. Vasárnapig megte­kinthető. Újszeged, Pillieü Kálmán ucca 12. Olcsóbb leli s a kitűnő izQ Neumé jer-féle házikenyér. Hófehér 26 f„ félfelié 24 f , félbarna 22 f. duplaéles nullésl'szt 34 L Kaptató az Ssizes tlőkOzietelnkbea. Olcsóbb lett a tűzifa! la hásábos fa 3*40 la loskórolt . 3.60 la vágott , 3*70 la porosz szalonköszén6'50 Hindenburg dl« L kax 7"Cft taízinz szAUitxa * wU 191 Wlnkler Testvérek. Górfttrész. Alsótiszapart. Teleion: 24. Fióktelep, Mikszáth Kálmán n. 21. szám — Telefon 19-95. liütt+m »Katalin« jeligére kérem a levelet átvenni. »Hamar itt a tél« jeligére kérem a levelet átvenni »FöTdbirtokos 28« levelem­ben jelzett helyen lakom, az udvarban tévesen in­formálódott. KÜLÖNFÉLÉK Reumái Kénmájas 2 győgyfOrdők Állandóan vehetők a tiszaparti Wagner fürdőben. Nagyon kérjük azt az urat, aki csütörtökön a megta­lált brostüt elhozta, fárad­jon el újból Brüsszeli k.­ut 28. alá, mert a eseléd az ékszert nem ismerte

Next

/
Thumbnails
Contents