Délmagyarország, 1930. január (6. évfolyam, 1-25. szám)

1930-01-01 / 1. szám

12 Öff^AGYARORSZAG A fegyver eldördült. Matyika feljajdult. Jám­Ü6 két, első lábára rogyott és esdeklő pillantással meredt rám. Nyöszörgött, mintha könyörögne, hogy ne bántsam, ne öljem meg, hiszen soha nem vétett ellenem. Vad fájdalom kapott bele a szivembe, s most toár lihegve, kapkodó mozdulattal újra megtöl­töttem a flóberlet és másodszor is rásütöttem. Lassan, mintha sirt volna és jobban fájna né­ni ez a gyilkos és hálátlan könyörtelenség, mint a golyó ütötte halálos seb, oldalt fordította a fe­jét és elterült a földön. Néhányat hördült, aztán mind a négy lába kimeredt. Matyika eltakarta kezével a szemét. — Megdöglött? — kérdezte a sírását vissza­fojtva. Odamentem Jámbóhoz. Már nem mozgott. Ki­dűlt. — Meg... — mondtam rekedten. — .Gyere, se. ¿ts. Matyika odajött: — Mit csinálunk vele? — Eldugjuk, aztán majd délután eltemetjük. A lépcső alá húztuk a kutyát, elrejtettük a söp­rű fűben, aztán felmentünk az udvarra. Apám, ugylátszik, tudta' hogy JJámbó Deteg, mert délben, amikor hazajött, odafordult anyám­hoz : — Mi van a kutyával? . — Nem tudom. Ma még nem Is ?áiíam. Apám felkelt az asztaltól és kiállt a to^aera: — Jámbó? — hívta a kutyát. Matyika kísomfordált a szobából és elbujt az öl mögé, f'.n lázas szívvel vártam az elkövetkező­ket. Jámbó nem jelentkezett, apám eneem vett elő. — Nem láttad azt a kutyát? < — Nem — mondtam elszántan. De a torkom összeszorult s a haugom remegett. Apám összevonta a szemöldökét. Látta, hogy megzavarodtam és odalépett hozzám. — Mit csináltatok vele? — kérdezte azon a halk, fenyegető hangon, ami mindig megfagy asz totta bennem a vért Felelni akartam, de már fogta a karomat: — Hol van? Mondd meg? Szörnyű félelmemben védekezni próbáltam, hogy elodázzam valahogy a leszámolást. — Nem tudom. Megdöglött... — nyöszörög­tem. — Ti bánlotlálok? — Nem... - De már tolt és én vezettem. Amikor leértünk a kertbe és odavittem Jámbóhor/csak pillantást setett a hullára, aztán maga felé fordított: — Te lőtted agyon? — kezdte harapdálni a szájaszélét. Áz ajkam már reszketett és tüzes cikázások Szántottak át a bőrömön. — Nem... ügy volt.» Apám lesújtott. A keze után kaptam. — Ne bántson, apám!... Én nem tehetek róla... nleg akart veszni... Apám vesszőt ragadott fel és szilánkká verte a fenekemen. Jajveszékelő bömböléssel védekeztem a csapá­sok ellen s amikor elvégezte, ott maradtam has­ra borulva a scprüfő közölt. Később a nagynéném, Rózsa, megjelent a töl­tés tetején. Még sírtam látta, hogy olt fekszem a földön dc nem szólt, nem jött le hozzám, hogy magához öleljen. III. A bátyám hazakerült, aztán megint elment, az idő röpült, kerek tíz esztendő teít el. Én már •őt év óta nem jártam a régi házban s a mozgó­sításkor egyszerre érkeztem haza a bátyámmal, meg az öcsémmel. Anyám közben megőszült, s néma, fájdalmas Örömmel ölelt bennünket a keblére. Megnéztem az udvart, a kertet, lelkemben felcsendült az örök­re eltűnt gyermekkor boldog emléke, még egy ölelés, az utolsó búcsúszó, aztán már vitt is ben­nünket a vonat. Hármunkat háromfelé, ismeret­len tájakra, ismeretlen szenvedések és ismeretlen halál felé. Matyika az első ütközetben elesett, a bátyám it>gságba került, magam maradtam csak további bánatnak. Ismét elviharzott kél esztendő s anyám szótla­nul, a sírig tartó gyász megrendítő magányossá­gában járta a templomot és a temetőt, hogy ide­gen sírok elé rogyva álmodja át magát a más­világra, legkedvesebb fiához, Matyikához akit a korai halál örökre elragadott e földi térekről. Apám állta darabig, egy napon azután becso­Siagoltatott anyámmal, másnap reggel szótlanul megölelte és jött ő is utánunk. Egv századba kerültünk és egyszerre vittek ki bennünket a harctérre. Most láttam csak, hogy apám alig idősebb nálam, de az a mélységes ¿930 január 1. III Budaoest, VI., Hr?As ucca <6., OperAnlM. Vilég'márkás zongorák, pianinók ezer pensStöf, negyven pengős havi résrlaíre Is. B.79 Nagy tisztviselői kedvezmények. csönd, amely a tekintetében borongott, mégis mesz­szitünőnek mutatta. Nemcsak a lelkemmel, hanem a testemmel is védtem. Támadáskor ¡golyózáporban elébe áll­tam, hogy engem érjen a golyó nc őt s a fede­zékben én készítettem a számára nyugvóhelyet. Nem voltam sem gyávább, sem bátrabb a töb­binél, valamennyien egyformán reszkettünk és fél­tünk, de mi volt ez a rettegés ahhoz a kegyet­len és szinte tébolyító félelemhez képest, amit amióta apám kikerült, miatta éreztem. Az étel nem ízlett, az álom elkerült, nem puk­kant ugy srapnel, nem vágott lc ugy gránát a közelünkben, hogy ne vetettem volna magamat elébe: — Vigyázzon apá'ml Ez idejön! A láz elgyötört, a gyilkos rettegés kimarta az idegeimet, az emésztő éberség, amellyel ébren és álmomban folyton és örökké apámat óvtam, las­san árnyékká aszalt. Egy hajnalban parancs érkezeit, hogy meg kell rohamoznunk az előttünk húzódó olasz árkot. Az ágyuk két nap óta ugattak, minden percben akna robbant s ebben a pokoli mozdulatlanság­ban és várakozásban megváltásnak tetszett a kö­zeli kirohanás. — Apám maradjon itt — mondtam. — Vigyáz­zon a telefonra. Az öreg felelni akart, de a szárnyon már fel­hangzott a rohamra indulók borzalmas kiáltása. — Maradjon itt!... — ordítottam hátra és kiug­rottam a fedezékből. Háromszor nyomultunk előre, háromszor fu­tottunk vissza, amig végre két tűz közé szorulva, megvethettük a lábunkat az olasz árokban. A gépfegyverek kattogtak, a revolverágyuk szag­gatták a sziklákat, záporként verte a golyó a kö­vet, eget-földet rázó mennydörgés rázkódtatta a levegőt. Egy szétlőtt fedezék rom mögött húzód­tam meg. hogy lássam, hányan maradtunk s al uj állásban hogy fészkelhetnénk be magunkat, — s ebben a pillanatban alig tíz lépésnyi távolság­ban megpillantottam apámat. Egy hatalmas termetű olasz gyalogossal vias­kodott. De ereje fogytán már, csak védekezett éa egyre erőtlenebb csapásokkal hárította el a szú­rásokat, amit az olasz a fegyverére tűzött szu­ronnyal intézett ellene. — Apám! — sikoltottam fel — védje magátl Az öreg ösztönszerűleg felém fordította a te­kintetét s az olasz felhasználva a pillanatot, ha-< lálos döfésre emelte a fegyverét. A karja már meg is lendült, de ebben a pilla­natban eldördült a fegyverem. A szerencsétien< mintha nem tudta volna, hogy mi történt vele, csodálkozva apámra meredt, megrázkódott, kar­ja lehullott és összekucorodva leereszkedett a földre. Estében mégegyszer lőttem s ordítva rohan­tam oda. — Megsebesült? — kiáltottam' apámra. . ,,, H — Nem. Behúztam az árokba s ebben a pillanatban a csúzli, meg a veréb, a flóbert' meg Jámbó je­lent meg hirtelen képzeletben előttem és az olasz­ra tekintettem. ' Az már nem mozdult. Halott volt, - -> • A harmadik... — suhant át rajtam és a szivem ősszefacsarodott. , Apámra tekintettem és vártam, hogy megra­gadjon. — Nem üt meg?... Most nem ver meg?... — nyöszörögtem. Megértette, hogy mire gondolok. Könny bugy­gyant ki a szeméből, végiggördült az arcán és lehullott a kezefejére. Lehajoltam és megcsókoltam verő kezét, azotí a helyen, ahol a könnycsepp égette. Nem ver többet meg. Már elment ő is, anyám is, Matyika után, hogy örökké együtt legyenek. Hogy érezzem, tudjam, ők néznek' ők moso­lyognak rám, amikor kék az ég és fényesség hull alá a tündöklő mennyei mezőkről... '12—18 hónapra beszerezhet részletre Legújabb rendszerű és hangszórókat és kellékek nagy választékban. Díjtalan bemutatás. nagy választékban. , lemezek, ftefék^ároi« 195 P-ért heti 4 P részletre. — Nagy javító műhely. 7u Kelemen Márton Kehemen ucca 11, főposta melleit. Nincsen péraa Annyi Beszeirezlueti ruhaszü&séglelét újévi vásár keretében részletfizetésre készpénzárban. Nöi kabátok - - 30.-, 50.-, 70.— Nöi bundák Férfi téli Scafeáí . 30.—, 4©.—, Fekele téli Italát 70.­Bőrkábát ÍOO.— Flu. és lány kaiiátok - - . 1®.— miau Ignátz aől és lérííruha Kelemen ucca 3. szám. 574

Next

/
Thumbnails
Contents