Délmagyarország, 1929. augusztus (5. évfolyam, 172-196. szám)

1929-08-18 / 186. szám

SZEGED: Szerkesztőség: Somogyi ucca 22. I. cm. Telefon: lS-^S.^KIadóhlvatal, IcOlcsifnkOnyvtar és Jegyiroda : Aradi ucca 8. Telefon: 306. - Nyomda -. Löw Linói ucca 19. Telefon : 16—34. «»«»«>• ilUHUIinVI : Vasárnap, 1929 augusztus 18 V. évfolyam 178. szám HÓDMEZŐVÁSÁRHELY : Szerkesztőség és kiadóhivatal: Andrássy ucca 23. Telefon: 49. szám. «» «» «» ,t » <t n Előfizetési ara havonta 3-2U vidéken és a fővárosban 3-b9, KUlfiildUn 6-40 pengő. Egyes szám 1&, vasár- és Ünnepnap 24 fillér TekintéByfiszSeBet Idő: természetesen most, hiszen soha se dü­nőngött még ekkora tekintélytisztelet a ma­gyar glóbuson. Pontosabban: ma délután nap­szállat felé. Színhely: egy vasúti bakterház a fővonalon. Föllételes megálló a legutolsó klasszisból. Jegyet itt nem is adnak csak harmadosztályút, halljakendteknek valót. Urak tekintetestől fölfelé itt még föltételesen se állnak meg. A háttér és az oldaltér siva­tagot ábrázol, elszáradt kukoriealigetekkel. Az előlér a pályatc-st, amelyen megjelenik a pályaőr, hóna alatt a kis piros zászlóval. Meg volt a jelzés, nyolc perc múlva itt a vo­nat, le kell ereszteni jobbról-balról a sorom­pót. A7 országút felöl mezítlábas fiatal me­nyecske liheg, egy négyesztendős gyereket huz maga után, mind a kettő fehér, mint a vá­szonzacskó, egy kis zöld árnyalattal. Tüdő­bajosok lehetnek. — Nem kell ugy szaladni, — csöndesiti őket az őr és megnézi az óráját. Van még hat perc, — Jaj Is .. Jaj Is .. — fuldokolja az asz­szony. Alighanem jajistenemet akar mondani. De még jegyet is... Jaj Is... — Az is mpg lesz, csak ne tőrje magát, ~ mondja a bakter és átemeli a gyereket a so­rompón, Pedig nem gyerekember már a piroszászlós ember. Szürke haja van és egy kicsit rogyott a tartása. De az ilyen kis penészvirág se teher. Lehelyezi mellém a padra és kezibe adja neki a piros zászlót. Átsüti egv kis suta mosolygás az arcát. — Hozom neked a jegyet. Addég te legyil & bakter. A kukoricák végiből nagy kurjongatás hal­latszik. Nem tudom kivenni a hangból, lá­nyok-e, fiatal gyerekek-e, de akármicsodák, fiatal és jókedvűek, jó hallgatni a zsibongá­sukat. Mégis fiuk lesznek, mert a harminc­kettes bakát« kultiválják. Csakhogy ők nem gyalog masíroznak, hauem valami autófélén. Olyan üzleti forma kocsi, valami teherszál­lító alkalmatosság. A fiuk lehetnek tizen­lizenketlen, zöldes uniformisuk van és katona­sapkájuk, — Levente gyerekek, — mondja a me­nyecske. Nem nekem mondja, csak éppen hogy mondja; ha akarom, én is meghallha­tom. Attól függ, hogy nagyralátó úrféle va­gyok-e, vagy csak olyan szegény vándorló. Nem vagyok úrféle, se nagyralátó. Megbólin­tom a fejemet és magamévá teszem a me­nyecske véleményét. — Az ám, olyanfélék. Ej. de jó nekik! Miiyen pirosak, milyen barnák, milyen jó­kedvűek! — Fiatalok, — mondja az asszony és egy kicsit bánatosan megsimogata kis kölyke ritkás szőke haját. Istenem, ér-e az levente­kort? Az őr éppen akkor jön ki a jeggyel, mikor a gépszekér hozzákoccan egy kicsit a sorom­póhoz. Egy jó kiállású idősebb legényke le­ugrik az ördögszekérről és odadobban az őr elé: — Nem ereszt át bennünket? Maguk tán már akkor lezárják az utat, mikor a vonat még éppen csakhogy elindult Pestről? — Ami szabál, szabál, — von vállat az őr. — N° de atlgl miiike1, ítei'-s/thet. I — Nem lehet, kérem. Hiszen már látszik a vonat. — Ugyan! Addig mink háromszor is át­megyünk! — Mondom, kérem, nem lehet, — mondja az ember nagyon nyugodtan, de nagyon ha­tározottan. A gyerekek eddig csöndesen várták a kocsi tetején a diplomáciai tárgyalás biztosra veti eredményéi. Most haragos csipogásba tör­nek ki. — Nem kell annyit beszélni, gyerünk! — Csö-önd! — kiált rájuk a vezérük. De a jövő nemzedéke már nagyon föl van lelkesedve, össze-vissza kiabálnak. — Hát mit okoskodik ott az az ember? — Nekünk akar parancsolni? — A zanyád! — Majd elhelyeztetem, ha főnök leszekf Ez nagyon jó tréfa, közderultséget kelt, ér­demes megismételni. Az őr ugyan nem nevet, de nem is haragszik, öreg ember már ő arra, hogy az ilyen csiribiri beszédet meghall­gassa. Néz mereven a vonat elé. amely meg­lehetősen ambiciótlanul közeledik. — Ez is vonat? y kiáltja elé az egyik gyerek és mcgdudálta' ja; az autót. Fogadjunk, hogy ezzel az" autóvá' a,, árokba lehetné for­dítani. Ebben mindenki egyetért. Az egyik kis­legény még tovább megy. Azt mondja, hogy ezt a kávédarálót el lehetne tüsszenteni a sínről. Egy másik kis sihedernek nagyon eredeti ötlete támad, amiből az is kiderül, hogy a társaság tud puskával bánni — Tudjátok mit? Lőjjük le azt a klauzt, vagy micsodát, akkor gyorsabban megy a vonat. — Inkább ezt a vén tátit, amért nem eresz­tett át bennünket. Persze csupo ár'atlan locsogás, ami nem töri csontját se vonatnak, se kalauznak, se bakternak. A vonat megérkezik, egy pilla­natra megáll, a magyar állam két szolgája köszönti egymást és a gyerekek akadályta'a­nul kultiválhatják tovább a harminckettes ba­kát. Nincs ebben semmi különös, magam is tudom A gyerek akkor is gyerek, ha uni­formisba bujtatják, jókedvű, csacsogó, fe­csegő és nem ismeri a nagyok vaskalapossá­gát, hála Istennek. Nem is szeretném, ha valaki félre értené ezt a feljegyzést és azt hinné, hogy én öreges mordsággal vasra akar­nám veretni a jókedvű kis csikókat, akik nem tisztelik a tekintélyt, ha az csak egy öreg vasúti bakler vászonzubbónyát hordja. Csak éppen eltűnődtem azon, hogy milyen nagyot fordult a világ az én gyermekkorom óta. Minket nem neveltek modernül, ami abból is látnivaló, hogy liz-tizenkét éves korunkban nem voltak magasröptű gondolataink. Fogal­munk se volt arról, hogy át is lehet helyez­tetni valakit, ha nem jár kedvünkbe s hogy, a klauz lelövésével növelni lehet a menet­sebességet. Minket olyan forma tekintélytisz­teletre tanítottak, amely nem cimhez, rang­hoz, ruhához volt kötve, hanem a kötelesség­teljesiléshez. Mi talán kevesebb vrendgyakor« latot Végeztünk, de mintha több rendet tud­tunk volna. Valószinüleg ilyen elmaradt ne­velésben részesült az öreg vasúti bakter is, aki megállta egy rossz sző nélkül a pajzán fiatalok alapjátan ártatlan és mégis elgon­dolkoztató neveletlenkedését és nem törődött semmivel, csak a kötelességével. Hogy helyén legyen a váltó és a sorompó s ő maga is a kis piros zászlóval, mint legparányibb kis kereke a nagy államgépezetnek. Magam is régi módi ember vagyok, le­gyen nekem szabad régi módi tollammal tisz­telegni az öreg vasúti bakter előtt, akire nyelvét öllögette a kor, amely majd utánunk következik, de amelvet mi neveltünk. ift I A „Gráf Zeppeli menetrendszerinti pontossággal közeledik Tokió felé ló időben minden zavar nélkül repült ál Szibérián (Budapesti' tudósítónk telef~ujelen tése.) Berlinből jelentik: A Gráf Zeppelinről ér­kező jelentések egyre szórványosabbak lesznek, amit azzal magyaráznak, hogy a léghajó Szibéria közepén halad. A rendkívül gyorten repülő lég­hajó a I'riedrichshafen—tokiói ut felét 45 óra alatt tette meg. Délelőtt 11 órakor a léghajó elrepüli a .Jeaisszei föiBt!, ekkor Vladivoszloktól 3500 kilométerre, Tokiótól 4500 kilométerre volt. A német rádióállomások már csak nagy nehézségek árán tudják az érint­kezést fentartaui. Annál élénkcb!* a drótnélküli összeköttetés a léghajó és az orosz ' telvevőállo­mások között. Ezek a szikratáviratok arról szá­molnak be,, hogy ha a léghajó kedvező szelekben folytathatja útját, akkor hélföti délben elérheti a japán fővárost. Délben a Gráf Zeppelin elérte az Augar-folyót. ami arr.'. mutat, hogy a Bajial-tó fölött repült át és. nyj,le^yepés vaniUjan repül, Tokiú felé. Az orosz szil.ratáviratok szerint a Gráf Zep­pelin >m-netr>>ndjctí poa?osjn betartja és minden város főié az előirt időben percnyi pontossággal érkezik. Tokióból jelentik . A Gráf Zeppelin és a japán rádióállomások kö-ött, középeurópai időszámítás szerint, szombaton délután félkeltőkor jött létre az első összekötteí és. Az idő igen jó, a tájfunok járása megszűnt. Ebben íz időben a léghajó már Kel ítszjbériáb»n, a Jakutsk köz­társaság területén haladt. Berlinből jelentik Moszkvai jelentés szerint a Gráf Zeppelin délu'án 5 órakor elérte a Léhne folyót. Berlini avia íkai körök szerint a léghajó este io órakor ezer kilométerre volt a japán tengerparttól és 2200 kilométerre Tokiótól. Ha a léghajó meg­tudja tartani sebességé^ ugy már vasárnap esi* is .Totóba érhet,

Next

/
Thumbnails
Contents