Délmagyarország, 1929. április (5. évfolyam, 74-97. szám)

1929-04-23 / 91. szám

SZEGED: Sierkeínlőüíg: Somogyi ucca 22. L cm. Telefon: 13-33.'Kiadóhivatal, kHIctHnkSnyvlAr óa Jegyiroda : Aradi ucca S. Telefon: 306. — Nyomda : L9w Lipót ucca 19. Telefon ? 16—34. «»«»«» 1 LI ИМ'I IUI !••!•• ИШИИИIIIIHWII"'! I Kedd, 1929 április 23 V. évfolya r szám MAKÓ: Szeckeszióiég és kiadóhivatal: I rl ucca ö. Telefon: 131. tzómji »«»«<» HÓDMEZŐVÁSÁRHELY : Szerkeszlóség él kiadóhivatal: Andróuy ucca 23. Telefon: 49. szóm. « » « » « » « » K » Előfizetési óra havonta 3-21» vidéken é» а lóvórotban 3-»'». kllllóldön 6-40 penqrt. Egyes szóm 1©, vaiAr- és Ünnepnap Z4 llllér Már megint házasítanak Házasítani valószínűleg kevesebb veszély­lyel jár, különösen a mai világban, mint házasodni, de azért már egy kicsit sok, amit a külföldi sajtó mostanában végez ezen a té­ren. A Figaro-lól az Arizona Kicker-ig min­den világlap összeházasítja valamelyik király­kisasszonnyal azt a szimpatikus Habsburg­főherceget, akiért időnként egymás hajába is szoktak kapni az emberek. Talán fölösleges ís mondani, hogy nem a királykisasszonyok, hanem a magyar politikusok. Akármilyen modern ember a főherceg, aki a gyakorlati élet iránt való érzékének sok bizonyságát adta már, valószínűleg mégse de­mokratásodott el annyira, hogy érzékenyen érintenék az újságok pletykái. Legföljebb bosz­Rzankodik, ahogy minden, jóizlésü ember bosz­Bzankodik rajta, ha a legmagánabb ügyeit kiráncigálják a nyilvánosság elé, már az egé­szen mindegy, hogy jószándékkal-e, vagy nem. Ami minket, magyar közönséget illet, miránk természetesen éppen ugy nem tartoznak a fő­hercegek és királykisasszonyok privát dolgai, mint a franciákra, vagy az arizonaiakra. Csak­hogy az is látnivaló, hogy a pletykák tulaj­donképpen nem a fenséges urakat és úrhöl­gyeket házasítják össze, hanem azokat az or­szágokat is, amelyekhez a családi boldogságra kiszemeltek tartoznak, vagy amelyekről leg­alább azt hiszik, hogy erősen érdekelve van­nak a tervezett frigyben. És csakugyan, ahogy beállítják a dolgokat, nem lehet tagadni, hogy Magyarország az ilyen híreket nem olvashatja azzal az érdektelen érdeklődéssel, amilyennel azt veszi tudomásul, hogy a bolgár trónörö­kös elveszi, vagy nem veszi el valamelyik in partibus iníidelium cárkodó orosz nagy­hercegnek a kisasszonylányát Most például, ugy látszik, a cseh sajtó a soros abban, hogy népszerű főhercegünket összeboronálja az olasz király lányával és ebből levonja a már ismert következtetéseket. Természetesen nem minden fogvacogás nélkül festi a falra az ördögöt, aki e házasság révén meg fogja bontani Európa mostani gyönyörű nyugalmát és egymás vérét ontatja a dunai államokkal. Az is természetes, hogy Musso­lini keze mozgatja a magasrangu bábokat, aki a magyar kormánnyal egyetértésben kezeli a rózsaszínű spárgát. Főhercegünk a magyar trónt fogja nászajándékul kapni a ducetől, aki viszont az esküvői tarackokat Szerbia felé irányítja s a magyar és olasz násznép egy­szerre táncoltatja meg a közbe szorult jugo­szláv szájtátót. "Nem először röpítik föl ezt a fantasztikus kacsát és nem először kapják rá azt a felele­tet, hogy nincs józan ember ebben az or­szágban, akit ezzel a trónraültetési mesével fel lehetne ültetni. Már tudnillik, hogy az olaszok adnák-vennék a magyar trónt és vele a magyar nemzetet annak, aki hajlandó lenne velük alkut kölni. Ilyen üzletkötést azonban képtelenség még csak föllenni is, éppen azért, mert nincsen semmi üzleti alapja. Már pedig éppen Mussolini tanitolta meg rá a világot, hogy csak reális politikát szabad csinálni. Amikor a diktálor birtokába vette Olaszorszá­got, szórói-szóra ezt a programot adta a ka* marában: — Nem engedhetjük meg magunknak az altruista politika lu.ruiát. Nem lehet szó ar­ról, hogy támogassunk, vagy segítsünk valakit puszta baráti érzelmekért. D, iri des! Az én elvem egyszerűen ez: semmiért semmitt Az eÍT csakugyan nagyon egyszerű és na­gyon racionális. Olyan, amit már Róma ős­történetéből ismerünk s ami kétségtelenül illik Mussolinihez, aki a lictorok fenyőfa vessző­nyalábját tette uralma szimbólumává. D* a sas vesszőnyalábjai minket is megtanilottak már arra, hogy üzletet nem lehet érzelmi ala­pon kötni. Nagyon örülünk neki, hogy Olasz­ország megitta velünk a brúdert, azaz meg­kötötte a barátsági szerződést, azonban ez még nem adásvételi szerződés s arról nem is lehet szó. Éppen a do, ut des alapján. Tisz­tában vagyunk vele, hogy mi mit adhatnánk szerződött barátunknak, akihez már effvi/brn kötött bennünket egy szerződés, — de ezt tán jobb nem emlegetni. De azzal is tisztában va­gyunk, hogy cserébe mit kínálhat nekünk Olaszország. Semmit. Fiumét? Fiume amióta »hazakerült«, azóta halott város s nem ne­künk van rá szükségünk, hanem neki arra a magyar kereskedelemre, amelyből forgalma, élt. Egyéb pozitívumot pedig se a ku­lisszák előtt, se a kulisszák mögött nem kí­nálhat a duce, ennyiért meg nem kívánhatja egyetlen magyar baka csontját sem. Magyar­ország nem Albánia és nem tologatható pa­raszt gyanánt idegen érdekek sakktábláján. Ezt tanulja meg minden gügyü, aki házas­ságot közvetít — a felek tudta nélkül is —•j és a magvar népet ajánlja fel hozományul. Az amerikai delegátus feltünéstkeftő nyilatkozatot tett a leszerelési bizottság hétfői ülésén „Csökkenteni kell a lényleges fegyverkezési állományi!" (Budapesti tudósítónk telcfonjelentése~) Genfből jelentik: Az előkészítő leszerelési bizottság hétfői ülésén Gibbon amerikai delcgátns feltünéstkeltő nyilatkozatot tett, amelyben a tengeri leszere­lés kérdésének ujabb megvitatását javasolta. — Elérkezett az ideje — mondta —, hogy minden delegáció maximális engedményeket tegyen. A le­szerelési vitát két részre kell osztani, a száraz­földi és a tengeri leszerelés megvitatására. Sza­kítani kelj már egyszer azzal a felfogással, hogy a leszerelési tárgyalások csak a további fegyver­kezések korlátozásával foglalkozzanak. A lesze­relésnek a jelenleg meglevő tényleges fegyverke­zési állomány csökkentésére kell irányulnia. Az amerikai kormány készséggel hajlandó arra, hogy elfogadjon olyan tervezetet, amely a fegyverke­zési állományt a mainál alacsonyabban állapítja meg. Valamennyi tengeri nagyhatalomnak meg kell kezdeni a leszerelést. Genfi politikai körökben Gibbon javaslatában nagy tényt látnak és azt hiszik, hogy ezek a javas­latok minden bizonnyal meg fogják nehezíteni az előkészítő és leszerelési bizottság halogató tak­tikáját. 4 Benes ielafútnloíía lemon&ását Prága, április 22. Benes külügyminiszter meg- | agrárpárt részéről ellene indított hajszával ma­jelent a Karlsbadban üdülő Udrzal miniszterelnök- • gyarázza. A miniszterelnök a lemondást egyelőre nél és felajánlotta lemondását. Elhatározását az | nem fogadta el. 10—15 évre ideiglenes megállapodást kőinek a jóvátétel ügyében? Kedden folylalfák a párisi konferenciái ( Budapesti tudósítónk telefonfplentése) Paris­ból jelentik: Dr. Schacht és Fögler titkos taná­csos ma délután visszaérkeztek Párisba és még a délután folyamán érintkezésbe léptek a szakértő­bizottság elnökével. Owen Jonnggal. A konferen­cia teljes ülését kedden délelőttre hívták össze Poinraré nagy beszédet mondott Bár de Duc­ben ¿v beszédében a jóvátételi tárgyalásokkal fog­lalkozva kijelentette, hogy a jelen pillanatban senki sem tudja, tehetséges lesz-e a tárgyalások folyta­tása és van-c komoly kilátás eredményre. Ha a szakértői értekezlet fiaskóval végződne, a fele­lősséget senki sem háríthatja Franciaországra, amely kénytelen lenne visszatérni a Dawes egyez­ményben megáltapitott sokkal snluosabb fizetési tervezethez. Berlini politikai körökben a szakértői konfe­rencia ülését feszült érdeklődéssel várják. Az az általános felfogás, hogy a konferencia félbeszakí­tása most már nem valószínű, mert remélhető, hogy 10—15 évre szóló idcialencs meaálkwodát jön létre. Előzékenységet és udvariasságot a határszéli útlevél- és vámvizsgálatnál Vámvizsgálat mlall nem szabad az alvó ulasl felkelleni Budapest, április 22. A pénzügyminiszter utasi- J ben. A rendelkezés szerint a határon kilépő vona­totta az összes határszéli magyar vámhivatal- | toknál lefolytatott és inkább jelképes vámvizs­Dokokat, hogy tlz utt)iz$gáfatók üíkainviwil a íe- I gálatnák semmifélfcké'p^ü sem szabad Záklatássá hetó legnagyobb tapintatot, előzékenységet és nd- ' fajulnia és például vámvizsgálat címén éjjel az variassúaot tanúsítsák az utazóközönséggel szem-, ¡alvó utast nem «aback felkelteni.

Next

/
Thumbnails
Contents