Délmagyarország, 1929. február (5. évfolyam, 27-49. szám)

1929-02-24 / 46. szám

5 4 КвПо­wátzS 1ШЛ» **"•-** АПвяцудд 1П2Г) február 24. «игииш bécsi légszeszpvári koksz és tűzifa Telefon és S—c&SL Telep: ЭоШсг^ааагопу sugáiuf 4®. Л l$élmagyaror&szá$ regénye nElRINH: De még mielőtt hozzányúlhatna, kiabáló emberek csoportja közeledik futva felénk a kastély udvarából. Gyorsan eléjük sietünk. Beszédük, mint a hullámtörés csapódik fü­lemnek s már a következő pillanatban szörnyű látvány tárul szemeim elé: — lenn mélyen a folyóban, a meder közepén egy zátonyon, ott, ahol a meredek, sziklás parton merész kanyarulattal vezet cl az ut, a viz fénylő habjai közepette, izzé-porrá zúzva a hercegnő autóját pillantom meg... S most már lassankent megértem, hogy a lajgató emberek, mit akarnak velünk közölni: Míndahárman meghaltak! — A soffőr egye­nesen az üres levegőbe hajlott bele... az űrbe.­a sémimbe! Vagy elvesztette az eszét, vagy a sátán megvakította!« »Janel Jane!« kiáltom kétségbeesetten- Lfpo­tint hívom: még mindig a mozdulatlanul a fűben heverő öreg kertész mellett térdepel. Felemeli fejét, élettelen szemek merednek rám, melyekből kiszállt a lélek. Lipotin tá­mogató kezeiből kisiklik, földre hull a test. Az öreg meghalt Lipotin szórakozottan rámnéz. Nem tudok sióhoz jutni Kezemmel némán a folyó felé mutatok Hosszan néz le a völgy fölött, majd lassan végigsimítja homlokát: »Tehát megint a zöld vizbe sülyedtl Mere­dek a part! Fáradt vagyok!... Hallja? ...hiv­r.akl Engem hívnak!« mormolják ajkat • A" halottakat csónakon halásszák kialassu­folyásu folyóból. — Csak a két asszonyt; a soffőr testét elvitte a viz. »Soha még nem találtak rá a hullákra, melyeket elmosott a víz«,. mondják nekem az emberek >a folyó egyenesen a tengerbe viszi őket*. — Hideg fut végig rajtam arra a gondolatra, hogy viszontláthattam volna John Roger unoka­öcsém eltorzult halotti maszkját™ És a legégetőbb, a legborzalmasabb kérdés: vájjon csak szerencsétlenség történt-e? És mit jelent az, hogy Jane tőre mélyen a hercegnő mellébe fúródott, hogy a szíven halálos sebet ejtett*? Azt igyekszem magamnak bebizonyí­tani, hogy esés közben fúródott bele, hogy iem történt bűn... Sokáig nézegetem, magam is félig holtan, i két holt asszonyt: Jane arca kimondhatatlan hékét és elégedettséget tükröz vissza — a hercegnő arcán kemény ránc áll, ruaeskaszerü, visszataszító kifejezés ül arcán... A temetés óta nem láttam viszont Lipotint. De. óráról-órára várom látogatását. A temető kapujánál, búcsúzás közben a következőkét mondta nekem: »Most kezdődik csak a haddelhadd, jő uram! \lost fog kisülni, hogy ki lesz a tőr ural Ne bizza magát seukíre, csak saját magára, ha ezt meg tudja tenni.. Egyébként alázatos szol­gája vagyok az urnák s ha itt lesz az ideje, el fogok jönni, megkérdezni, hogy szüksége van-e szolgálataimra. Melcsleg megjegyezve, H vörössipkás barátok felmondták nekem a barátságot... Ez annyit jelent, hogy—« »Nos?« kérdeztem szórakozottan, mert tel­jesen elfoglalt Jane emléke ós fojtogató gyá­szom »nos?...« »Annyit jelent, hogy...« Lipotin nem végezte be a mondatot, csak a kezével mutatta a nyak­átmetszés jellegzetes mozdulatát Amikor ijedten meg akartam kérdezni, hogy mit jelentsen ez, már eltűnt az emberek ára­datábau. .Azóta gyakran megismételtem magamban azt, amit mondott, — de állandóan kétel­kerdnjcm kell benne, valóság volt-e? ...vagy csak elszabadult képzeletem játéka? Másképen emlékszem erre az esetre, mint azokra az eseményekre, amelyekben egyideiülec volt részem... Mennyi idő mull el azóta, hogy Janet el­lemettem s ugyanakkor szorosan mellette Assja Chotokaluugint? ...Hogy tudnám, hisz nem számoltam azóta a napokat, sem a hete­tek, sem a hónapokat ...vagy talán évek mul­tak el azóta? Ujjvastagságnyira fekszik a por a körülöttem heverő holmikon és papírokon, az ablakok megvakultak s ez jól van igy, mert nem akarom tudni: szülővárosomban vagyok-e, vagy pedig John Dee vagyok-e? mortlake-i kastélyomban, bezárva, mint egy légy az állvamaradt idő hálójában, összes óráim is állnak, az egyik féltizet, a másik tizenkettőt mutat — engem nem érdekel! És mindenütt pókhálók, amerre nézek, pókhálók! Vajjou honnét került ide ez a sok pók— ez­alatt a rövid évszázad alatt? Vagy csak egy év volt-e ez a kinntí emberek életében? Nem akarom tudni; mi közöm van hozzá? 1 Vájjon Lipotin szintén meghalt-e már. — Dehát miket is beszélek! Hiszen semmi kü­lönbség sincs aközötj, hogy az ember él-«, vagy meghalt! Az az egy biztos, hogy Lipotin a temetés óta nem jelentkezett nálam. Különben nem ez a rosszkedv? — kérdezem magamat s еду élénk emlék ébred fel bennem: nem csön­gettek az imént? — A házban csöngettek? — Dehogy a házban! Ki csöngetne be egy házba, amelyről mindenki tudja, hogy cl van hagyatva! Bizonyára csak a fülem csönge­tett. A hallóérzék az, ímely elsőnek ébred fel a tetszhalottakban, mondta egyszer nekem valaki S hirtelen azon veszem észre magam s alig tudom megíormulázni a gon­dolatomat: én várok valakit, halott .Tanem visszatérésére varok kimondhatatlan bosszú idő óta. Nappalokon és éjszakákon át szobáim­ban csúszkáltam fel és alá és térden állva addig fohászkodtam az éghez, hogy engedje őt mégegyszer látnom, amíg tökéletes és máni­kus magányomban teljesen el nem vesztettem idóérzékemet Jane nem jött, de eljött helyette... Assja Chotokalungínl Most, hogy felébredtem letar­giámból — legalább is igy rémlik nekem —, a feledés letargiájából, most hirtelen tudom: Assja Chotokalungín mindic itt van... mindig itt is voltL. Kezdetben az ajtón keresztül jött be a szo­bába és én rögtön tudtam, hygv hiábavaló lenne elzárni előle az ajtót. Oit,. ahol a sir retesze nem használ, mit segíthetne egy szoba­kulcs! Most, hogy emlékeim újra felébredtek, tu­dom: Assja naponként eljön hozzám. Már rég nincs szüksége ajtóra, hogy eljuthasson hozzám: — egyszerűen itt vaui Legtöbbször az íróasztalom melletti széken ül és —Istenem, istenem, milyen hiábavaló dolog is, önmagunk előtt elhallgatni az igaz­ságot — Mindig ugyanabban az ezüst-fekete lehelue az, hogy utolsó emlékem róla az a » ruhában jön, mely hullámdiszeivel annyira —. —M * «r emlékeztet az asztalomon álló kínai ezüst­pillanat, amikor a temető előtt a nagy forga­tagban elvesztettem szemem elől, miután elő­zőleg a tibeti vőrössapkás barátokról beszélt valamit s a gégeátmetszés mozdulatát mutatta kezével. Vagy talán mindez Elsbethsteineu történt? Nem érdekel! Rossz kedv fog el egyszerre, ahogy szét­nézek lakásomban, mint egy belülről elrot­hadt dióban, melyet porrá hulló penész tölt be. amelynek közepén hűlve fereg gvanánt aW lárvaálmomat — Honnét egvszerre JBl"^., -л»'»! Щ иди— kazettára Folyton ezt a ruhát kell néznem, vágyakozó tekintetem alatt egyre régibbé, átlátszóbbá vá­lik, mintha szét akarna inálni, mintha elham­vadna szemeim tüze alatt Szövése is egyre lazábbá válik, az utóbbi időben már teljesei? szétmálik és a hercegnő, jobban mondva n fekete Isais, meztelenül, szépsége teljes ragyo­gásában ül előttem a széken. (Folyt kőv.) BBBHM я vHáeSiíri? amerikai Peír ó S еша-йгетге, 2 lóerőtől 30 lóerőig terjedő nagyságban, szivattyúk, körfűrészek, fatörzs-fűrészek stb. meghajtására j szeged! raktárunkról втоппч! szállíthalók! Olcsó és megbízható Uzem!| i'Segyarorjzügl vezCrkÉpvlaelet: 9zeped, Fekeíesas ocea 22. szám.! я Te!e!on 14-28 és 20-31. 525 i BV Ü V Ö S V ö ! ttudapesi Q3-cis végállomásnül. Legolcsóbb, legkei emesebb téli nyárt CdO őhely. — Maoaslali, erdei lefegő, Idenbe'epek, lábbadoró>, üdülésre srorulék re­.«T.ére elsőrendű H zó, fogvó és tejkuák, állanriá orvos! fel­ügyelet. 40 eslno-ea berendezel» моЬч tűrdős/oba használattal. Rádió Kitűnő magrar és tílétás kon?!:a. Fiqyelmes szállodai ki­s?o'gé!ás Kérje klmeritő dümentes prospektusunkat. м.23 S.Z4 4/1© HP 4 hengeres, 4 üléses 8/40 HP ö 10/40 HP 4 12/50 HP ö 4-5 „ 1 Va ÍOnnáS 2 Az t925-es u! modellek: ¡SZÉMELYí ITEHEMUTOMOBIL Kosch berendezéssel. Kérjen árafánlatoi! M Autókereskedelmi Részvénytársaság Budapest, VL, tiszt Ferenc tér 11. Telefon Auí. 264-75. шшштшш,

Next

/
Thumbnails
Contents