Délmagyarország, 1928. december (4. évfolyam, 272-294. szám)
1928-12-04 / 274. szám
SJXGED: SzerkesztőSéfl: Somogyi ucca 2 s. !• cm. Telefon: 15-33. - Klorirthlvntnl. költsönhönyvíür és Jegyiroda: Aradi ncca S. Telefon: 306. - Nyomda: töw Lipót ucca 19. Telefon » 16—34. «»«»«» Kedd, 1928 december 4 IV. évfolyam 274. szám MAKÓ : SzerketzlOaég 6* kladóhlvolal: í'rS ucca в. Telefonj 131. <zAm.« » « » « » HÓDMEZŐVÁSÁRHELY: Szerkesztőséi} kiadóhivatal: Andrátíy ucca 23. Telefon: 49. trám. «» «» «» « » « » Eieilsetétl ara aavonla >20 vidéken é» a tóvare»ban 3-е», 4UUHld»o 6ЧО peagö. Egye* azAra lO. vasár- es Ünnepnap 24 UUér Napról-napra a szemünk előtt vannak a külvárosok uccáin, a nyomortanyák kapualjaiban s mostanában az újságokban is, ahol főispánunk kérő szavára kissé akadozva gurulnak a pengők a kjsrongyosok felruházására. Most mégse a minden tel elején kíujuló nyomor és nyomorakciő juttatja eszünkbe őket, hanem egy különös kis kommüniké, amit a tegnapi pesti lapokban adott ki az állatkert az oroszláncsalád gyászáról. A kis oroszlánkölyök halálát jelentik, alá Afrika szabad mezőin, ahol az apja, anyja született, megnőr hetett volna, de a mi klímánk meggyilkolta. Senyvedten világra jött kis testének kevés volt az anyatej és kevés volt a meleg, a rabfiókának cl kellett pusztulni. Vájjon hányan vannak a magyar emberfiókák, akiknek rövid életét és hamar halálát nem jelenti még olyan részvevő kommüniké sem, mint az oroszlánkölyökét? Vájjon ki rovassa meg, hányan voltak, hányan vannak és hányan lesznek, akik halálra Ítélten születtek, mert nem jutott nekik elegendő anyatej és meleg takaró? Vájjon hányan voltak, akik csak a kis koporsoban találtak enyhelyet az élet elől, amelybe csak azért születíek bele, hogy hamar angyalmartirjaivá változzanak? Vájjon hányan vannak, akik ebben az órában is véznán, sápadtan, éhesen és dideregve várják az áldott éjszakai álmot, mint a halál jó meleg előszobáját? Ö, meg kell nézni az anyákat, akik maguk 5e tudnak táplálkozni, hogy erőt, egészséget, csontot, vért adjanak méhük senyvedi gyümölcsének! Meg kell nézni azokat a szomorú és sötét lakásokat, amelyekben ma gyermekek születnek és meg kell nézni azt a kevés kenyeret és Ínséges főzeléket, amelyből ma gyermekeket váró családok táplálkoznak. Meg kell nézni azokat az anyákat, akik tépetlen, fáradtan, elaszottan mennek a gyermekvédő otthonok irgalmát kérni: valami kis tejet, valami kis meleg rongyot, valami kis életmeghosszabbiíást annak, aki több nekik a maguk nyomorult életénél. Ezek az anyák talán még szabadságban és az elet ígéreteiben születtek, de a szegénység és kétségbeesés rabláncai közt szülnek! A legnagyobb szépség és a legtökéletesebb művészet az. amellyel a renaissanoe nagy festői minden időkre megörökítették a bambino-1, mosolyát, verőfényét, kerek kis arcát, kacagó szemét, kövér kis karját és benne mindazt a reménységet, amit a gyerek az egész világ számára jelent Ma, ahogy a város legközepét elhagyjuk, keresni kell a bambinőt, aki modellül szolgálhatna Rafaelnek, vagy Rubemnek. A világ megtebolyodásának, amit háborúnak neveznek, nem a mi nemzedékünk az áldozata, akármennyit szenved is, hanem a belőlünk sarjadó, amelynek már halálra Ítélten kell kezdeni az életet, sokkal erőtlenebbül, mintahogy mi kezdtük. Az apák bűneinek heledizig való megtorlása rajtuk kezdődik, akiknek már bölcsőjét a gond ringatja s akiknek fürdővize az anyai könny. Ha éjszaka álmatlanul gondolunk a jövendőre, ha a fájdalom felkúszik a szivünkből a szemünkbe, ne magunkat szánjuk, ne magunk miatt keseredjünk el: minden jajszó azokat illeti, akik utánunk jönnek s a mi nemzedékünk bűneinek áldozatai és mnrliriai. Két nagy temetője van a huszadik század első felének eddig: az egyik azoké, akik á csatatereken hiába véreztek, a másik azoké, akik a háború alatt és a háború után hiába születtek. Vájjon bezárult-e már kettő közül legalább az egyik temetőnek a kapuja? Vájjon meddig tart még, hogy népek, nemzetek, amelyek szabadságra, életre, levegőre, napvilágra születtek, a kétségek, a szegénység, a nyomor, a küzdelem rabláncai közt élnek? S vájjon mikor lesz megint ugy, hogy mosolyogni tud a gyerj mek és örülni az anya? 1 Nincs kultura, nincs emberszeretet, nincs fölvilágosodás: minden csak hamis és hazug frázis a világon, míg csecsemő hiába sovárog tej után és mig van gyermek, aki rongyosan, mezítláb, sípoló tüdővel, még az ősember kölykénél is nyomorultabban botorkál az ucca fagyos csatakjában, — hiszen az ősember ke tudta állatbőrökbe csavargatni azt, akiben élei® j folytatását látta. Nincsen reménység, nincs holnap, nincs jövendő, ha elpusztulnak éhségtől és hidegtől azok, akik csak azért kapták j az életet, hogy egy-két lépéssel már sirba hulljanak. Ha ez a kor veszni hagyja a gyermekeket, gonoszabb és oktalanabb Heródesnél, a gyermekgyilkoltatónáL A bibliai gonosz király lemészároltatta a kisdedeket, mert félt a megváltótól, akinek közülök kellett jönnie. A mi korunknak, ha tovább akar élni, oltárra kell tennie a gyermeket, mert csak az válthatja meg. flz angol király állapota javul, de szívműködése komoly aggodalomra ad okot (Budapesti tudósítónk telefon jelentése.) A Iondoni értéktőzsdén egyre fokozódó aggodalommal kisérik az angol király állapotáról kiadott orvosi jelentéseket .1 legutóbbi kedvezőtlen jelentések hatására az ipari értékek ujabb áresése következeti be. A Buckingham palota előtt állandóan hatalmas tömeg várakozik. A királyné hétfőn egész nap nem hagyta el a palotát. A király kezelő orvosai este hat órakor is- | mét megvizsgálták a beteget és kilenc óra előtt újból orvosi jelentést adtak ki, amely szerint a király állapotában beállott könnyű jauulás tovább tart, a hőmérséklet közel áll a normálishoz, de azt hangsúlyozza a bulletin, hogy a szívműködés tekintetében még mindig aggasztó a helyzet, A jelentés kiadása után az orvosok továbbra is a palotában maradtak. Háromszáznál is több halottja van a csilei földrengésnek Vasárnap és héffSn is megismétlődtek a földlökések (Budapesti tudósítónk telefonjelentése.') Santiago de Csileből jelentik: A csilei földrengésről érkezett hirek szerint a föld megmozdulásának KonStitucion városában ötvenhét halottja és száz súlyos sebesültje van. A városnak minden épülete vagy rombadőlt, vagg igen erősen megrongálódott. Az összefoglaló hivatalos jelentés szerint a csilei földrengés áldozatainak száma 108 halott és 300 sebesült, a magánjelentések szerint azonban jóval több a halottak száma. A földrengéssujtotta területen egyébkéut újból jelentkeztek a foldlökések vasárnap igen heves mértékben, hétfőn vc' dig valamivel gyengébben. A zágrábi egyetem sztrájkba lépett a letartóztatott tüntetők kiszabadítása érdekében A parasztpárt bojkottálja a szknpstlnaf gyilkos tárgyalását (Budapesti tudósítónk telefon jelentése.) Zágrábból jelentik: Az egyetem ifjúsága hétfőn délelőtt nagygyűlést tartott, amelyen tiliakozolt a zágrábi hatóságok szombati brutális cliárása ellen és kimondotta, hogy a zágrábi egyetem valamennyi diákja szolidáris a letartóztatott tüntetőkkel. Kimondotta a nagygyűlés, hogy az egyetemi ifjúság sztrájkot kezd és ezt mindaddig foly. latja, amíg a letartóztatott tüntetővel szabadon bo csajt jak. A gyűlés után a diákok felvonultak és a Szábor előtt tüntetést rendeztek a horvát paraszpárt vezérei mellett. A parasztpárt vezére, dr. Maesek az épület egyik ablakából hosszabb beszédet tartott az ifjúságnak. A tüntetők ezutáu az első szombati vérű üszszeütközés színhelyére vonultak, ahol azonban már erős rendőrosztagok várták őket és a tüntetőket minden komolyabb incidens nélkül szétoszlatták. A Ra dics-párt hivatalos lapja, a Narodni Val hétfőn délben külön kiadásban közölt© a parasztpárt december 1-én hozott határozatát, amelyben a párt bojkottalja Kunísa Racsicsnak, a többszörös szkapstinai gyilkosnak januárra kitűző t fö.árgyalását. A párt tagjai sem magánvádlóként, sem tanuként nem vesznek részt ebben a bünpörben és felszólítják a Radics-család tagjait, hogy közülük se emeljen senki sem magánvádat a gyilkos ellen. A párt a bojkotthatározatot azzal indokolja míg. hogy » belgrádi hatóságok el akarják tussolni m tóász üdvei.