Délmagyarország, 1928. július (4. évfolyam, 147-172. szám)
1928-07-17 / 160. szám
«HeWAGfArtÖRSrA« M íes tör gárda meggyilkolta Turltessziánia Kormány sóját (Budapesti tudódtónk telefönje)'entése ) | nokot. A gyilkosságot a turkeszlániai külügyLondonból jelentik: Sanghaii jelentések sze- « miniszter testőrgárdájának katouái követték rint julius 7-én meggyilkolták Turkeszlánia ' eL A tetteseket letartóztatták. katonai kormányzóját, Jang-Cseng-Sing tábor- I ./ W Fegyenoforradalom** Németországban a£ amnesztiarendelet miatt A közönséges elítéllek fs kegyelmei követelnek (Budapesti tudósítónk telefon jelentése') íeriinbői jelentik: Ma lépett cletbe az egész birodalom területén az uj amnesztiarendelet, amely egyes jegyintézetekben valóságos forradalmat idézett elő, amennyiben a .közönséges bűncselekmények miatt elitélt foglyok is emensztiát követeltek. A soruxenburgi fegyintézetben az éhségsztrájk ma reggel megszűnt, ezzel egyidejűleg azonban éhségsztrájkba lépeti a brandenburgi gyencek állandóan lázonganak. A fegyencek a cellák ajtainál gyülekeznek. Szabályos időközben fel-jel hangzik az elnyújtott kiáltás: — Forradalom! Forradalom! Ezenkívül a fegyencek, szónoklatokat tartanak a cellák ablakaiból. A porosz igazságügyminisztérium az eseményekre való tekintettel állandó érintkezésben van az emiitett fegyházak igazgatóságával és fegyház lakóinak több mint fele, körülbelül j különböző utasításokat adott a fegyencek le230 fegyenc. A sonnenbnrgi fegyházban kö- • törésére. A birodalmi igazságügyminisztérium zónséges bűncselekmények miatt elitélt fe- | szintén megtette a szükséges intézkedéseket. Három hónapra iíéllék a századosnél, aki a kávéházban rálőtt a férje melleit Olő varrólányra Budapest, julius 16. Ma délelőtt került a bíróság elé Müller Bodóné, aki februárban a Modern-kávéházban revolverrel lelőtt egy 16 eves varrólányt, aki férjének, a nyugalmazott századosnak oldalán ült a kávéházban. A magyarul rosszul beszélő asszony elmondotta a Pafay-ianács előtt, hogy névtelen levél érkezett hozzá, amely arról beszélt, hogy férje megcsalja egy varrólánnyal. Nemsokára felkereste őt a lány anyja, aki sirva mondta el, hogy, a százados komolyan udvarol lányának. Amikor ujabb bizonyítékai voltak, elment a lány lakására, aki az ucca népe előtt megszégyenítette. Revolvert vett magához és elment a kávéházba. A lány csúfondárosan beszélt a megszégyenitésről, erre felugrott, a lányra szegezte a revolvert. Nem lőtt, de a keze remegett és a fegyver elsült. Férje ekkor felugrott és ezt kiáltotta: (A D él m a gy aror s z á g munkatársától) Vasárnap este nyolctól tíz óráig egészen szokatlan és meglepő botrányok történlek a nagystrand motorcsónak-kikötőjénél. A rekkenő kánikulában hatalm»« tömegek keresték fel a strandot és természetesen csak az esti órákban kezdtek hazafelé jndulpi az alkony beálltával. így történt azgtán, hogy nyolc órától kezdve állandóan sokszázra rugó tömegek gyűllek a kikötőnél, hogy átmehessenek a szegedi partra. — Ne bántsd azt a lányt, inkább rám lőjj! A százados szerint nem volt közöltük semmi, csak beszélgettek. Feleségével egyébként most is együtt él. A kis varrólány kihallgatásáról nem lehet irni, mert fiatalkorú. Kihallgatták a varrólány barátnőjét, aki szerint őt is meggyanúsította egyszer Müller Bodóné. Amikor kihallgatták az anyát, furcsa feleleteket adott. Az elnök kitanította, hogy neki, mint anyának nem lett volna szabad lányát kávéházba engedni egy nős embárrel, nem lett volna szabad gyűrűt, crepp de chine ruhát elfogadni. Az ügyész kiemelte vádbeszédében, hogy a bíróságnak figyelembe kell vennie az asszony számára az enyhítő körülményeket. A biróság mérlegelve a körülményeket, három hónapra ítélte Müller Bodónét. odakerülő rendőr semmit sem ludott tenni a helyzet megjavításáért. Az izgalom egyre nőtt, ujabb tömegek tolakodtál; előre hátraszorítva a nőket és gyöngébbeket és nem egy teltirges Jelenet is lejátszódott. A lehetetlen helyzetet mi sem festi le jobban, minthogy fiz órakor még mindig voltak olyanok. akik nem tudtak átjutni Szegedre és százakra rug azoknak a szánja, akiknek egy órát, ötnegyed órát kellet* harcolni, várakozni és fulladozni a rendszertelen tömegben. • - - - - -- * T928 Julin« 17 •'.•" " 11 • I-^IIIHW.M •••'gL'jjg|MnJ=j>_ •> ^•.•qi^.^.gi rendjében lehet felszállni a járműre. Semmi tolongás és tumultus nem tenne, ha a kikkötőnél felakasztanának ilyen számokat és minden tá\ozui akaró fürdővendég letépne egyet a kikötőhöz való érkezésekor. A strand fel ügyel 5 pedig a motorosok érkezésekor hangosan kikiáltaná azokat a számokat. amelyekre most sor kerM. A strand vezetőségének haladéktalanul intézkedni kell a vasárnapihoz hasonló tumultusok elkerüléséért, mert a közönség oeni hajlandó méj egy ilyet végigélvezni, •Mw-dij'H»»"!! am Készül a Bécs-szegei kábel Budapestről jelentik: Jelentettük, hogy s posta a bécs-budapesti távkábelt folytatni akarja Szegedig, ahonnét azután az ország határán át a jugoszláv, később a romái táv« kábelekben nyer folytatást. Ennek a kábelnek a kiépítését már régebben megkezdték, most már annyi van készen belőle, hogy a földbe való lefektetés munkái julius 9-cn megindulhattak. A lefektetést, a lefektetett drótok összekötését és erősítését, az állomások szerelései! most már szünet nélkül végzik. A kábelmunkákat október 1-én fejezik bc. A kábel Budapesttől Szegedig 181 árampárból, Ceglédtől elágazik Szeged felé 121 árampárral, Szolnok felé 61 árampárral. Az: egyszerre való beszélgetési lehetőségek száma még a felsorolt árampár számmal is nagyobb, meri úgynevezett müáramköröket lehet huzalos áramkőrbSl képezni. •W-M" -,o»iw»n.BMi|>i I..11II..II,»III•»iw.KMioaiMt'H'i. otot» Kocsist Mr a Sem^g^l-felep „Legalább hat hónapig oiyan sáros az ut, kocsival közlekedni lehetetlen" (A Délmagyarország munkatárs j l'ó'l) A Somogyi-telepi úgynevezett Intézőbizottság "beadvánnyal fordult Szeged város tanácsához, amelyet eljuttat másolatban a kultuszminiszterhez \alamint a főispánhoz is. A beadvány többek között ezeket mondja: »Méltóztassék elrendelni, hogy a Somogyi-telepen keresztül, a tápéi műúttól kiindulólaga 33-as, 5-ös, 32-es és 2í-es uccákon át az algyői müutba betorkolássat, avagy ugyancsak a tápéi műúttól kezdődöleg a körtöltés felőli haláruton végig a 21-es uccába betorkolással az algyői inüutjg egy állandó [cilegü műköburkolaSu bocsiul kiépíttessek. A Somogyi-telep lakossága ezidőszcrint 7000 lélekből áll, akiknek igényei a kocsiul tekintetében már létszámánál fogva is olyan kívánságként kezelhető a város tanácsának részéről, hogy az teljesíthető legyen. Ugyanis kétségtelen az, hogy az őszi időízak beálltával a Somogyi-telepen a kocsival való közlekedés lehetetlen, nincsen egjet'.cn olyan utja a Somogyi-telepnek, amely uton a léíí időszak beálltával terhes kocsi* 1 be lehe'.ue menni. 1 la figyelembe, vesszük azt, hogy a Somogyi-telepen 40-en felül van a kereskedők száma, akiknek állaudó szükségletük van különböző árucikkeket oda a nagykereskedőktől kihozatni, ezenfelül az 1010 felépített háznak különféle téli szükségleteire, tüzelőanyag kihordására és a még ezenfelül mutatkozó fuvarszük?égletcke1. ha figyelembe vesszük, akkor kétségtelenné \álik az, hogy a Somogyi-telepen keresztül vezető főtrcl, utvonalat, feltétlenül és mielőbb szükséges kiépiteni, mért mindezen cikkeket, amelyek cgv 7000 lakosságú telepnek szükségletét képezi, a műúttól háton bflwhjani Wv'etien, már pedig legalébb 8 hónapom át art lehet iwoudani öl van sáros volt az ui, hogy kowtival közlekedni lehetetlen. Mindezek alapján tisztelettel kérjük a Tekintetes Tanácsot, kegyeskedjék a Somogyi-telep lakosságának kérelmét teljesíteni és a Somu^yitelepcn a mükőburkolalu kocsjutnak minél előbbi kiépítését elhatározni. írógépen való leírást, másolást, sokszorosítást jutányosán es .soronkivöi is eszközlünk. Első Szegedi írógép Vállalat, Keller. Szcciienji tér 8. Tel. 363 -7 ^V^HSHBnHBHHHHHHIHHVMMVVHHMMHHHVVHMBBH B5rdiszmunVák montúoiáso';, paSparturAk, serleg- és éhsrerdobozok, albumok, naplók es mindennemű IfSnyv»ölőmunkák legszebb kivitelben Icé« »zUlnek. Kovács Nessrik lakion 10—43. 260 Kölwsí ucca 4. Az átkelést két motorcsónakon bonyolítják le. A kél hajóval egyszerre mindössze 43 fürdozií hagyhatja el az ujszegedi partot. A forgalom igen lassú és a tömeg az idő és az alkony haladásával egyre nő. És az egyre szaporodó tömegek kénytelenek egymás nyakában az apadástól ingoványos és sáros iszapban várni a motorosokra. Voltak félórák, amikor ötszáznál is több?« várakoztak ott minden rendszer, fegyelem és ig zv.g nélkül, Félkilenckor már egészen forradaimi jelenségek játszódtak le az iszapba sülyedt vékonyszál deszkákon. Anyákat nyomtak össze kisgyermekeikkel a hallatlan tumultusban, kis diákgyerckeket zorítottak bele a sárba, nők fulladoztak, iázongó fiatalemberek követeltek rendet, öklök fenyegelodztek a Bjapisbau és a méltatlankodó kiáltások j egész ork esz tere lázította fel, a ^ alkonyi csőn- j íirtet, A strand vezetősége, valamint a véletlenül | Ennek a helyzetnek föltétlenül meg kell szűnni. Lehetetlen, hogy szülők aggódva lessék este tiz óráig strandoló gyermekeiket, lehetetlen helyzel. hogy nőket és gyermekeket lapítson össze a 16nicg a sárba-iszapba sülyedt egyetlen deszkán. 11a már arrói nem lehet szó, hogy vasárnap csle több hajó bonyolítsa le a forgalmat (bár ízt is meg lehet oldani néhány alkalmi csónak beállításával), a strand vezetősége legalább kövessen cl mindent, hogy ilyen lehetetlen tumultusra ne kerüljön sor. A strand ugyani® azért volna, hogy a közönség érdek»il szolgálja. Elsősorban haladéktalanul szerpentin-korlátok ut kell felállítani a parton (és nem az iszapban'), éppen ugy, mini minden nagyvárosban a villamos végállomásoknál. Dc tanulni kellene a külföldi városoktól is, ahol a tumultusok elkerülése vv* 'lt, minden villamos- és autóbuszállomáson szára* tömböket akasztanak ki és csak a számok sorMotorcsónak-forradalom & strandon Vasárnap csle ¡ehetetlen jelenetek játszódtak le a strandi kikötőnél