Délmagyarország, 1928. július (4. évfolyam, 147-172. szám)

1928-07-15 / 159. szám

5ZEWD: 9zcTkesKt6ség: Dcök Ferenc Bcca X. Telelőn: 13—33. ^Kiadóhivatal, KttlMönkönyvlár és Jegyiroda: Aradi Ucca S. Telefon: 506. + Nyomda: Löw Lipót ucca 19. Telefon: 16-34.« »«»«» Vasárnap, 1928 fullus 15 IV. évfolyam 160. $zám MAKÓ: SzerkeszlOség és kiadóhivatal: Url ucca O. TeleSon; 151. szóm.« »«»«» HÓDMEZŐVÁSÁRHELY : SZERSCESTIASÉG es kiadóhivatal: AndrAssy ucca 2.5. Telefon: 49. szám. « » « » » «» u » vsaBQBzmmimzp^mmw&m Üzenet Genfből és Genfbe Az üzenet Genfből nagyon szép, nagyon megható, az érzékenyebb lelkű embernek könnybe is lábadhat tőle a szeme. Az üzenet, amely cimezve van a világ összes nemzetei­nek, igy szól: — Mi, első népszövetség Wilson kegyelmé­ből. ajánljnk a hőn szeretett nemzeteknek, hogv ha már nem sikerült a lefegyverzést megcsinálnunk, legalább ők csinálják meg az általános leszerelést és az örök békét az elemi iskolai olvasókönyvekben. Minden nemzet kor­mánya írasson egy olvasmányt arról, hogy Otilyen utálatos dolog a háború és milyen nagyszerű találmány a béke és ez az olvas­mány legyen benne minden olvasókönyvben, mert az okvetlenül elveszi a jövő nemzedék kedvét a háborútól. Nem tudjuk, hogy a kormányok enged­nek-e illetéktelen befolyást gyakorolni a tan­könyvszerkesztésre, de őszintén szólva nem ts kívánjuk, legalább itthon Magyarországon. Mert ahogy mi a magyar olvasókon jTszerkesz­tés titkait ismerjük, az a hivatalos pacifista olvasmány olyan lesz, hogy attól minden gye­pek megutálja a békét egész életére és vala­oányszor visszagondol az olvasókönyvére, mindannyiszor föl akarja gyújtani a világot. Mi, mint meggyőződéses pacifisták, idejekorán tiltakozunk az ellen, hogy a pacifizmust isko­lai olvasmánnyá tegyék és éppen ugy meg­unassák egész életre a nemzedékek egész so­rával, mint ahogy megunatia az iskola leg­nagyobb klasszikusainkat. Az üzenet Genfbe, az komolyabb dolog. Azt Ch. H. Herty ur intézi a népszövetséghez, aki a kémiai gyárosok valamilyen nemzet­közi szövetségének az elnöke, ennélfogva nem iehet valami csiribiri ember. Bizonyosan meg­szolgálta ezt a tekintélyes pozíciót s bizonyo­san súlya van a szavának, amellyel egy nép­szövetségi határozatról, melyet pár év előtt az egész világsajtóval együtt mi is vezércikk­ben ünnepeltünk, kijelenti hogy az nem egyéb, mint egy nagyon jószándéku, nagyon tisz­teletreméltó, ele semmire nem használható — irkaí>apirrongy. A? a genfi határozat, melyet Herty ur ugyan­akkor az elemi oktatás körébe utal, amikor Genf az elemi iskolában íizen hadat a háborúnak, az az a nevezetes népszövetségi okmány, amely a kémi.i háborút interdiklum alá veti. Az indítványt annak idején Th. E. Burton, Ame­merika delegátusa adta 1« s mivel minden tagja hozzájárult Genfben, érthető volt, hogy nagy kő esett le akkor az emberiség szivéről. Hiszen komoly tudósok, nemcsak öreg tábor­nokok,. hanem még sokkal vérszomjasabb szo­ciologusok is évek óta azzal ijesztgetik a rend­kívül müveit emberiséget, hogy még egy világ­háborún át kell esnünk s majd csak az lesz az utolsó háború. Azután majd jöhet az őrök béke, csak olyan legyen, aki megéri. Mert ezt a minden eddigieket lepipáló nagy háborút nem puskákkal, ágyukkal és tankokkal fogják vívni, hanem bacilíusokkal és a pokol üstjén | főzött gázokkal, amelyekkel a levegőből söp­rik végig a világot s amelyek nemcsak az oktalan embert fogják kiirtani az utolsó csecs­szopóig, hanem a bölcs és okos természetet ís megölik egész az utolsó fűszálig. Ettől az apokaliptikus víziótól szabadította meg az emberiséget a népszövetség genfi kon­venciója. TTíln Istennek, gondolhattuk, legföl­jebb marad minden a régiben, de nagyobb nem lesz. Legföljebb lövészárok háború lesz megint egy kis légi bombázással, de kolera és pestis-bacillusokat nem hajigálunk egymás fejére az égből. Az unokák ragaszkodni fog­nak az apák tradícióihoz és csak ugy közel­harcban szurkálják egymást agyon és csak ugy primitíven gyújtják rá a városokat az öregek, a gyermekek és az asszonyok fejére, de a földre szállt Mars-lakók misztikus fegy­vereivel nem fognak harcolni. Nem lesz sza­bad, tiltja a nagy Törvény, amit Genfben csináltak, irásba is foglaltak, pecsétet is ütöt­tek rá: tilos a kémiai hábora. És most előáll Herty ur, aki nem hadvezér, nem diplomata, még csak nem is publicista. Csak egy pápaszemes vegyész. Nem üt a kard­jára, csak a ceruzájával kopogtatja meg a lombikjait és azt mondja minden indulat nél­kül egy szaklapban: — Tisztelem Genfet és a népszövetség ke­mény határozatát, de mire kellett azt irásba foglalni? Kár volt a papírért. Hiszen a dum­dum lövegek is el voltak tiltva és mégis ro­pogtak minden fronton, a világ egyik sarká­tól a másikig. Becsületére válik azonban min­den nemzetnek, hogy mind egyformán fel­háborodott a nemzetkőzi jog megsértése miatt, ha dum-dummal lőttek vissza, És a népszövetség okosai azt gondolják, hogy a gazok és gőzök jobban fogják respektálni az ő papírdarab­jukat, mint az ólomgolyók? A kémiai hábom ellen lehet határozatot hozni, de a kémiai gyárakat azért sehol se fogják leszerelni, azok a mérges gázokat mindenütt gyártani fogják a békében is, mert annak is szüksége van rájuk, gyógyászatban, iparban, mezőgazdaság­ban. Melyik nemzet mondana le róluk a maga jószántából csak azért, hogy a háború majd vissza ne élhessen velük? És melyik nemzetet tudnak abban megakadályozni, hogy azt ne főz­zön a maga laboratóriumában, amit akar és ki fogja ellenőrizni az ellenőrzőket, hogy hát ők mit főznek otthon? Érdekes, hogy az em­berek milyen gyerekségekkel játszadoznak^ még ha ugy megöregszenek is, hogy már nép­szövetségi delegátusoknak is alkalmasak. Igen, a mai népszövetségnek minden háború­ellenes egyezménye csak egy darab papir a muzeumok számára. Csakhogy azért a nemzetek vezérei, mikor aláírják ezeket a papírdarabo­kat, meg se egészen olyan naiv gyerekek, ami­lyeneknek a laboratóriumok ablakából látsza­nak. Inkább ravasz fiuk, akik nagyon is tud­ják, mit csinálnak. Előre megnyugtatják a lelkiismeretüket ezekkel a nemzetközi papir­cafatokkal. „Hajtsd végre tettedet és hali meg. ahogy egy macedón hőshöz illik P A mt golyónk mindenhova eltalál — irtök Lazics rendőrfőnök merénylődének (.Budapesti tudósítónk telefonjelentése.') Belgrádból jelentik: Lazics, a birodalmi köz­biztonsági osztálynak főnöke, aki ellen — mint ismeretes — tegnap merényletet követtek el, tul van minden veszélyen és valószínűleg né­hány nap múlva gyógyultan hagyja el a kór­házát. A merénylő Ivanoy Moncsiló öt bűntársát tartóztatta le a rendőrség Belgrádban és vi­déken is több letartóztatás történt. A rendőrség ma egy levélnek a szövegét tette közzé,' amelyet a merénylő kalapjában találtak. A levél keltezése: Zágráb, julius 11. Bolgár nyelven írták- és a levél irója a többi között közli, hogy levelet kapott Vancse M.-től (kétségkívül Vancse Mihályovtól, Protogeroff ellenfelétől és a macedón szövetkezet mostani vezetőjétől), amelyben azt kérdezi tőle. hogy mit szándékozik tenni. A levél irója felszó» litja a merénylőt, hogy rögtön a levél vétele után hajtsa végre feladatát. A levél ezekkel a mondatokkal végződik: — Hajtsd végre a tettet és halj meg, ahcyj egy macedón hőshöz illik Tudják meg a véres szerb urak, hogy vannak még közöttünk olyanok, akik mosollyal az ajkukon tudnak meghalni. Tudják meg, hogy a mi golyónk mindenhova eltalál és mindenkit megöl. A. mo&s&lkvai Jcoratsdiiy ufabte Je uíaíásoKra uiasií^íta a Kras&in parancsnokát (Budapesti tudósítónk telefonjelentése.') Rómából jelenük: Mint kiderül, az a moszkvai jelentés, amely az Itália még hiányzó személy­zetének megtalálásáról, valamint arról szól, hogy Amundsen és Guilbaud is az úgynevezett ballon-csoportnál vannak, tévedésen alapul, amelynek magyarázata a következő: Nobile lábornko a Vigüeri-csoport megmentése után rádiótáviratot küldött a Kraszin jégtörőnek, amelyhen közölte azt a pozíciót, ahol az Itália hajótöröttjei valószínűleg találhatók és azt is hozzátette, hogy talán Amundsen is velük van. Kérte a jégtörőt, hogy keresse fel a ballon­csoportot. Ezt a szikratáviratot egy európai rádíó­állomás tévesen ugy fogta fel, mintha a Kruszinról közölték volna a Cita di Milanonak. Moszkvai jelentés szerint az orosz kormányt utasította a Kraszin jégtörőt, hogy amilyen gyorsan csal: lehetséges, vegye fel a Platen­foknál Csuznovszki pilótát, hogy ez felderítő útra indulhasson Malgreen holtteste és m ballon-csoport után. Stockholmi tudósítás szerint a svéd had­ügyminiszter utasítást adott Thornberg kapi­tánynak, hogy igyekezzék Malgreen holttestét, megkeresni és Svídoiszágba szállítani. Na­gyon bevés kilátás van arra, hogy ez sikerük jön, mert Malgreen már egy Nőnapja meg­halt és ha az állatok meg is kímélték holt-« testét, ki van zárva, hogy a mozgásban lémI jégen megtalálják. Malgreen anyja rengeteg résrvéttáviratot kapott külföldről.

Next

/
Thumbnails
Contents