Délmagyarország, 1927. október (3. évfolyam, 224-249. szám)

1927-10-29 / 248. szám

UZEOED: Szerketstfiaég: De6k Ferenc ucea 2. Telefon: Í3-33.- Klndóhlvalol, ttdlcsdnkdnyvlto é» Jegyiroda: Aradi ucca S. Telefon: 30G. w Nyomda: löw ttpót ucca te. Telefon: lQ--34.« » « » « » Szombat 1927 október 29 • • • * III. ÉVFOLYAM, 248. SZÁM MAKÓ : SzericeazWMg c* kftaddhlvatal .­l'rl ucca O. Telefon: 151. szim.« » « » « » HÓDMEZŐVÁSÁRHELY: Szerkesztűség é* Idadáhivalal: Andrássy ucca 25. Telefon: 49. szám. « » « » « » <t » « » Flöílzelésl ara havonta 3*20, vMétten és a lOvArosban >60, tlMIBIdön 6-40 pengd. Egyes szám 16, vnaér- és Ünnepnap fillér. Teatro del Plccoli. Ez egy színház, amelyet ideálisnak lehet •jievezni. Mert van-e annál ideálisabb müinté­zet, amilyben a színészek nem kérnek és nem is kapnak gázsit, hanem csak játszanak, ját­szanak és játszanak. Még pedig mindig egy­forma tökéletesen. Soha egyetlen színész se mondja le az előadást, soha egyetlen színész se késik, egyik se irigykedik a másikra, egyik se akar külömb lenni a társánál, egyik sc feiván sztár lenni, valahányan vannak, mind egyenlőképpen engedelmeskednek az irányító és? és kéz intésének. A primadonna nem sze­szélyes, a bonvíván nem elbizakodott, a szub­rett nem kacér, a drámai szende nem csapo­dár, a jellemszinész nem intrikus és a lirai szerelmes olyan közönyös, mint egy fadarab. Meg kell vallani, ez már csakugyan esz­ményi nivó, de hozzá kell tenni, hogy ezek az urak és hölgyek valóban fából vannak, nem egészen életnagyságuak és drótokon rángat­ják őket. Marionettek színháza ez a Teatro dei Piccoli, amely különösképpen megnyerte a figyelmét és a tetszését Mussolininak, aki most ünnepli ötödik évfordulóját a Marcia su Romának. Mi legkevesbbe sem csodálkozunk Mussolini legmagasabb elismerésén, ha mi dik­tátor volnánk, szintén roppant rokonérzéssel tudnánk szemlélni ezt a ragyogó marionett komédiát, amely kicsinyített és mulatságos mása annak a másiknak, annak a nagyobb szabásúnak, annak a véresen komolynak, ame­iyet tehetséges és kevésbbé tehetséges diktá­torok rendeznek mostanában a föld külöm­böző pontjain. De ez a kicsinyek színháza nem csujján a nagyoknak kedves, hiszen most Budapesten már hetek óta meg kell hosszab­bítania az olasz »társulatnak« vendégszerep­lését, amely hivatalosak és választottak, urak és népek általános, nyilt tetszésével talál­kozik. Podrecca mester eltalálta korunk szellemét cs formáját és nem lehetetlen, hogy színháza Szegedre is ellátogat. Nem is ártana egy kis igazán igazi komédia városunkban, de anuyi szent, hogy ez a teátrum nem egészen isme­retlen nálunk. A Teatro dei Piecolinak élet­nagyságú és testhezálló mását immár jóidő óta szemlélhetjük és élvezhetjük, kiki a maga módján, a szegedi torony alatt. Ez a helyi Teatro dei Piccoli nem olyan ideális intéz­mény, mint az a fránya talián, de azért Sze­geden egészen jól bevált, meglehetősen sikere­sen mii'őrlik esztendőkön keresztül. Nem lehet tagadni, hogy egy kissé többe kerül, sőt na­gyon is többe, mint a Podreccától irányított marionettek, de hát egy Iietvenezerholdas föl­desúr város megengedheti magának ezt a cse­kély fényűzést. Ha második Lajos bajor ki­rály (aki külömben mellékesen teljesen őrült volt) megtehette, hogy egyesegyedül nézze vé­gig az uj wagneri zenedráma előadását, a mi szabad királyi városunk is megcsinálhatja, hogy egy, a kor viszonyainak és igényeiuek megfelelő Podreccája legyen, akinek szemöl­döke ronthat, teremthet s a közgyűlés folyamát kiméri. A mi saját külön Podreccánk inté­sére táncolnak és visszatáncolnak a torony alatt, ő rángatja hatósági dróton és kötélen az ellenzéki szónoklatokat és az ő mozdulatára szavaznak a szavazók, ha ugy gondolja, hosry eljött az ü órája. Ezek a hazai marionettek igen rendes, sza­bályos, engedelmes és kitartó bábok, akiket nem lehet agyonverni, akik évről évre ismét a talpukra ugranak, ha esetleg a földre akar­nák buktatni őket. Olyanok ezek, akár a mi halhatatlan és elévülhetetlen Tömörkény Ist­vánunk hires-nevezefces ólomkatonája, ame­lyik mindig csak szalutál, szalutál, szalutál, mint ahogy ők mindig és mindent csak megsza­vaznak, megszavaznak, megszavaznak. Néha egyik-másik marionett ugy tesz, mint aki makraricoskodni, vagy rendetlenkedni akar, vau, amelyik folyton gesztikulál és ka­pálózik kezével, lábával, fejével és poláris ellentétével, de még a karzati közönség is nagyon jól tudja, hogy ez a szegedi Teatro dei Piccoli, a toronyalatti Kicsinyek Színháza programjába tartozik, hogy ez az intermezzo ' íás commedia del arte is a fölényesen vezető helyi Podrecca titokzatos és furfangos inten­cióit köveli, tisrtességtudóan és hódolattelje­sen. Nem lenne tehát olyan nagy újság szá­munkra ez a vendégszereplő olasz komédia, mint egyéb városokban. Csak egy baj van minálunk: a mi bábuink kezdenek föltűnően és kellemetlenül kopni, elhasználódni és a műsoruk hónapról-hónap­ra, sőt évről-évre megdöbbentően ugyanaz. Semmi változás, semmi újság, semmi bátor­ság, semmi lendület, semmi élet. Bár hiszen, ami azt illeti, a marionettektől, akik fából vannak, igazán nem nagyon lehet életet kö­vetelni. harisban betörtek Carol villájába és több fontos okmányt raboltak el. (Budapesti tudósítónk telefon jelentése.) Párísból jelentik: A péntek esti lapok nagy szenzációként közlik, hogy csütörtökön éjjel betörtek Carol volt román trónörökös neuílly-i villájába és onnan több fontos okmányt el­loptak. A nyilvánvalóan politikai bűnügy felderí­tésére a párisi rendőrséi széleskörű nyomo­zást inditott. A Temps szerint a herceg inasa az egyik moziban megismerkedett egy asszonnyal s meghívta vacsorára a villába. Másnap az inas megállapitota, hogy a nő elkábította és a nála volt leveleket elvitte. A leveleket nemsokára postán visszakapta, de hiányzott az a levél, amelyben az inas felesége, aki Carol herceg szakácsnője s az egyik Páris melletti villá­ban lakik, megírta neki, hogy kik látogat-* ták meg la herceget, akik a herceg hívei közé tartoznak. Carol herceg egyik barátja értesí­tette a rendőrséget, amely a vizsgálatot meg­indította, Carol herceget, aki jelenleg nincs Parisban, táviratilag értesítették az esetrW. Ostromállapot "Romániában­Páris, október 28. A Newyork Héráidnak ! jelentik Belgrádból, hogy a szigorú román cenzúra ellenére Belgrádban ugy tudják, hogy az ostromállapotot egész Romániára kihirdet­ték. Belgrádi jól értesült körök azt következ­tetik, hogy a herceg melletti mozgalom ter­jedőben van. A kormány helyzetét kritikus­nak ítélik meg. ­Páris, október 28. A Petit Joarrial belgrádi jelentése szerint Bukarest környékén számos vidéki csapattestet vontak össze. Temesvári jelentések szerint a román kormány Maniut, a parasztpárt vezérét cl akarja fogatni. Legszigorúbb censura. ! kellemetlen lett volna a sajtószabadságot lé­nyegében sértő rendelkezéseket írásban ki­adni, óletbeléptették a cenzúra régi rendsze­rét. A néppárt hivatalos lapját, az Indrepta­reát ki sem engedték a nyomdából, mert a lap tiltakozott Manoilescu, letartóztatása ellen. Bukarest, október 28. A bukaresti Iaptulaj­Öonosok ama határozata következtében, hogy a belügyminisztertől ezután csak írásbeli uta­sításokat fogadnak el, megszűnt a lapok ed­digi öncenzúrája, mire a bukaresti lapok ha­sábjain ismét megjelentek a hivatalos cenzú­rát jelentő fehér foltok. Miután a kormánynak Jlz egyetem kapufában megszűntek az igazoltatások, de a tantermekből eltávolsifák a zsidó vallású hallgatókat „Ax egy etem békéje érdekében tessék el&agyni ax épületei." (A Délmagyarország munkatársától'A szegedi egyetemi tanács erélyes intézkedése, amellyel megtiltotta a további igazoltatásokat, a pénteki napon csöndet hozott az egyetemre. Az ifjúság, amely a csütörtök esti nagygyűlé­sen oly elégedetlenül fogadta dr. Iíolozsváry Bálint kijelentését, az igazoltatásokat tényleg megszüntette. Azonban már a csütörtök esti bajtársi gyűlésen is elhangzottak olyan kije­lentések, hogy a zsidó vallású ifjakat nem eugedik be az. előadótermekbe, zsidókkal uem tanulnak együtt. A hallgatók egyrésze külön­ben is elégedetlen volt a gyűlés határozatai­val és a fiatalabb hallgatok ^£yes c^oport^ai méltatlankodva vették tudomásul, hogy igazol­tatások nem lesznek az egyetem kapuiban. Pénteken azután az egyetem látszólag visz­szanyerte régi képét. Az előadásokat minden­hol megtartották. A lauéermekbea azonban feltű­nően kis számban jelentek meg a hallgatók, amit azzal magyaráztak, hegy a vidéki hall­gatók nagyrésze elutazott Szegedről, amikor megerősítést nyert az a hir, hogy a rektori szünettel nyolc napra becsukódnak az egyetem

Next

/
Thumbnails
Contents