Délmagyarország, 1927. augusztus (3. évfolyam, 175-198. szám)

1927-08-07 / 180. szám

DCLMAGVAItORSZAG PárisLói U nlik: A mai mintszfcrtaúács betiltotta az összes tüntetéseket és felvonulá­sokat, amelyeket Sacco és Vanzetti kivégzése eljeni tiltako ásul akartak rendezni. Az ame­rikai követség és kontu'á'us épületéi megerő­sített rendőrség őrzi. A - *; log járóknak csak a Szomszédos járdát szabad használni. Az amerikai kövelsce ¡1 nhi jnc;.;j"leut a vö­rös védőszövet-.ég kél tagja és a követ heiyet­tóféíiek m-cmornmUunol »yujloU át. amelyben a szövetség nevét v-n erélyes tiltakozást jelen­tették isC a két olasz kivégzése ellen. Később a némzetközi szakszervezeti kongresszm 12 tagu küldöttsége jel nt meg és átnyújtotta azl a memorandumot, amelyben az ügyesül' ál­lamok humanitására és igazságérzetére. ajiel­lál a kongresszus. Az Embei'i Jogok Ligája táviralot intézett Huller kormányzóhoz, amelyb m a liga száz­negyvenezer lagja i'ciszóUtja a kormányzót, hogy ébredjen /'< lei6• ••égének tudatára és aka­dályozza meg Sacco és Vanzetti kivégzését. 1927 auga^tus 7. Miskolcon meg&szünt a sszíráfk. Teljesítették a munkások bérköveteléseit. (J! :ul a |i cs tl tudósi tőnk telet o n jele il­lése. Miskolcról jéleulik: Az. építőmunkások sztrájkja megszftnt. A munkások ma délután érte­kezletre jöttek össze, amelyen elfogadták a polgár­mester javaslatát. Ennek értelmében nem kötnek kollektiv szerződést, dé a munkások bérkövetelését teljestlik, a sztrájk mialt senkit el nem buc. \ita­nak és senki ellen nem' 'indítanak eljárást. A budapesti sztrájk ügyében A n d r é k a főkapi­tányhelyettes ma egész nap tárgyalásokat folyta, tolt a munkásság képviselőivel, hétfőn pedig a GyOSz kiküldöttjeivel kezdi meg tanácskozásait. A főkapitány reméli, hogy a hét derekára együttes értekezletet hozhat össze a szemben "illók közölt és sikerül megegyezést találni. Érdekes nyilatkozat Magyarország és Jugoszlávia „kissé nehéz" viszonyáról. ÍSHBS 1 ¥íSiar miatt csak iiÉfffin ssszfák át a Saiaiont (Budapesti t ú d ó s i t ó 11 k t e I e f o n j e 1 e u­tése.y A Balaton átuszását szombaton délután tártötták meg Füred és Siófok között. A nagy vihar miatt sokan el sem indultak és a férfiak közül ket­ten, a nők közül ugyancsak ketten értek a célba. 1. Geöcze János, 2. Almássy, 3. Belházy Bimbi. 4 Szilágyi Mária. Az idő 5 óra 15 perc, rendkívül gyenge, de az úszókat n viharos időjárí- n visszavetette, , (Buda p.e.s t i : 11 d ó si t ónk t e 1 ef o n j c I e n­tése.) Belgrádból jelentik: A szlovén m nárt vezére, Korosécz képviselő egy választási gyű­lésen nagyobb beszédet mondott, amelynek során részletesen nyilatkozott a jugoszláv külpolitikai helyzetről. — Jugoszláviának most az a törekvése — mon­dotta —, hogy szomszédaival a legjobb viszonyt tartsa fent. Olaszországgal szemben &zt azonban csak nagy nehézségekkel lehet, meri Üiaszország állandó veszélyt jelent Jugoszlávia számára. Ezzel szemben kimondottan jó a viszony az osztrák köz­társasággal. Nehézségek mutatkoznak részben Ma­gyarországgal szembeu, mert a nacionalisták még mindig a régi Magyarországról álmodoznak. Mi kereskedelmi szerződést kötöttünk Magyarország­j gal és azon leszünk, hogy vele a gazdasági kap­csolatokat minél jobban kimélyítsük. Kikre nem terjed ki a leszállított forgalmi adó ? BuiíspCf!,'augusztus 6. A foíi csendőrség jelentést tett ma a pestvidéki ügyészségnek-' árról,.' hogy Fot község közeiében a vasúti állomás körövékén a főidőn egy megszenesedeit férfi holttestét ta­lálták parázsló üszkök között. A holttestről'' sok helyen csofatig leégett a hus, a férfi mellett pedig egy BrowpÍBg revolver hevert, amelyből az ösz­szes golyók" hiányozlak. Az áldozat, akinek kilétét eddig megállapítani nem lehetett, valószínűleg gyilkosok kezébe került, akik meggyilkolták, kirabolták és végül máglyára tették áldozataival. A csendőrség ,a rejtélyes bűnügyben a nyomo­zást megindította. A csendőrségnéj jelentkezett egy ember, aki elmondotta, hogy kedden mintegy százhúsz lépés távolságra a gyilkosság színhelyétől egy autó ha­ladt, majd megállt és az autó 2 ióK>!!'')i-'\;tufcísa a? erdő irányában letért. Budapest, augusztus 6. Mint a MTI. jelenti, a pénzügyminiszter ma adta ki rendeletét, mely szerint a legfontosabb élelmicikkeket mentesíti az általános forgalmi adó alól. A nyers tojás, lej és tejtermék, gyümölcs és főzelékfélék augusztus hó 8-álól kezdődőleg mentesek az általános forgalmi adó alól. A mentesség nem terjed ki azon adózókra, akik ezen élelmicikkek kikészítésével foglalkoznak, nem terjed ki a bizományosokra sem. A men­tesség nem terjed ki a fényűzési forgalmi adóra sem. Az ellenzék energikus akciót kezd, hogy Bárczy István mondjon le mandátumaiéi, miután szombaton belépett az egységes pártba. Budapesti tudósítónk teléponjclentése.) i'oiitikai köröket a szombati kánikulában az a tény foglalkoztatta, hogy a szabad és haladó Nagybudapest vezetője: Bárczy István belépett az egységes kormánypártba. Bárczy István ugyanis levelet irt Almássy Lászlónak, az egységes part elnökének, amelyben egy­szerű tőmondatban bejelenti, hogy belép az egységes párt tagjai sorába. Almássy László nyomban hosszabb levéllel felelt Bárczynak, amelyben őrömmel veszi tudomásul a beje­lentést. Ellenzéki körökben nem keltett feltűnést Bárczy magatartása, hiszen legutoljára már ilyen húrokat pengelelt, de feltűnést keltett, hogy a belépéssel egyidejűleg nem mondott le mandátumáról, amelyet mégis csak a de­mokratikus közvéleménytől kapott, amikor je­löltséget vállalt a demokraták budapesti északi listáján. Az ellenzék ezt meglepetéssel vette tudomásul és mindjárt elhatározta, hogy a legerélyesebb akciót kezdi meg, hogy Bárczy, aki Ocskay László módjára a mai legválságo­sabb időkben hagyta ott elveit és azt a tá­bort, amelyhez egész élete fűződik, a legrövi­debb időn belül mondjon le mandátumáról. A Délmagyarorszúgoí, Szeged egyetlen liberá­lis napilapját támogatja, aki nyomtatványszükség­letét a pélmagyarország-nyiimdában (Lítw L'-M­ucca 19.) szerzi bc. telefon: 16—34. Fej próba. Irta -. Móra Fereuc. Idői i.. iJv «sáros nap, alkonyat fen.;-. vízparti kocama, még gerendás, de már villany­lámpásae. Vendég igen gyéren, három asztalnál négyep. Az egyiknél valami ur féle andalog, adó­végrehajtó, esernyőcsináló, vagy valami ilyes le­het, mert bőrszivart szív szopókából. Ezt nem kell tekintetbe .venni, mert aki ur, az menjen az urak kocsmájába, a tükörablakos nagy szálába, oszt lógassa ott a lábát a bársonykanapérój, ne üljön ide hivalkodni a szegény emberek közé. A másik asztalnál már idevaló, rendes ember felejtkezik, Sahin L'gró Gergő, aki ölömös-szélbiil következett be a városba, eladott egy tehénkét borjastól, kapotl is egy tarisznyából pénzt, dc igen kimelegedett az alkuban. Kiabálni kellelt' a Jakabra és most utána kell ereszteni a . nagy méregnek féllller lőrétől. A harmadik asztalnál Francia Nagy Antal kucínl­gat a komájával, bizonyos ncvezetii Papdi. Sós Já­nossal. Azért nem is mondanak, mikor össze­ütik a poharai, csak annyit, hogy , . , >sten«, ». . , . sten« — amiből látnivaló, hogy ezpif fjs igen otthon vannak a vízparti kocsmában, Mikor pedig nem koccintanak, akkor néznek kifelé az ablakon, anierre a napol lehet séMitejfi az 'al­konyati vörösségben s éppen ezen Kezdődött''"az j osztozás* Mert Sahin U^ró Gergő is odahátfiüll a í papra, noha a nagy báránybőr sapkában ntin na- j gyon formázta a tányérrózsa virágot, de nem érte be a bámulással, hanem meg is szólalt, azt mondta: — Lemén a nap a tengörbe. Ez ugyan ugy volt mondva, hogy senkinek se volt mondva,- de azérl akárki meghallhatta. Fran­cia Nagy Antal meg is hallotta és odasúgta Papdi Sós komának, hogy tökéletlen embör lőhet az, aki még azt se tudja, hogy a nap nem a ten­görbe mén le, hanem átmén az Amerikába. Ezt Antal csak félhangon mondta, de a koma > • '•;/. fönthangon nyilatkozott: — Nincs még. benyőlve a feje lágya. Gergő nem azért ötömösi magyar, hogy az ilyesmit szó nélkül hagyja, ennélfogva kiveszi a pipát a foga közül és megkocogtatja vele az asztalt: — Aszongya kend. hugy. nincs benyóive a te­jem lágya? Szeretnem tudni, melyikünké kemé­nyebb. Antal lejebb nyomja a fejtbe a sapkát és a szeme sarkával odavág a komának. Ez annyit 'tesz, hogy koma, ne hagyja kend magát« és a koma valóban nem hagyja magát. — Nem ludoin, kit tisztüjjek kénctbeij, dc mán mögengedje, "az én fejem mégis érősebb á. ken­dénél. . _ • — Nono, mondja (¿ergo és kiugrik a szoba közepére. — f.ügyünk próbát, üssünk "kosfejef. Papdi Sós kóuia szintén Fölegyenesc'ü k - ;:: = • • bátorítja magát égy uy elei borral. — No, gyék kendt Azzal összemennek. Gergő clöregörbüll testtel 1 szalad a komának s a két turáni koponya össze­1 roppan. — Röcsög-e? — kérdezi az ötömösi ember. — Nem röcsög. Megint összemennek és most a koma kérdezi: — Röcsög:e, ötömösi ember ? — Nem röcsög. Harmadszorra aztán recsegett. Me.l otv^ö ér­deklődölt, mint orvos, de a koma nem felelt, — csak odabotorkált az asztalához. .. —• Fáj-e? — kérdezte részvéttel Antal. A koma szisszentett egyet, de nem szólt, csak á fejét simogatta. Aztán beönlölt egy pun' " 't, fujt egyet és odafordult Antalhoz: — Hogy van az, hogy az egyik e keményebb, mint a másiké? — Hát ugy, hogy az egyik ember feje j teli van, mint a másiké, — magyarázta Antal. — Ugy, mint a hordó, tudja kend, azt is nelv- ">b összetörni, ha leli vau, mint ha üres. A koma kipucolta a pipaszárat, kika;< a pipát, megtömte, rá is gyújtott s még mindig csak a fejét tapogatta. Fgvszer aztán kivágta a szól: — No, ugy vöszöm észre, akkor az én fejemben ügöu kevés lőhet, mert ügön fáj. Azzal tisztelgett a poharával az ötömösi ember félé, ahogy Koland a kardjával tisztelgek '< i!1 lövagnak a ronievallesi csata u'é" . . . . csértessék

Next

/
Thumbnails
Contents