Délmagyarország, 1927. július (3. évfolyam, 148-174. szám)

1927-07-01 / 148. szám

DELM AGYAKORSZAG 1027 fttlíus L Síresemanii Oslóban éívelfe a Nobel«difaf. Osló, junius 30. Stresemann német biro­dalmi külügyminiszter ma délelőtt tartotta az oslói egyetem dísztermében előadását ab­ból az alkalomból, hogy az idei Nobel-dijat megkapta. A borús idő ellenére hatalmas embertömeg gyűlt össze az egyetem előtt. A dísztermet, amely Osló legnagyobb és leg­díszesebb termei közé tartozik, előkelő közön­ség töltötte meg. Jelen voltak a német követ, & német követség egész személyzete, a stor­íbing elnöke, a miniszterelnök, a kormány és a storthing tagjai, a diplomáciai testület szá­mos képviselője, Osló város tanácsának tagjai, valamint a művészi, tudományos és gazda­sági élet képviselői. Két óra után megjelent a király a terem­ben, és szívélyesen üdvözölte dr. Stresemannt. Ezután Stang tanár, egyetemi, rektor, a Nobel­bizottság elnöke tartott rövid beszédet és örö­mét fejezte ki afelett, hogy dr. Stresemannt üdvözölheti, majd dr. Stresemann lépett az előadói emelvényre és megtartotta előadását MadgyaRorlaí §msss sebesUUÉel. színleges támadást hajtottak végre. Eddig is­meretlen okokból a két csapat vaktöltés helyett élessel lövöldözött, ugy hogy mintegy 20 ka­tona és a gyakorlatot vezető egyik főhadnagy, megsebesült, j 'Bakarest, junius 30. Kisenev közelében, a Bujcani völgyben tartott harcászati gyakorlat alkalmával súlyos baleset történt. A 3-ik szá­mú Rosiori lovasezred abból az alkalomból, hogy Manu tábornok szemlét tartott a csa­patok felett, két részre oszolva egymás ellen „Félíékeny volt«©, nem fudom... belém szmt... nem tudom miért../* Balázs Jáaes clpészsagéd árral ©sszeszurkálía alvó feleségéi. (A Délmagyarország munkatársától) Balázs János cipészsegéd csütörtökön virradóra feleségét mellbeszurta. A mentők súlyos állapotban ». kórházba szállították. Szent István-tér 6. számú ház egyik kicsi, alig 1—2 lépés széles és 4—5 lépés hosszú szobács­kájában csütörtök virradóra, különös és eddig még felderítetlen családi dráma játszódott le. Balázs János cipészsegéd éldegélt itt feleségével, Bebők Rozáliával, Három éve voltak házasok, a férj nem ivott, nem lumpolt, rendesen hazahozta a heti keresetét, ami alig volt elég a megélhetésre. Az asszonynak is dolgoznia kellett, mosni járt, vasalni, takarítani. Húsvétig nem volt semmi baj. Akkor Balázs egyszerre csak a szivét kezdte fájlalni, azt mondta beteg. Egyik orvostól a másikhoz járt, mind több és több pénzt költött e gyógyításra. Az utóbbi hetekben egy fillért sem vitt haza és mirident az asszonynak kellett fizetni. Egyik nap az asszony holtfáradtan vánszor­gott haza a munkából. — Nem birom sokáig, hogy én tartsalak el —­mondotta férjének. Balázs lehajtotta a fejét és csöndesen felelte: — Ha kirúgsz a házból, neki megyek 9 Tiszának. Általában a Tiszát gyakran emlegette és a ház­deliek előtt is gyakran hangoztatta, hogy bele­üli magát a folyóba. Péter-Pál napján kimentek Újszegedre. A nap még a lombokon keresztül is forrón tűzött le. Ba­Jázsné szive megesett urán, leültek egy pohár sör­j-e a Vigadóban. Lehet, hogy az utolsó garast kellett kifizetnie a sörért Velük tartott egyik jzomszédnőjük is, Kofán Éva. Balázs ivott. Közben nadrágja zsebéből több­ször is egy árat szedett elő és játszadozott vele. — Minek ez az ár ünnepnapon? — kérdezte a szomszédasszony. — Csakúgy. Nálam van — volt a lakonikus jrálasz. Nem volt izgatott, ingerült, a világon semmi se Játszott rajta. Hazatértek, lefeküdtek. Semmi ve­szekedés, semmi csete-paté. Két óra utáa rémes sikoltozás verte fel a ház ¡csendjét. Balázsék szobájából vad lárma szűrő­dött ki. Kofán Éva berohant a lakásba, ahol borzalmas Sátvány tárult szemei elé. Balázsoé nyakából vastagon ömlött a vér és a szerencsétlen asszony tántorogva si­koltozott segítségért. Amikor Balázs meglátta Kofán Évát, ügy, ahogy volt, alsóruhában kirohant az ajtón és elmene­k'Ült. .,<áj u; 'f'i Azóta so hire — nyoma. [fg A többit Balázsné mondja el, halk, nyöszörgő ,' hangon. Össze-vissza kötözve fekszik Kofán Éva lakásán, mert a kórházból már hazaszállították. — Semmi sem volt közöttünk — mondja —, Egy sző, annyi nem sok. Lefeküdtünk. Egyszerre csak mély álomból arra riadtam, hogy nagyon fáj az oldalam ,,.Oda kapok',,. vérzik s az uram megszúrt . Elcsuklik a hangja. • . ' — Kiáltoztam, ő meg egyre hajtogatta: * — Jaj anyukám, jaj anyukám. — Belémszurt az árral, amit Újszegeden mu­togatott. Mikor látta, hogy nem szúrt agyon, hogy élek. felkapta a bőrkést és a torkomat markolász­va, beledöfte, közben egyre kiabálta: — Jaj anyukám, jaj anyukám. — összeszurkálta az arcomat, megvágta a ke­zemet, én egyre sikoltoztam és védekeztem, ahogy tudtam, beleharaptam az ujjába 'is, akkor eresz­tett el és éppen akkor lépett be a szomszédasszony. A szeme teli könnyel, Nem tudja miért tör­tént az egész. — Féltékeny volt-e, nem tudomBelém szúrt, nem tudom miért.. < Nein tudom.., Kofán Éva a köténye szélével törölgeti a szemét. Sajnálja ő is, a csendes jóravaló és dolgos mun­kásasszonyt, aki súlyos sebeivel vívódik a kes­keny kórágyon. Balázs János pedig nyomtalanul eltűnt. A rend­őrség keresi. Bor. Mönsíre nagygyűlés a laMsfelszalMátíás ellen (A Délmagyarország munkatársétól.') A lakásfelszabaditás ellen megindult akció In­tézőbizottsága csütörtökön este megbeszélést tartóit, amelyen elhatározták, hogy rövidesen nagyszabású népgyűlést rendeznek, amelyen rámutatnak a lakás felszabadításokban rejlő veszedelmekre. A nagygyűlés által elfogadott határozati Javaslatot memorandumban foglalva egy kül­döttség nyújtja majd át a népjóléti minisz­ternek. Mikes püspök és Migazzi gráf rágalmazás! pöre. Szombathely, junius 30. Ma tartották meg a veszprémi járásbíróságon, mint kiküldött bíróságnál a tárgyalást abban a pörben, ame­lyet Mikes János gróf szombathelyi püspök indított kétrendbeli rágalmazás vétsége miatt Ambrózy-Migazzi István gróf tanai földbir-i tokos ellen. -j' A,bíróság a tárgyalás megnyitása Után a«: ügyész indítványára a nyilvánosságot a tár­gyalás egész tartamára kizárta. A járásbíróság Ambrózy-Migazzi István grófot bűnösnek mondotta ki egy rendbeli folytatólagosan el­követett rágalmazás vétségében és ezért őt egyhavi fogházra mint fő- és 160 pengő pénz« büntetésre, mint mellékbüntetésre,.ítélte. : A'! büntetés végrehajtását a gróf öreg korára és büntetlen voltára tekintettel háromévi időtar­tamra felfüggesztette. Az ítélet ellen az ügyésí és a védelem felebbezett. Bee. prof. Ernest Foerk ... A napokban a fogadalmi templom körül jár­tam és nézegettem azokat a hatalmas fehér már* ványtömböket, amelyekből a templom oszlopot portálját állítják rövidesen össze. Gyönyörűén ki­faragott márvány kolosszusok ezek, amelyeknek domborulatain felvonul Brehm egész állatvilága. Van ott elefánt, griff madár, oroszlán, bárány, van* nak fantasztikus, őskori szörnyetegek is és kö­zöttük, egyelőre még csak gipszmodellben, sze­rényen megvonul egy emberi aroot ábrázold ér­dekes relief. Ott áll a templom hűvös főhajójának egyik sarkában, a bejárattól balra. Amint köze­lebbről nézem, felismerem az erősen kihajló em­berarcot: Foerk Ernő szűken méretezett fejel bókol felém. Körülötte anük jellegű felírás: FEC, PROF. ERNEST FOERK,,.Hát ez hova kerüli — kérdeztem csodálkozva valakit, akit legközelebb találtam, ¡¡^ ¡¿gjgKi 1 — Ide, a főbejárat oldalába — mondtat készségesen a kérdezett •••«m • Azt hittem, hogy megcsalt a szemem, hogy nem jól betűztem ki a dombormű felírását. Bi*< tosan valami uj és modern szentet ábrázol a szobor. De nem, a felírás másodszor is azt mondta^1 amit először mondott és az arc sem változott meg, Foerk Ernő arca volt, | ' > 1 Ott a faragott ruskicai márvány tömbök között tökéletesen elbájolt ez a határtalan szerénység. Mert hát kérem, ugy áll a dolog, hogy prof. Ernest Foerknek senkisem mondta, hogy éppen a főbe* járat oldalfalába tegye a saját szobrát, odatehettef volna például a főoltár közepébe is, a templom­kapu fölé is öles nagyságban, kisajátíthatta volna a templombejárat oszlopait tartó oroszlánok he­lyét is a saját lovas-szobra számára. De nem vá« gyott ilyen előkelő pozícióra, megelégszik a fő­bejárat falával, ahol helyet kapnak a többi sze* rényebb^ szentek is. Végeredményképen ezért a fáradtságért is kár. Aki a fogadalmi templom; fölcioomázott testére ránéz, az mindig t.udni fogja, hogy prof. Ernest Foerk volt az, aki Schulek gyö-­nyörü álmát páratlan üzleti érzékkel ap­rőpénzre váltotta fel, mert hát maga a templom' élethübb, impozánsabb és jellegzetesebb szo< bormása az érdemes »mesternek« ennél az egy* szerű dombormünél és jobban is biztosítja szá­mára a halhatatlanságot, <i ~ • r Vitéz Lacf< x n és i6f"­uj füffije: Vércse és a galamb

Next

/
Thumbnails
Contents