Délmagyarország, 1927. március (3. évfolyam, 48-75. szám)
1927-03-10 / 56. szám
mm ÍZEOED : SzerkeszlAség : Deák Ferenc •cca 2. Telelőn 13—33. - Kiadóhivatal, BOlctUnktlnyvlAr és Jegyiroda: Aradi •cca S. Telefon 300. ^ Nyomda: Lilw Upót ucca ÍO. Telefon lő—34. «««««« CSÜTÖRTÖK, 1927 MÁRCIUS 10 ® a o III. ÉVFOLYAM, 56. SZÁM MAKÓ : Szerkesztőség és kiadóhivatal : Crl ucca 6. Telefon ISI. szám. «»««>» HÓDMEZŐVÁSÁRHELY : Szerkesztőség és kiadóhivatal : AndrAssy ucca 25. Telefon 49. szám.« « « « «««mm«« •Oflzetésl Ara havonta 3-20, vidéken és a fővárosban 3-ÖO, klllfőIdlSn 6-40 pengő. Egyes szám 16, vasár-, és Ünnepnap 24 fillér. Lombroso népe. Nem tudjuk, ha valamelyik destruktív — már t. i. nem a Kúria megállapítása, hanem a kritikátlan frázisok rikácsolása szerint destruktív — lap követelte volna azokat a törvényes intézkedéseket, melyek megvalósítása érdekében a m. kir. igazságügyminiszter a képviselőház tegnapi ülésén az uj büntetőnovelláról szóló törvényjavaslatot beterjesztette, — nem inditanák-e meg ellene az eljárást nemzetgyalázás bűncselekménye miatt? Az úgynevezett müveit Nyugat, amire olyan sürün csattan büszke hivatkozás s aminek jószándéka, szimpátiá ja s elfogulatlansága folyósítja legtöbbször a gazdasági élet regenerálódását lehetővé tevő külföldi kölcsönöket, vájjon mit gondol ennek az országnak moralitásáról, ennek a népnek erkölcsiségéről, ha látja, hogy milyen sürü egymásutánban, milyen szakadatlan folytonosságban kell szigorítani a törvényes büntetési tételeket, kell kiterjeszteni a bűncselekmények törvényes határait s kell bűncselekményekké minősíteni mindeddig megengedett cselekményeket. A Csemegi-féle büntetőkodexet harminc évig változtatás és kiegészítés nélkül használta a bíróság, változtatás és kiegészítés nélkül harminc évig volt hatályos védője a jogrendnek és kíméletlen megtorlója a jogrendet veszélyeztető cselekményeknek. Három évtizeden keresztül azonban más szerepel is töltött be Csemegi Károly törvénykönyve, ez a hatezer forinttal és egy nemes és alkotó élet feMúlásával megjutalmazott korszakos munka: büszkesége volt a magyar jogalkotásnak, a klasszikus büntetőjognak évtizedeken keresztül legnagyobb értéke. Három évtized után csak félénk kísérlet igyekezett hozzáformálni a jogfejlődés eredményeit. Az utolsó hét év jogalkotása azonban mintha azt a célt tűzte volna ki maga elé, hogy a magyar corpus juris legbüszkébb ormát lapátonkint hordja le a völgybe, az alkalmi törvényhozás katlanába. Verbőczy népe voltunk, ne legyünk fximbroso népe. Mintha a kriminalitás a magyar élettel egy anyaméhéből született volna, ugy pönalizál a törvényhozás minden cselekményt s mintha gátja szakadt volna ebben az országban minden erkölcsi felfogásnak és morális princípiumnak, ugy súlyosbodik minden törvényes büntetési tétel. Ki hiszi el Nyugat felé, hogy itt jogrend van, konszolidáció uralkodik, ha a törvényhozás az automata szerkezet buzgóságával hozza egymás után a lcgkrudélisabb büntető törvényeket. Ki hiszi cl Nyugat felé, hogy ebben az országban a polgári szabadságjogok birtokállománya sértetlen, ha azt látja, hogy a politikai jogok felfüggesztése a foglalkozástól való eltiltással is sok esetben egyértelmű lesz. Ha mi a kulturlölényünkre akarunk majd hivatkozni, nem vethetik-e majd e büszke hivatkozás ellen, hogy nálunk nem a tömegek jogérzete, nem a nép morális felfogása, hanem a kivétel nélkül minden életmegnyilvánulásra kiterjedő büntetőtörvények egyedül védik az élet- és vagyonbiztonságot, egyedül őrzik a békét és nyugalmat. Holott: amit csak a törvény véd, az nincs jól megvédve. A jogérzés az életviszonyoknak biztosabb szabáfyozója, mint a törvény. A törvény csak a tömegek helyes jogi meggyőződést védi a támadások ellen s ha most törvény fogja védeni a vallásosság tiszteletét, a vallásos érzületet, az Istenbe vetett hit áhítatát, akkor joggaf kérdezhetjük: a vallásos élet elmélyítése és gyökeressé tétele érdekében mit végzett itt hosszú esztendők alatt az a kormányzati rendszer, amelyik politikájának és világfelfogásának gerincévé éppen a vallásos érzület összetartó és tekintélyt parancsoló erejét tette? Szükség volna-e uj bűncselekmények dekretálására s büntető tételek szigorítására, szükség volna-e arra, hogy a büntető törvénykönyvbe a csalásról és erőszaktételekről szóló fejezetek közé behurcolják az Istenbe vetett hit és vallásos elmélyedés tiszteletbentartásának védelmét, ha a kereszténységre hivatkozó politikai uralom valóban keresztény lett volna? Sokszor hangsúlyoztuk már, bármilyen fájdalmas is az ország megcsonkítása, nem vigasztalhat az a ténylegesség, hogy a magyar törvényhozás vgltaképen a régi Magyarország egész területére statuál jogszabályokat. Csak éppen — a trianoni határokon tul ez a jogalkotás csupán a példaadás ösztönzésével hat. Magyarországon csak meg akarták csinálni a rend törvényt s a törvénytervezet rendelkezéseiből törvény lett Bukarestben, Prágában és Belgrádban s a budapesti fogalmazás szigorát szegezik az elszakadt magyarság mezítelen mellével szemben. Nem volna szabad nekünk vezető szerepel követelni a büntetési tételekben, a bűncselekmények határainak kiszélesítésében, a politikai jogoktól való megfosztás kiterjesztésében s az uralom érdekeinek a büntetőtörvénykönyvbe való beépítésében. Verbőczy népéből ne legyen Lombroso söpredéke ! Peyer Károly összeférhetetlenségi bejelentést tessz as összes Katolikus pap képviselők ellen. Gaál G asz fon a párisi ülés miatt tett összeférhetetlenségi bejelentést Peyer ellen. (Budapesti tudósítónk telefonjelentése.) A politikai élet eseménye ma Gaál Gasztonnak Peyer Károly ellen telt összeférhetetlenségi bejelentése Peyer Károlynak azzal a kijelentésével kapcsolatban, hogy ő a képviselőház római katolikus pap tagjai ellen tesz összeférhetetlenségi bejelentést, mert ezek Rómától kapnak utasításokat. Ernst Sándor kijelentette, hogy ez a bejelentés teljesen céltalan volna, mert a katolikus pap képviselők nem kapnak és nem kaphattak utasításokat Bómától politikai magatartásukra vonatkozólag. A szentszék azt kifogásolja, hogy papok politikával foglalkoznak és a jövőben kérni kell majd a pápa engedélyét ahhoz, hogy római katolikus pap mandátumot vállaljon. Ha a szentszék erre engedélyét megadja, akkor az illető pap képviselő magatartását semmiképpen nem befolyásolja. Ellenzéki részről Gaál Gasztonnak bejelentését látják teljesen céltalannak, mert ugy tudják, hogy Peyer Károly Párisban a szóban forgó határozati javaslat aláírásakor nem utasításra cselekedett. Az ügynek előreláthatólag folytatása lesz és valószínűleg viharokat is fog felidézni, amikor Peyer Károly a képviselőház plénuma elé fogja vinni ezt a sokat vitatott kérdést. Peyer Károly mondotta: egyébként a következőket — Mivel a katolikus papok csak pápai engedéllyel foglalkozhatnak politikával, így a magyar pap képviselők idegen befolyás alá és függő helyzetbe kerüllek. Ezért a szociáldemokrata párt részéről az összes magyar katolikus pap képviselők ellen összeférhetetlenségi bejelentést fogunk tenni. Földrengés Japánban: 4774 halott, 4000 sebesüli, 7800 összeomlott ház. (Budapesti tudósítónk telefonjelentése.) Tokióból jelentik: A földrengésről kiadott eddigi hivatalos jelentések szerint a halottak száma több mint 2500, a sebesülteké több mint M00. 7800 ház elpusztult, azonban csak kisebb faházakról van szó. A 4000 lakosú Amina falu majdnem teljesen elpusztult. Az újonnan épült szinház beomlott, mire tüz támadt, melyben 200 ember életét vesztette és 500 megsebesült. A csapatok még egyre ássák ki a holttesteket. Tokióból jelentik: A legutóbbi hivatalos jelentések szerint a földrengés alkalmával 4774 ember vesztette életét. Amerikában is. Concord, március 9. (New-Hampshire, Amerika.) Tegnap este Goncordban könnyebb földlökést észleltek. A házak meginogtak és sok ember, aki mái* ágyban feküdt, a további földlökésektől féltében síelve szabadba menekült. Károkról még hír nem érkezett. Havanna, március 9. Guba keleti részén a lakosság az elmúlt héten a folytonosan tartó földrengések miatt állandó rettegésben élt. Santiago de Gubában három nap leforgása alatt ma délutánig 15 földlökést észleltek. Slresemann hosszas tanácskozásai Genfben a lengyel külügyminiszterrel. CBudapesti tudósítónk telefon jelentése.) Genfből jelentik: Stresemann német és Zales^y lengyel külügyminiszter ma délután hosszas tárgyalásokat folytattak a lengyel német gazdasági kérdésről. Kiszivárgott hírek szerint ezek a tárgyalások pozitív eredménynyel végződlek, amit a két külügyminiszter még ma eljuttatott Berlinbe és Varsóba. Stresemann később Briand látogatását fogadta. A látogatás után Briand és Chamberlain a német-lengyel tárgyalásról folytattak bizalmas megbeszéléseket. Este Stresemann, mint a Népszövetségi Tanács elnöke, vacso* rát adott a tanács tagjainak tiszteletére.