Délmagyarország, 1927. január (3. évfolyam, 1-24. szám)
1927-01-14 / 10. szám
DÉLMAGYARORSZÁG 1927 január 11. A Daily News értesülése. London, január 13. A Daily News ugy tudja, hogy Bethlen István gróf nem szándékozik Olaszországgal barátsági szerződést tárgyalni. Az esetleges megbeszélések előzményei 1926. őszére nyúlnak vissza. Akkor Magyarország az adriai kikötő ügyében tapogatózott és hangsúlyozta, hogy a probléma csak a kél főérdekelttel, a jugoszláv és az olasz kormánnyal egyetértésben oldható meg. Az A g e n z i a d i R o m a megerősíti a magyar miniszterelnök küszöbön álló római látogatásaA kínaiak börtönbe vetették a hankaui belga konzult. Sanghaiban a kinal munkások megtámadták az angol gyárakat. (Budapesti tudósítónk teVefonjelenlése.) Londonból jelentik: A kinai csőcselék tegnap megrohanta a hankaui belga követséget és börtönbe vetette a hankaui belga konzult, akit csak több órás fogság után szabadított ki a hankaui külügyminiszter. Bécs.- január 13. Londonból táviratozzák: A Daily Expressnek jelentik Sanghaiból, hogy háromezer kinai munkás megtámadta az ottani angol gyárakat. Azokat a kinai munkásokat, akik az angol tulajdonosok pártjára állottak, a támadók megölték. A Rajna-vidék kiürítése — könnyedén odavetett lehetőség. Páris, január 13. A Petit Párisién szerint Briand külügyminiszter a inai minisztertanácson pontos adatokkal fog szolgálni Németországgal folytatott megbeszéléseiről. Briandnak a hivatalos lapban közzétett Írásbeli válaszára hivatkozással a Petit Párisién megállapítja, hogy a Rajnavidék kiürítésének kérdése Genfben még csak szóba sem k e r ü 11, hanem csak később az utóbb bekövetkezett körülmények folyományakép merült fel, mint könnyedén odavetett lehetőség. Stresemannak arra a megjegyzésére, hogy a Rajnavidék megszállása komoly akadálya a francia-német közeledésnek, Briand (A Délmagyarország munkatársától.) A Délmagyarország tegnapi számában beszámolt arról az első birtokvisszahelyezési pörről, amelyet Vass Jánosné szül. Szekeres Rozál Szcntliáromság-uccai lakos indított Szeged város ellen. A szerdai tárgyaláson, amelyet dr. Szőllösi Ernő járásbiró előtt tartottak meg, a panaszló azt kérte a bíróságtól, hogy a tanyai vasút) építésével kapcsolatban kisajátított és birtokba vett földjét adja vissza a város. A felek előLerjeszlései után a bíróság elrendelte annak bizonyítását, hogy a kereskedelmi miniszter a városnak engedélvezte-e a birtokbalépést? A csütörtök délelőtti folytatólagos tárgyalásra a bíróság rövid uton beszerezte a kérdéses miniszteri rendeletet. A felolvasott leiratban a miniszter az alsótanyai kisvasút építkezéséhez szükséges kisajátítási eljárást elrendeli és engedélyt ad a városnak arra, hogy a szükséges építkezési munkálatokat a földtulajdonosok beleegyezése nélkül, még a kártalanítás előtt is megkezdhesse. A miniszteri leirat ismertetése után Vassné képviseletében dr. Mezei Pál mondotta el pörbeszédét. Előadta, hogy ez az ügy tulajdonkéjK'n birtokvédelmi pör. A birtok Vassnénak tulajdonában volt, de a város elvette tőle azon az alapon, hogy Vassné a kisajátítási eljárás folyamán a kisajátításhoz beleegyezését, adta. Ez azután jegyzőkönyvbe került, llogy hogyan, azt nem lehet tudni. A jegyzőkönyvet öt és félhónap múlva Oravetz Győző, a kisajátítási bizottság elnöke példátlan hanyagsággal — anélkül, hogy átvizsgálta volna — aláirta. Ez a példátlan hanyagság felháborító ... Szöllősi bíró: Köztisztviselőt rágalmazni nem lehet. Tegyen ellene feljelentést. Dr. Mezei: Tettem is... De az ügy lényegére vonatkozóan mást is mondhatok. Birtokot, magántulajdont csak bíróság vehet el. nak hírét, de kijelenti, hogy a megbeszélések természetéről és tárgyáról még végleges megegyezés nem történt. A feszültség enyhült Bécs, január 13. A Neues Wiener Abendblatt belgrádi alkalmi tudósítója Bethlen Ist- í ván gróf római utazásával kapcsolatban je- j lenli, hogy a buda|X'sli, különösen pedig a ; ' bukaresti megnyugtató kijelentések követkéz- t j tében a feszültség némileg enyhült, de a hely- ! ' zetet még mindig komolyan Ítélik meg. válaszában továbbra is ragaszkodott ahhoz a felfogásához, hogy Németország véget vethet a megszállásnak, ha minden szükséges lépést megtesz ahhoz, hogy a lehető leghamarabb megszabaduljon kötelezettségeitől; Stresemannak arra a kérdésére, hogy a szükséges lépéseken mit kell értenie, Briand a következő szavakkal válaszolt: Nem az én delgoin, hogy ezt önnek in egmondjam. Ön jól tudja, miért állunk mi a Raj na vidéken és az ön dolga, hogy ezen gondolkozzék és javaslatokat legyen. „A város Jogosan vette birtokba a föláet a tanyai vasút céljaira A járásbíróság elutasította Keresetéivel az alsótanyai gazdát, aki a tanyai vasút miatt biríokvissza&elyezési pört indított a város ellen. Miniszter ezt nem teheti meg. Itt vigyázzon nagyon a bíróság, mert e vitás kérdésnél alaitomos aknák vannak elrejtve. A kereskedelmi miniszter a birtok elvételéhez csak lehetőségeket adhat, de a birtokot el nem veheti. — Arra kérem a bíróságot — fejezte be beszédét Mezei Pál —, hogy ez ügyben a város helyett egy magán embert vegyen kisajátítónak és ne a hatalmas tekintélyű várost, amely hatalmánál fogva megengedte magának, hogy 50 kilométeren keresztül minden oirlokos vagyonába belegázoljon. Hiszem és remélem, hogy még vannak olyan bírák, akik a törpe embereknek is igazságot szolgáltatnak. Turóczg Mihály liszti főügyész a város képviseletében válaszolva az elhangzottakra kijelentette, hogy a panaszló a kisajátítási tárgyalásoknál semmit sem kifogásolt és ez jegyzőkönyvbe is le van fektetve. A járásbíróság ezután itélelében elutasította a panaszost keresetével Megállapítja a bíróság, hogy a város birtokbavétele jogos és jóhiszemű volt. A panaszló a kisajátítási tárgyalások alkalmával a kisajátítás ellen nem emelt kifogást és így keresetével el kelleti utasítani 25 felsőházi tagot nevez ki a kormányzó. Budapest, január 13. Mint értesülünk, a kormányzó egyelőre 25—30 felsőházi tagot fog kinevezni. A további 10 tagol pedig időközijén nevezi ki. A kormány a pénteki minisztertanácson fog foglalkozni a felsőházi tagok ügyével, de döntés a jövő "heti minisztertanácson történik. A kinevezések január 20-ika után várhatók. Erélyes mozgalom indul az Iskola~ucca és környéke érdekében. Nem tudom, mit gondolt Somogyi Szilveszter polgármester ur, amikor küldöttségben jártunk nála és arra kértük, hogy hozassa rendbe és világíttassa jobban az Iskola-uccát, azaz, hogy gondolkodotl-e egyáltalán kérésünk fölött, de amit felelt, az megdöbbentő. Polgármester aligha tett még ilyen lesújtó nyilatkozatot a saját városáról, a vezetése alatt álló város kereskedelméről. Haldoklik ez a városrész, mondotta a polgármester, arról az uccáról, amely fekvésénél fogva arra van hivatva, hogy a város főuccája legyen. Ha elhinnénk a polgármester urnák, amit mondott^ akár gyászfátyolt köthetnénk mi. Iskola-uccui kereskedők és iparosok kalapunkra. Mi azonban nem hisszük és nem akarjuk elhinni, hogy az az ueea, amely egykor a város gócpontja volt, lassanként elsenyvedjen és ha ma csakugyan az a helyzet, hogy a vásárló közönség elkerüli, annak tisztán a hatósági rövidlátás az oka, amely egyoldalúan és alapos körültekintés nélkül járt el a város fejlesztésénél. Nem kérünk semmiféle különös kedvezményt a magunk részére, csak azt akarjuk, hogy ugyanolyan elbánásban részesüljünk, mint a város más tájain lakó kereskedők. Én egymagam annyi adót fizetek, mint akár három Kárászuccai kereskedő és nem kevésbé nyögnek az adó súlya alatt a környéken lévő kereskedő- és iparostársaim. Jogunk van feltéllenül ugyanazokra a kedvezményekre, amelyekben emezeknek részük van. Ha igaz lenne, hogy az Iskola-ucca haldoklik, akkor is a hatóságnak kellene mindent megtenni a pusztulás megakadályozására, nem pedig egyenesen arra huzdilani a közönséget, hogy most már más tájék üzleteit látogassa, mert ez ugy is elpusztul. Ámde a józan várospolitika is azt parancsolju, hogy egy ilyen nagy város kereskedelme ne koncentrálódjék egy uceára. inert Szegeden talán mégis csak több kereskedő" van, mint ahány a Kárász-uccában elfér. De meg. hogy hova vezet a Kárász-uccának ez az indokolatlan favorizálása, azt legjobban bizonyítják a Kárász-uccai házbérek, amelyek már-már megfizethetetlenek és amelyek végeredményében az áruk megdrágulására vezetnek, vagy a kereskedők tönkrejutásához; Ettől függetlenül is a város nem csak a Kárász-uccai kereskedők adójára bazirozza költségvetését, hanem az egész városéira, illő tehát, hogy ezeket is hozzásegítse a megélhetés lehetőségeihez. Van azonban még egy másik része is az ügynek, amely egyenesen parancsolja a hatóságnak, hogy igenis foglalkozzék az Iskola-uccával és környékével. Hogy egyebei ne mondjunk, az Iskolaucca vezet a fogadalmi templomhoz és a klinikához. Ez a terület a város legszebb és legforgalmasabb részévé válik. Ellentmond a polgármester ur szavainak az is, hogy a kisvasutat éppen a kihaló városrész tövébe vezetik. Ez akarva, nem akarva forgalmat jeleni, amit még a halóság sem akadályozhat meg. Illő tehát, hogy a tanyai vasút állomásától és állomásához vezelő ut legalább tisztességesen világítva és kövezve legyen. Nagyon sok érvet tudnék még felsorakoztatni az Iskola-uccai környék fejlesztése érdekében, de nem teszem, tekintettel arra, hogy most már kereskedő és iparostársaim is feleszméllek végre és erős akcióra készülnek létfentartásuk érdekében. Azt hiszem, ezek a sorok csak megindítóit annak a mozgalomnak, amelyei a legerélyesebben szándékozunk lefolytatni és amelyet nem hagyunk abba, amig az Iskola-ucca és környéke fel nem lámád. < S u h a j d a József 1 cukrász. Vizum-konferencia Genfben. Genf, január 13. Tegnap délclőlt megkezdődölt Genfben a nemzetközi utlevélügyi konferencia, amelyre Magyarországol is meghívták. A konferencia főtárgya a vízum- és útlevél rendszer megszüntetésének ügye cs legalább is egyelőre a vízumkényszer megszüntetését várják. A spanyol~}árvány. London január 13. A Porllandban állomásozó brill-atlanli flotta legénysége között kitört a spanyol járvány. A flotta éppen a nyilt tengerre akart kifutni. A járvány kitörése miatt azonban visszavitték, hogy teljes apparátussal lehessen küzdeni a betegség terjedése ellen.