Délmagyarország, 1925. november (1. évfolyam, 132-156. szám)

1925-11-05 / 135. szám

1911 novtmber 3. DELMAQYARORSZAO 6 Ezrek és ezrek nézték meg a kunágotai gyilkosság áldozatát, de senki sem ismerte fel a szerencsétlen fiatalembert. Kegyetlen rablógyilkosságot követtek el az orazáguton. — Kövekkei verték agyon az ismeretlen áldozatot, majd elvágták a nyakát. — Kifosztották és teljesen levetkőztették. Szegeden nyomoznak a kunágotai csendőrök. suk van ezekről az emberekről és remélik, bogy rövidesen le tudják őket fogni. Tegnap azzután izgalmas jelenetek játszód­tak le a kunágotai bullaházban. A csendőrök Két nappal ezelőtt kegyetlen és eddig még teljesen titokzatos rablógyilkosságot követtek el ismeretlen tettetek Kunágota közelében, a bánhegyesi müut keresztezésénél, sz országúton. Ismeretlen fiatalemberek vires kegyetlenséggel, előbb kővel, majd késekkel gyilkoltak meg egy busztakit-huszonnégy éves szerencsétlen fiatal­embert. Amikor az országút járókelői a sötét­ben megtalálták a bolttestet, még meleg volt és igy azt következtetik, hogy az alkonyiti órákban követték el a kegyetlen rablógyilkos­ságot. Az eddigi megállapítások szerint a gyilkosok előbb begyes kővel támadtak a fiatalemberre, teljesen összezúzták az arcát, de mig ez sem v§U elegendő, kiseket rántottak elő is tíz helyen vagdaltak bele az eszmiletlen emberbe, majd ólvdgtdk a fiatalember nyakát, hogy biztosan meghaljon. A gyilkosok ezután először is el­vették áldozatuk minden irtiktdrgydt, majá igazolványait, bogy senki sem ismerjen rá, végül pedig teljesen levetkőztették. Mindössze inget és harisnyát hagytak rajta. A kunágotai csendőrség azonnal hozzáfogott a nyomozáshoz. Kiszállott a szegedi törvény­székről dr. Ács Sándor orvosszakértő és dr. Tompa Gyula ügyész. Azonnal tisztában voltak azzal, bogy itt vadállati kegyetlenséggel elköve­tett rablógyilkosságról van sző, amelyet két nappal ezelőtt este hat óra tájban kivettek el a nyilt országúton. Az eddigi nyomozás szerint ebben az idő­pontban két fiatalembert láttak az országút ezen a szakaszán, akik meglátva a messziről szembejövőket, futva menekültek a sötétségben. A csendőrségnek mégis megfelelő személyleirá­bejáriák az összes környéki községeket és erre a környékről ezren és ezren gyflltek a hullaházhoz, hogy megnézzék az áldozatot. A környék lakossága közül azonban senkisem ismerte fel a szerencsétlen embert, sőt egye­sek azt is kijelentették, bogy sohasem látták Kunágo'a határában ezt a fiatalembert, aki a jelekből itélve, valami egyszerűbb ember, talán bevásárló lehet s akinél sok pénz lehe­tett. Az egyik feltevés szerint az áldozat marha­kupec volt, aki a környéken vásárol marhákat és útközben megtámadták a vakmerő gyilko­sok. így most az a helyzet, hogy a nyomozó hatóságok nemcsak hogy nem ismerik a tette­seket, hanem azt sem tudják, bogy kivel azo­nos a szerencsitlen áldozat. így nagyon meg­nehezedett a nyomozás munkája. A Dilmugyarország munkatársa ujabban arról értesült, hogy a csendőrök nyomon van­nak és ma reggel Szegedre jöttek és itt folytatták a nyomozást az eddigi adatok alapján. Az a gyanú ugyanis, hogy a gyilkosok Szegeden akarnak elbújni a hatóságok elöl. Az sem le­hetetlen egyébként, hogy a gyilkosoknak már sikerült átszöknlök a román határon, mivel Kunágolához nsgyon közel van a trianoni halár. A hatóságok most nemcsak a tettesek után nyomoznak, hanem annak kiderítésére is, hogy kivel azonos a szerencsétlen ismeretlen áldozat. Mindenhova megkereséseket küldtek és igy most az egész országban nyomoznak a kegyetlen gyilkosok után. Ma fölmentették Feleky Gézát. Az ÉME — nem Magyarország. Ma Budapest, november 4. Ez év február elején A Nép cimü lapban egy láviraf jelent meg, amelyet Kmetty Károly adott fel Milanóban, amelyben az állt, bogy Kmetly az olasz fasiszták bizalmát birja. Feleky Géza mPlgnatelli herceg" cim alatt foglalkozott ezzel a távirattal és azzal a nyilatkozattal, amit az ügyben Pignatetli her­ceg, a budapesti olasz fasció elnöke adott. — Vannak bizonyos szempontok — irta Feleky —, melyek kivánatossá tennék, ha Olaszország valóban kiterjesztené külkereskedelmi forgalmát a gyilkosok importjára, módot adva arra, bogy egyes más országok a szép olasz félsziget felé vezessék le gyilkos feleslegüket. Ma csak egyet­len ország foglalkozik külföldi gyilkosok impor­tálásával — mondta a cikk —, ami miatt az ügyészség a magyar nemzet megbecsütise elleni vilsig ctmin eljárást inditott Feleky ellen, azon a cimen, bogy cikkének utolsó pontja kétség­telenül Magyarországra vonatkozüatott. A Töreky-tanács tartotta meg ma ebben az ügyben a főtárgyalást. — Én nem akarok tagadni és kibújni — mondotta Feleky. A cikk utolsó soraiban vilá­gosan megmondom, bogy egy bizonyos társa­dalmi egyesület, egy bizonyos politikai csoport az, amelyre állításaimat vonatkoztattam. Ehr­hardt krpitány emlékiratában megjegyzi, bogy amikor az Erzberger-gyilkosság miatt mene­külnie kellett, Magyarországon egy bizonyos csoport vendigszerelettet fogadta. A cikk állí­tásai a Qömböj Gyu'a és Eckhardt Tibor ve­zetése alatt álló magyar fasiszta csoportra vo­natkoznak. Elnök: Tény, hogy idemenekült egy-két em­ber, akiket axonban politikai okokból nem szol­gáltathattunk ki Nimetországnak, meri nemzet­közi szerződések vannak. A bíróság ezután Ítélethozatalra vonult visz­sza, majd rövid tanácskozás után kihirdették az ítélete», amely Feleky Gézit fölmenti a magyar állam és magyar nemzet megbecsülése elleni vádja alól. Az ítélet indokolása szerint az inkriminált cikk cs>ik a fascii ellen irányult és pedig ugy az olasz, mint a magyar fasció, vagyis az Ébredő Magyarok Egyesülete ellen. Mar pedig ezek a szervezetek nem azonosak a magyar ál­lammal is nemzettel és az ő rovásukra tett ki­jelentések a magyar állam és nemzet megbe­csülésének megsértését nem jelentik. Az ítélet ellen az ügyész fölebbezett, Feleky pedig ezt mondotta: — Köszönettel tudomásul veszem az Ítéle­tet, már csak annak erkölcsi súlyánál fogva is. Szerdán hajnalban vakmerő postarablást követtek el a budapest—szegedi személyvonaton. A mozgó vonaton kifűrészelték a csomagszállító kocsi oldalát. Keddről szerdára virradó hajnalon eddig részleteiben még egészen pontosan meg nem állapított vakmerő postarablást kivettek el is­meretlen emberek az éjszakai budapest—szegedi szemilyvonaton. Hihetetlen vakmerősiggel meg­fúrták a személyvonatnak azt a kocsiját, amely a posta túlterheltsége miatt a postacsomagokat szállította. A rabló .uunkát az eddigi megállapí­tások szerint a mozgó vonaton követték el, tel­jesen nyugodtan dolgoztak, egymás után vet­ték ki a csomagokat, mig azután ugylátsiik valamitől megijedtek, elmenekültek, abbahagyva a munkát. A Dflmagyarország munkatársa a vakmerő rablásról a következő részleteket jelent­het: Kedden este tíz órakor a megszokott időben indult el a nyugati pilyaudsarról az éjszakai személyvonat. A rengeteg postacsomsg nem fért el a rendes postakocsiban és ezért egy közönséges teher, úgynevezett mellékkocstt kap­csoltak a vonathoz. Ebben helyezték el a mint­egy ezer-ezerkétszáz őt-tíz kilós postacsomagot. A vonat minden baj nélkül érkezett e!l Ceglé­dig. Ekkor a mozgópostái kiséró postaaltiszt átvizsgálta mind a két postai szállítókocsit s azokat teljesen rendben találta. Teljesen ép volt a mozdony mellett lévő valóságos postakocsi, valamint a szerelvény ulán követkeső mellék­kocsi, amelyen a postai csomagokat szállították. A teljesen sötét éjszskában minden incidens nélkül folytatta ulját a személyvonat Szeged felé és semmi gyanúsat nem észleltek egyik állomáson sem. Hajnali négy órakor érkezett meg aztán a személyvonat a szegedi állomisra. A vssuti posta emberei azonnal hozzáfogtak a mozgóposta kipakolásához is ekkor megdöbbe­néssel vették iszre, amikor kibontották a teher­kocsi plombáját, hogy vakmerő rablás történt. Az ismeretlen rablók fúróval megfúrták a mellékkocii oldalát, majd hihetetlen nyugalom­mal kifűrészeltek egy hatvan-hetven centiméteres faldarabot. Igy azután a kiemelt falrészen ké­nyelmesen klemelhettik a kisebb ctomagtkat, majd egyik állomáson jól felpakolva nyugodtan leszállhattak a vonatról és eltünlek a sötétség­ben. Az úgynevezett „mellékkocsi" egy közönsé­ges zöld teherkocsi, ott. áll most is a szegcdi állomás előtt. G. 127.059 a száma. Az egyik végén fedett és teljesen betakart fékezőhelyiség van. Ha ennek az ajtaját bezárják kivülröl, semmit sem lehet látni. A feltevis az, hegy Ide bújtak el valamelyik állomáson a vakmerő rablók is amikor a vonat elindult is a nyilt pályán volt, nyugodtan hozzáfogtak a munká­hoz. Először négy helyen is megfúrták a kocsi oldalát, majd teljesen kifűrészelték a fúrásos résznek kerületét. A kifűrészelt falrészt pedig ezután elhajították, mert sehol sem találták meg. Igen érdekei, hogy a betörők ugy látszik elő­ször azt hitték, hogy nemcsak csomagokra fog­nak bukkanni ezen a helyen, mert a rendes mozgó postakocsikon körülbelül ebben az irány­ban szokták elhelyezni az értékes küldeménye­ket. A munka hevében azonban csak későn vették észre, bogy ez egy kizinséges mellék­kocsi, amelyben csak csomagokat szállítottak. Igy azután megelégedtek a csomagokkal ia és azokat huzlák ki, amelyek a legértékesebbek­nek látszottak. Mikor pedig elkészültek a mun­kával, minden feltűnés nélkül kinyitották a fékezöhelyiség sjlaját és mivel ez a kocái a vonat leghátulsó részén volt, minden feltűnés nélkül eltűntek a sititbea a csomagokkal. Amint a vakmerő betörést felfedezték hajnal­ban a szegedi állomáson, azonnal értesítették a rendőrségei és ugyanebben az időben a házi­vizsgálat ts megindult a postán. Az eddigi meg­állapitások szerint hit kisebb-nagyobb posta­csomag Hint el, de a teljes kárt csak akkor tudják majd megállapítani, ha holnap megér­keznek a szállítólevelek. Azt is megállapították már, hogy a vakmerő rablást nem Szegeden követttk el, hiszen erre a szegedi állomásos nem is volt idejűk. Az eddigi megállapítások szerint a rablást a mozgó vonaton követték el és az sem lehetetlen, hogy a szikavatott be* török már Budapesten szállottak fel a vonatra, megvárták, mig teljesen elcsöndesedik minden és a késő éjszakában bevonultak a fékező he­lyére és hozzáláttak a munkához. A rendőrség azonnal értesítette a vonalon levő összes rendőrségeket, ugy hogy mos! nagy apparátus nyomozza a vakmerő postaraklőkai. A szegedi postaigazgatóság pedig a házivizs­gálattal egyidejűleg arra is kiterjeszti a vizsgá­latot, bogy nem terhel-e valakit a vonatkísérők kőiül gondatlanság, meri esetleg az éjszakai órákban nem ellenőrizték kellőképen a mellék­kocsit. Az üzletvezetőség is megtette a szüksé­ges intézkedéseket és igy remélhető, hogy rövi­desen rendőrkézre kerülnek a vakmerő posta­rablók. Nagy vihar a La Manche-csatornán. Párts, november 4. A csatornán tegnap óta hatalmas orkán dühöng és a vihar következté­ben sűrűn zudultak a szökőárak a száraz­földre. A mélyebben fekvő városok, mint Dieppe, Cherbourg, Douarner és Loviant víz alá jutottak. A halászbárkák sietve menekültek a kikötőkbe, de bizonyosan nagy szerencsét­lenségek történtek a nyilt tengeren. Az óceáni hajójáratok Anglia és Amerika felé nagy késé­seket szenvedtek. A Berengaria, amely amerikai kikötö felé volt indulóban, 12 órás késéssel érkezeti Cher­bourg ba és a vihar következtében, amely tán­coltatta az óriási hajót, sok ufas megsebesült.

Next

/
Thumbnails
Contents