Szeged, 1924. március (5. évfolyam, 51-75. szám)
1924-03-02 / 52. szám
SZSGKD Szeged, 1924 március 2 Az alkalmazottak kereseti adója. Az alkalmazottak kereseti adója március 1-től kezdve az alábbiak szerint fizetendő: Heti 50.000 K, illetőleg havi 200.000 K-án aluli fizetések adómentesek. A heti fizetéseknél KÖNYVEK 50.000 K-án felül 70.000 K-ie 14o K 70.000 yy yy 80.000 yy 22o 80.000 yy yy 90.000 yy 3oo 90.000 yy yy 100.000 yy 4oo 100.000 » yy 110.000 yy 5oo 110.000 yy 120.000 yy 600 120.000 » yy 130.000 M 7oo 130.000 » yy 140.000 yy 800 140.000 yy yy 150.000 yy 9oo 150.000 yy yy 160.000 yy l.ooo 160.000 yy yy 170.000 yy l.loo 170.000 yy yy 180.000 yy 1.3oo 180.000 yy yy 190.000 yy 1.5oo 190.000 » yy 200.000 yy 1.7oo 200.000 yy yy 220.000 yy 1.9oo 220.000 n yy 240.000 yy 2.2oo 240.000 yy yy 260.000 2.6oo 260.000 yy yy 280.000 3.000 280.000 yy yy 300.000 3.5oo 300.000 U yy 320.000 4.000 320.000 yy yy 340.000 4.5oo 340.000 yy yy 360.000 5.ooo 360.000 yy yy 380.000 5.5oo 380.000 yy yy 400.000 6.2oo 400.000 » yy . 420.000 ff 7.000 420.000 yy yy 440.000 8.2oo 440.000 yy yy 460.000 9.5oo 460.000 yy n 480.000 11.000 480.000 yy » 500.000 12.5oo 500.000 yy yy 550.000 I6.000 550.000 yt yy 600.000. 20.ooo 600.000 yy yy 650.000 * 25.000 650.000 yy yy 700.000 W 3o.ooo 700.000 yy yy 750.000 38.000 750.000 yy n 875.000 yy 5o.ooo 875.000 yy yy 1,000.000 yy 62.000 1,000.000 yy yy 1.125.000 yy 75.000 1,125.000 yy yy 1,250.000 yy 90.ooo 1,500.000 yy yy a jövedelemnek minden 200.000 K-án felül 3oo.ooo K-ig 600 K 3oo.ooo „ „ 350.000 „ l.loo , 35o.ooo „ „ 4oo.ooo „ 1.5oo , 4oo.ooo „ „ 45o.ooo „ 2.000 ,. 45o.ooo „ „ 5oo.ooo „ 2.5oo „ 500.000 „ „ 550.000 3.000 „ 550.000 „ „ • 600.000 „ 3.5oo „ 600.000 „ „ 65o.ooo „ 4.000 „ 65o.ooo „ „ 700.000 „ 5.ooo „ 7oo.ooo „ „ 75o.ooo „ 6.000 „ 750.000 „ „ 800.000 „ 7.000 „ 800.000 „ „ 85o.ooo „ 8.000 „ 85o.ooo „ „ 900.000 „ 9.000 „ 9oo.ooo „ „ 1,000.000 „ IO.000 „ 1,000.000 „ „ l,loo.ooo „ 12.000 „ l.loo.ooo „ „ l,2oo.ooo „ 14.000 ,. l,2oo.ooo „ „ 1,3oo.ooo ,. I6.000 „ l,3oo.ooo „ „ l,4oo.ooo „ 19.ooo „ l,4oo.ooo „ „ l,5oo.ooo „ 22.000 „ J,5oo.ooo „ „ 1,600.000 „ 25.ooo „ 1,600.000 „ „ 1,700.000 „ 3o.ooo „ l,7oo.ooo „ „ 1,800.000 „ 36.000 „ 1,800.000 „ „ 1,9oo.ooo „ 43.000 „ l,Qoo.ooo „ „ 2,000.000 „ 5o.ooo „ 2,000.000 „ 2,2oo.ooo „ 65.ooo „ 2,2oo.ooo „ „ 2,4oo.ooo „ 80.000 „ 2,4oo.ooo „ „ 2,600.000 „ 100.000 „ 2,6oo.ooo „ „ 2,800.000 „ 12o.ooo „ 2,8oo.ooo „ „ 3,000.000 „ 15o.ooo „ 3,000.000 „ „ 3,5oo.ooo „ 2oo.ooo „ 3,5oo.ooo „ n 4,ooo.ooo „ 25o.ooo „ 4,000.000 „ 4,5oo.ooo „ 3oo.ooo „ 4,5oo.ooo „ 5,ooo.ooo „ 36o.ooo „ 5,ooo.ooo „ „ jövedelemnek minden egész vagy megkezdett 600.000 koronája után 45.ooo korona adót kell fizetni és minden megkezdett 600.000 korona teljes 600.000 koronának veendő. OLCSÓ SZANDALHÉT Gyermekeinek nyári szandáljáról már moBt gondoskodjék 1 m Mig a készlet tart, a kővetkező O El C S Ó árakon árusítjuk fekíte, varrott talpú primaszandáljainkat: egész vagy megkezdett löo.ooo koronája után ll.ooo korona adót kell fizetni és minden megkezdett 15o.ooo korona teljes löo.ooo koronának veendő. A havi fizetéseknél Flsubert. (Irta: Maupassant.) A tizenkilencedik század a zene és az irodalom titáni nagyságait adta a világnak, akik sorsdöntő hatással voltak maglévő sémákra és fordulatot hőitek megnyugodott vitákba. A forradalom ősanyjának, Franciaországnak előreérző, nyugtalan, ideges szelleme volt most is, amely »z uj irány és uj eszmék zászlóját kibontotta. IU született Balzac, a tizenkilencedik század kolosszus irója, akinek megjelenésével kezdődik a naturalista irány, amelyet ő természettudományinak nevezett. Ennek az iskolának volt egyik nagynevű irója Flaubert. Ez a kiváló elme bölcsész, lélekbúvár, természettudós és a stílus mesteri szobrásza volt. A stílust mindenekfölé helyezte és felfogása szerint a legfontosabb eszköz a mü egyéniségének kifejezésére. 0 maga ezzel vitt plaszticitást és dimenziót a megelevenítendő életbe. Első nagy regényével, a Madame Bovaryval az irodalo n korszakalkotó fejlődési fázisát indította meg. E regény megjelenésétől számitjái ugyanis a realista irányt. Es itt kezdődik Fhubirt küzdelme a hivatalos kritikával, ó mindvégig védte magát a realista jelző ellen és ezt a védelmet vállalta Maupassant a bálhatatlanság mindenkori bírái e!ő:t, mikor kedves, szeretett mesteréről a meghatottság látható és érezhető remegésével megírta portraitját. A megvilágításban nincsenek reflektori hatások, nincsenek az ábrázolásaik monumentális arányai, d j nagy rajongás, alázatos szeretet szói belőle és a mester szavait, mint a szentély kíenodiumai', bibliai áhítattal emeli sz örökkévalóság századai fölé. Be akarja bizonyítani, hogy Flaubert azért még nem realista, mert a személytelenség önzetlenségével álit a művészet szolgálatába és mert a megfigyelt életet saját gondolatainak és érzéseinek a műbe való közvetlen bevitele nélkül, csupán az események logikájával tárta az olvasó elé. Ez az ö egyéni művészete, amelyben ott hunyorog Fiaubert lappangó ro nanticízmusa és filisztergyülölete is. Szinte felszakad Maupajsantból, mikor mondja: „Realista az, aki csak a nyers tényekkel törődik, relatív fontosságú* mérlegelése éa visszahatásaik feljegyzése nélkül". Pedig Flaubertná! a mély megfigyelés a százrétü lelkiéletet még a hétköznapi polgárok gyűjtőneve alá préselt tipikus emberekkel is a művészi szellem témájává tudta értékesíteni. Hogy most már tényleg realista volt-e Flaubert, vagy nem, arra talán a ma is élő soknevü irányok adnak felelelet Mert lehet valaki impresszionista és expresszív módon fejezi ki magát és lehet valaki expresszionista, aki telve van romanticizmussal. Ezek az elnevezések csak áramlatok, amelyeknek formáját a kor izlése és hangulata szabják meg. Az érzések, küzdelmek, szenvedések és szenvdüélyek, valamint a tiszta művészet valahogyan mindig egyformák maradnak. A könyvet Tóth Árpád fordította sok stilusérzékkel. Laczkó Qáza, amint maga is írja, fiúi alázattal, hálával — néhány meleg tónust festett a portraithoz. A Kultura igazi hivatását tölti be, amikor nagy emberekről irt tanulságos, élvezetes és szép könyvekkel gazdagitja irodalmunkat. 0• v.j színmüvek sorozatát bizonyára azzal a darabbal akarták a fordítók megkezdeni, amelyben az ibseni technika a legjellemzőbb és legtökéletesebb. Találóan mondja Benedek Marcell, amikor a Kisértetek tagadhatatlan hibáiról és egyúttal pompásan leegyszerűsített technikájáról beszél, hogy „azért a klasszikus erőért, tömörségért és világosságért, amit a szerkesztésnek ez a módja jelent, sokat meg lehet bocsájtani". Es a szerkesztésnek ez a módja, mint a komoly, komor, bölcselkedő és egyúttal hatalmas költői lendületű Ibsen, egyedül áll a világirodalomban s ősei csak a messzi görög ókorban vannak. Előszeretettel hasonlítják is össze a Kisértetek technikáját Oedipus kiráiy-éval, Sophokles és a világirodalom ez egyik leghatalmasabb drámai remekéével. A kötet említett módon valő összeállításának másik esztétikai magyarázata, hogy a Solness építőmester lírikus alkotás, Ibsen gyónásának nevezték, a Ha mi holtak feltámadunk még inkább lírikus munka és Ibsen „egész munkásságának tudatos lezárása" A Kisértetek 1881-ben, közvetlenül Nóra után jelent meg, mely még francia hatás alatt iródott. A Solness tizenegy év múlva, 1892-ben és közben hat színmüvet irt Ibsen. A megrázó erejű drámai epilógus pedig hét év múlva, 1899-ben jelent me; Nóráról Brandes is azt irja 1883-ban, hogy fölü múlja a leghíresebb francia drámaírók technikáját. Ugyancsak ő mondja azonban, hogy a Kisértetek olyan drámai biztosságról, egyszerűségről és finomságról tett tanúságot, amely a Sophokles-korabeli antik tragédiára emlékeztet. Az elmaradhatatlan kronológikus adatokhoz még csak annyit, hogy 1900-ban, tehát egy évvel a drámai epilógus megjelenése után Ibsent könnyebb szélütés érte, hogy ettől kezdve betegeskedett és hogy meghalt 1906ban. A fordító tehát sikerülten foglalta a második kötetbe épp ezt a három darabot, mert mindegyike Ibsen hatalmas ivelésü drámaírói pályájának egy-egy nevezetes állomása, van köztük tárgyi rokonság és a két utóbbiban subjektiv jelleg. Négy év múlva, március 20-án lesz száz esztendeje annak, hogy Ibsen Skienben megszületett. Most már van reményünk, hogy a századik évfordulóra irodalmunk a teljes magyar Ibsennel ékeskedhetik. Hatása e megbomlott világban biblikus erejű és elmaradhatatlan. Gondos megjelentetése tehát mély gyökerű kulturmunka. Terjeszteni kellene minél szélesebb rétegekben. Aki egyszer feltekint Ibsen nagy eszméinek tiszta ormaira, annak lesznek — távol táncteremtői, léha, vagy könnyű szórakozástói — meghitt percei emberiességgel, ideákkal, az nem ugy fog megfordulni a korzón végigmenő kezdő színész után, mint aki a kultura beteljesedését és betetőzését jelenti. A három remekmüvet Hajdú Henrik fordította egyszerűen, vilálágosan és tömören. (k. s.) Az uj magyar Ibsen. A magyar Ibsen második kötete 18-as szám 19-es 20-as 21-es 22-es 24-es K 22 ezer 23 24 26 28 30 25-08 szám 26-os 27-es 28-as 29-es 3)-as K 32 ezer a: s: 38 r. korona pironklnt. PARISI HAGV ÁRUHÁZ széchtnyi-tér. teljesnek tervezett w_. néhány hét előtt hagyta el a kiadó Athenaeum nyomdáját. A második kötet is Ibsen Henrik összes színmüvei címet viseli. Nagy kulturnyereség lenne, ha az Athenaeum a színmüvek után megjelentetné Ibsen verseit, (48-ban ódát irt a magyarokhoz), ez idő szerint hozzáférhető levelezését és aránylag kevés hírlapi cikkét. Igaz, hogy Ibsen hatalmas költői zsenije, amelyet sokan Shakespeare-é és különösen Sophoklesé mellé állítanak, drámáiban élte ki magát, ellentétben nagy kortársával, Björnsonnal, akihez élete végéig szoros barátság fűzte, aki irt színdarabot, regényt, novellát és különösen politikai agitáció szolgálatában tömérdek hirlapi cikket. Az uj magyar Ibsen most megjelent második kötete a Kisértetek cimü családi drámát, a bolness építőmester cimü színmüvet és a Ha mi holtak feltámadunk cimü drámai epilógust tartalmazza. Annak, hogy Ibsennek épp ez a három remeke került a második kötetbe, két esztétikai magyarázatát tudjuk adni. Az egyik, hogy „A császár és a Galileus" világtörténelmi szinmü után, mely a vaskos első kötetet egészen lefoglalja, a társadalmi Telefon: Pénztár 582. Belvárosi Mozi Telefon: Igazg. 258. Vasárnap, március 2-án A Iegmeghatóbb HENNY PORTÉN dráma: A tenger asszonya Nagy dráma 6 felvonásban. AzonkivQl: Zigotó és a golfáramlat Burleszk 2 felvonásban. Előadások- Va8árnaP 3> 5- 7 £.toaaások. Hétköznap 5, 7 és és órakor, órakor. HADI HUflIf legszebb kivitelben « £4 VT N U W készülnek legolcsóbb árban REISER PHPiHNGYfiltáBHN i-ntca 8, Endrényi papirkeresRégi paplanokat újjá átdolgozza. Sz ked ed, Oroizlán-ntcs mellett. ^ Szövetek, kosztümkelmék, mosóárak választékos rsktárs Basch Albert divatáruháza Szeged, Kölcsey-utca 5. 84 KÉZIMUNKAÜZLET TT Seelenfreund IV L*r JL* ílTIV-'llIXfUJZ^LL^ 1 Tisza L.-körut 48. Legmegbízhatóbb beszerzési forrása mindennemű kézimunka anyagoknak és fonalaknak.