Szeged, 1924. március (5. évfolyam, 51-75. szám)

1924-03-20 / 67. szám

2 SZEGED Szeged, 1924 március 20 ha a tnsgyar kormány támogatta volna az utódállamoknak azt a törekvését, hogy épp a legderekabb magyarokat igyekeztek eltávolítani. Mindenki tudta, iiogy oplálni kell. Nsm lehet a békeszerződés vonatkozó szabályait kijátszani, sem azt nem engedhetjük meg, hogy valaki játsszék az optálással, aszerint, amint a kon­junktúra megkívánja. A csehszlovák állampol­gárok kiutasításáért épp akkor vonnak engem felelőségre önök, amikor a csehszlovák állam ezrével uíasnja ki a magyarokat, még olyano­kat is, akiknek apjí, nagyapja is ott született. Az utlevélkényszer tekintetében az volna kívá­natos, hogy a környező államokkal a forgalmat megkönnyítsük. Amint a miniszter az internálótábor! em'i'i, Reisinger közbeszól: Ott még találkozunk, amikor kifelé megyünk onnan. (Közbekiáltások jobbról: Hallatlan vakmerő kijelentés!) Ezután a miniszter a névmagyarosítások tár­gyában válaszol. A név magántulajdon, amely­lyel szabadon rendelkezik mindenki. Ha valaki szívvel-lélekkel magyar lett, nyugodtan kérheti a névmagyarosítást. Ma meg tudjuk állapítani, ki lett lelkében magyar, mit csinált a háború­ban és a forrada'm-k alatt. HÍ valaki nem tel­jesített háborús szolgálatot, környezettanulmá­nyozást végzünk. Györki viszonválaszában megjegyzést tesz, hogy az ilyesmit a miniszternek illenék tudnia. Erre Rakovszky belügyminiszter indálatosan kiált Qyörki felé: Ne oktasson mindig Ilyen fölényesen. Erre viszont a szociáldemokratáknál tör ki zaj, mire a belügyminiszter felugrik helyéről é? elhagyja az üléstermit. Óriási zajongás támad a szocialisták közt, minek lecsillapultával Oyörki fotytítja beszédét. A választ nem veszi tudo­másul. Gömbös a Győrffy ügyről. Köve'kező interpelláló Gömbös Qyuls, aki a következő kérdést intézi az összkormányho*: Htjtandó-e a honvédelmi miniszter ur a had­sereg önérdeké; minden körülmények között megvédeni? Hajtandó-e az áthelyezett Györffyt újból visszahelyezni, vagy neki más, pddigi nagyszerű szolgálaiainak megfelelő és a* egész tisztikart is kielégítő elégtétel! adni? Az ŐSSÍkormánytól kérdi: Hajlandó e a szociáldemokrata munkásság legutóbbi tünteté­sével kapcsolatban kormányzási metódusában, "amely a nacionalista társadalom szétzüilésére , vezet, lényeges, a nem»e>i irány javát szolgáló j változta'ásokat eszközölni ? Szabóki Jenő egy szociáldemokrata közbe­kiáltására válaszolva itt azt kiáltja a szocialisták felé: Öiök zsidó érdekeket védenek! A szociáldemokraták padokat ve've kiáltják vissza a kormánypárt felé: Önök kedvezményes riszvénypanamisták / Rdkövszky Iván belügymininisiter feláll is a padot verve utasítja vissza a szociáldemokraták támadását. Ezután Gömbös Gyula a szociáldemokraták •állandó Közbeszóásai közt folytatja beszédét. Azz.J végzik hogy a kormányzsmsk csak két u\ja lehet: vagy eih^yja a helyéi, hoa^ln erőtlennek érzi r^át, vagy uj politikai irányt választ, amely céltudatos és nyifían a nemzet érzelmét fejeli hi és a nemzet többségűek aka­ratával találkozik. GOmbös Gyula interpellációját ki djűk az, összkormónynak. Pakots József Pfeiffer Bíla 100 százalékos rokkant ügyébsn interpellál, fiki Szabadsiáliá­son akar letelepedni s u hatóságok különféle ürügyek alatt megakadályozták őt ebben. Pfeiftert ma tolonc utján akirjík eltávolítani az ors tágból, mert zsidó. Rakovszky Iváa btíügyminiszter azonnal válaszol. Kijelenti, ho?y aj: előadott tényállás alapján meg lógja vizsgálni az ü£yct és ha tör éntek molesztálások, mjgíorlással fog élni. Zsirkay Jinos kérdi, hajlandó e intézkedni a kormány, bogy a tisztviselők a havonként a miniszfertanác? által maghatározott drágasági pótlékokat le«kéáőbb a követkeiő hón p 10-é'n megkapják? Hajlandó-e intézkedni, hogy a fa­ts üzeiőeilátás még a nyár folyamán megtör­li njék ? Hajlandó-e intézkedni, hogy a titkos minősítést eltöröljék é3 helyébe bizottsági minősítés lépjen. , , Vass József megnyugtató kijeleníései utfin az interpelláló képviselő és a nemzetgyűlés a vá­Ixszt tudomásul veszi. Lendvai István az idő előrehaladott voitára való tekintettel csak interpellációját olvassa fel. Van-e tudomása a kormánynak arról, hogy ez év március 16-án Petőfi Sándor-ünnepén a budapesti utcákon vakmerő tüntetést rendezett egy nemzeipusztitó réteg, amely Magyarország katasztrófáját okozta s amelynek 1918—19 év szomorú tanulságai után semmi létjogosultsága nincs a magyar nemzet egyetemén belül. Van-e tudomása a kormánynak arról, hogy a hivata­los hatóságok tűrték a nemzetrontó elemek tüntetését. Hajlandó-e a kormány e tekintetben megindítani a vizsgálatot és megtorlásról gon­doskodni. Rakovszky belügyminiszter azonnal válaszol. Sajnálatfal és szomorúan vette tudomásul a kormány, hogy alig néhány évvel a bolseviz­mus bukása után megeshetett az, hogy Buda­pest utcáin Kun Bélát, a proletárdiktatúrát és a forradalmat éltették. A rendőrhatóság meg­tette a kötelességét, mert hiszen a helyszínen volt és eltávolította a tömeget, azonban akkor, amikor ilyen forradalmi jeleneteket proyokálnak, nem elegendő az, hogy azt a tömeget felosz­lassák, hanem me? kell állapítani azt is, hogy kik fe'elösek. Azért ez irányban a vizsgálatot el is rendeltem, mert én csak azokat az intéz­kedéseket tartom helyeseknek, amelyekből meg­állapítható, hogy kik felelősek azért, hogy az ország fővárosaban ilyen tömegjelenetek előfor­dulhatnak és hogy járókelőket arra kényszerít­senek, hogy a Marseiiies éneklése közben ka­lapjukat levegyék. Ellenmondások a szociáldemokrata párton. Felkiáltások a kormánypárton: Ez ugy van I Igaz 1 Ne tagadják I Rakovszky: Az interpelláló képviselő ur utolsó pontjára megjegyzem, hogy a kormány mindenkor a keresztény nemzeti alapon állott s ezt az irányt kö?etni is fogja. Lendvai István szólal fel ismét. Nem véletlen az, hogy a kommunizmus zsidó hóhéruralom bukása után Budapest utcáin ezek a jelenetek lejátszódhatnak. Ezért a rendszer a felelős. Nem azok a nemzetgyűlési kép?ise!ők-e ez at;ent provocMeutok, akik Károlyi Mihályt, Garamit és Buchingcrt ünnepelték, akik azt hirdették, hogy elkövetkezik a régi október. Hebelt Ede: El is fog következni 1 Erre a kijelentésre ismét nagy vihar támad a kormánypárton, Zsilinszky Endre: Nem fog elköveksznil Reisinger Ferenc: No majd meglátjuk 1 Lendvai a miniszter válaszát köszönettel veszi tudomásul. A Ház többsége szintén tudomásul veszi a belügyminiszter válaszát. Farkas István személyes kérdésben szólal fel. Kéri a nemzetgyűlést, hogy ezt a kérdést ne kezeljék pártpolitikai szempontok szerint. Propper Sándor a következő szónok, szemé­lyes kérdésben kijeltnti, hogy ő nem profani­zál'a a magyar színeket, nem áll, hogy amun­kácság Kun Bélát élteiíe. E&tergály&s János azt kérdi : Interpellációjá­ban,. ho v a pécsi építőiparosoknak^ akis az iskolíM építették, az államp'rfztár miért nem hajlandó fizetni. bt interpolációt kiadják a kormánynak. Farkas Ttoor PZ» uérdi interpellációjában, hogv a kormányzói kéziratban, smeUyeS a föld­birióknovelíáí visí&zaküldi, kitől ered a szerinte közioge'iene? indokolás ? Vass József minisater kijelenti válaszában, hogy a kormányzó szakmimsz^ri előserjesztésre küldte vissza a javaslatot. Ugyancsak válaszol arra n közbeszólóra, amely Lendvai. beazéds közben hangzott cl, hogy a munkásságra akar­nék ányuvcl lőni. Nem erről volt s?ó, hanem azokról, aUk Budapesten Kun Bílál es a for­radalmat élíetik. Valaki i't közbeszól: Fogadatlan prókátor. Vass miniszter ingerültei kérdi, ki volt a közbeszóló. Rothenstein Mór jelentkezu. Zsilinszky Endre interpsliációjának elhalasz­tásat kéri. , , , Az Ütis vége éjjel ef>ynewed 1 v:a{0r­POLA NEGRI a BeSia Donnában péntektől a Belvárosi Moziban József-napi szomorúságok. (A Szeged tudósítójától.) Ugy kezdődött, hogy a borbélynál ültem. Szinte akarat nélkül nyúltam el a saját tengelye körül forgatható kinzószékben és jóleső érzéssel hallgattam a mester szive dobo­gását. Jól esett a hűvös ecset simogatása is. Sze­memet lehunytam és nem gondoltam semmi másra, csak arra a nótára, hogy „Hej ica-rica, ica-rica, kukorica, repce 1 Megölelem a babám minden szombat este .. Mert hát József-napot ültünk az éjjel és az éjszakából egyedül ez a nótafoszfány maradt meg a fülemben. Ezt a nótát dobogta a szelíden hoz­zám simuló felebarátom szive és a szappanos ecset is ennek a nótának a taktusára maszatolta be arcomat fehér habbal. Odakint, a nyilt utca során a tavasz viaskodott a téllel. A nap fátyolozottan kisértett a házak felett, ki szeretett volna sütni ragyogva, szipor­kázva, de a szürke felhők nem engedték. Arckaparó felebarátom éppen a borotvát fente, amikor halkan megszólal valaki a hátam mögött: — Máma József nap lönne. Egyszerű megállapítás volt ez, nem adresszálta a mondója senki felé, csak ugy, hangosan, elgon­dolta magában. Aztán ismét csend következett, csak a borotva finom pengése hallatszott a fenőszijon: Hej ica-rica, ica-rica, kukorica, repce I Megcsókolom a babám minden szombat este... Most felnyitottam a szememet és láttam, hogy a fényes penge hatalmas ivben lendül az arcomhoz. — De komisz idő jár ránk, — szólt ismét a hátam mögötti hang. — Én már tán nem is érök jobbat. Maga fiatal embör, maga még mögérheti. — Nem hiszem, — szólt egy másik hang. — Annyira megromlott már, hogy — kijavithatatlan. — Az embör beleszédül néha. Adtam reggel az asszonynak hetvenezer koronát, hogy mönjön a piacra. Visszagyütt, aztán nem hozott sömmit. Hetvenezer nem pénz. Százezernél kezdődik. Béké­ben egy hatos többet ért, mint máma tizezer korona. Akkor egy hatosból még be is löhetött rúgni igy, József-nap tájékán. Még gyufára, szivarra is maradt belőle. Márna háromszázharmincezer koronát kértek a piacon egy mázsa búzáért... Hova jutunk, meddig birjuk? Nagy, szomorú, várakozásteljes csend követ­kezett ismét, a reménytelen kérdésre való válasz városának a csendje. Most a kölni viz frissítő illata felhőzött el arcom előtt. — Ásszolja. Kin az utcán a szerdai hetipiac kavargott. Egy zöldkötényes suszterinas ballagott előttem, kalap tíem volt "a fején, arcát az ég felé fordította és halkan fütyürészett: Hej ics-rica, ica rica, kukorica, repce! Megölelem a babám minden szombat este... És mindkét kezében egy-egy cipőt lóbázott a nóta ütemére. A kakasos templom előtt állt a borvásár. Boros parasztkocsik tetején barnásszürke hordók terpesz­kedtek és a csapok nyílásain keresztül illatos bor­gőzök surrantak a levegőbe. Subás magyar áll­dogáll az egyik kocsi inellatt. Kezében a kóstoló pohár és lassú szóval beszél a komájához: — Máma József napja van, hát csak azt mon­dom, hogy az Isten sokáig tartson mög erőbe, egészségbe Jóska. És nyújtja feléje az aranysárga nedűvel teletöltött poharat. Az aranysárga nedű lassan, kortyonkint tűnik el a felküszöntött József bozontos bajusza alatt. — Hogy méri bátyám a bort — toppan oda valaki, urfáfe. • — üáromezerér, ha mind mögvöszi. Hej ica-rica, ica-rica, kukorica, repce 1 A zöldségpiacon ezerszázért adták a tojást és ötezret kértek egy félmarékra való spenót-, meg sóskaszerü levélért. Egy asszony sirva fakadt. Egy megtermett kisgazda pörbe szállt a rendőrrel a forgalmi adó miatt — nem hozta magával őstermelő igazolványát és az ellen őr követelte rajta a forgalmi adót. Aztán a virágpiac felé ment«m. Eszembe jutott arról a félmaroknyi spenótról, hogy József napja van; talán a fecskék is megérkeztek — és az ibolyának is elérkezett az-ideje. Szomorú képe volt a vírágpiacnak. Néhány cse­rép rozmaring, néhány csokor vánnyadt hóvirág — kétezer koronáért osztogatják —, de ibolyát nem találtam egy szálat se. Pedig József napja van. — Elfagyott kérem még a töve is — magya­rázta az egyik virágárus anyóka. Sose értem még ilyen telet. Még az üveg alatt is összefagyott mind. Talán egy hónap múlva lesz ibolya, ha lesz. Hej ica-rica, ica-rica, kukorica, repce! Megölelem a babám minden szombat este. | Hej Ica rica, ica rica, kukorica, repce I Megölelen a babám minden szombat este. m. u

Next

/
Thumbnails
Contents