Szeged, 1923. december (4. évfolyam, 274-296. szám)

1923-12-06 / 278. szám

SZEGED Szeged, 1923 december 6. Fábián: 3. Van-e tudomása a belügyminisz­ternek arról, hogy a köztisztviselők egy kis része az ÉME kötelékébe tartozik. 4. Milyen intézkedéseket foganatosított a belügyminiszter a titkos társaságok megszüntetése végett ? Meg­szüntek-e ezek ? 5. Hajlandó-e a belügyminisz­ter a büntető hatóságok figyelmével a nép­gyűléseken és a saj'óban elterjedt csatornai hangot megszüntetni. (Éljenzés és taps a bal­oldalon.) Andréka holnap már nem detektivfőnők. A belügyminiszter azonnal válaszolt: Lehe­tetlen dolog az, hogy egyes szélsőséges sajtó­orgánumok nevetséges szinben tüntetik fel a nyomozást és igy igyekszenek megakadályozni a rendőrség munkáját. A mátészalkai népgyülésről beszél ezután és kijelenti, hogy az egyik képviselő olyanokat mondott, amit itt a Házban ó nem mer el­mondani. Bartos Andor: Mocskos szájú fiatalemberl (Nagy zaj minden oldalon.) — Lendvai-Léhner, Léhner-Lendvai l — kiált­ják. Ezután Andréka esetére tért át Rakovszky Iván: Andréka maga is bevallja, hogy nem egészen helyesen járt el ezekben az ügyekben. (Állandó nagy zaj, percekig áll helyén a bel­ügyminiszter, anélkül, hogy beszédét folytat­hatná. Az elnök rázza a csengőt. Farkas a padot veri, Propper közbeszól. Az elnök kétszer rendreutasítja. Rothenstein Mór: Gyilkosok barátja I Farkas: Mondjon le a belügyminiszterI A szocialisták tovább zajonganak, majd a belügy­miniszter bejelenti, hogy Andréka Károly hol­naptól kezdve nem lesz detektivfőnők. Amikor Rakovszky Andréka érdemeit kezdi méltatni, a szocialisták óriási zajjal fogadják a beszédét. Létay: Az eíész testületre szégyent hoz egy ilyen ember. (Nagy zaj, közbeszólások.) — Gyilkosok barátja volt Andréka I Rakovszky Iván a következő szavakkal fejezte be beszédét: Bizonyos sajtóorgánum megrend­szabályozására, közveszélyes elemeket bátorító hangjáért kénytelen leszek szigorú eszközöket is igénybe venni. (Nigy taps) Fábián és a Ház a választ tudomásul veszi. Következő interpelláló Alföldi Béla. Eszter­gályos János a még mindig létező internálások­ról beszél. A Prónay-féle államszerződés. Ezután Szilágyi Lajos interpellációja követ­kezett. Prónay Pál katonai szolgálatba való reaktiválása és az állítólagos Prónay féle állam­szerződés ügyében mondott hosszabb beszédet. Egy népgyűlésen azzal vádolták meg a minisz­terelnököt, hogy szerződésben vállalt kötelezett­séget Prónay reaktiválására. A szerződést állí­tólag a kormányzó, Bethlen István, Belitska és Prónay Pál irták alá. Bessenyei: Micsoda szerződés, hogy lehet ilyent mondani. (Állandó nagy zaj.) Szilágyi: Egy másik esetben ugyancsak a nyilvánosság előtt az a vád érte a miniszter­elnököt, hogy becsületszószegésekből tengeti életét. Tiltakozik az ügynek lovagias útra tere­lése ellen s nyilatkozattételre szólítja fel a mi­niszterelnököt. i A miniszterelnök távolMtében Csáky Károly gróf honvédelmi miniszter válaszol az inter­pellációra. Felsorolja Prónay érdemeit, aki a saját maga által szervezett különítményét a kormány rendelkezésére bocsátotta. Ezért kellett vele különös elbánást alkalmazni. Propper: A Britanniában tett szolgálataiért. Csáky: Nemcsak egy elsőrendű alezredesre, de bármely karra is, amely alka'mas pillanat­ban fegyvert képes fogni, szűkség volt és van az országnak. (Óriási zaj.) Az ügy érdemére vonatkozólag kijelenti, hogy a kormány levél­ben biztosította Prónayt arról, hogy visszakapja rangját és a hadsereg kötelékébe vissza fogják venni. Prónayt erre kétszer fel is szólították, de ő csak több társával együtt volt hajlandó ismét katonai szolgálatba lépni. Természetesen erről szó sem lehetett. Eckhardt, Szabó és Kiss Menyhért interpellá­ciói után az ülés 8 óra után ért véget. CaSkkent h anfol munkanélküliek száma. A november 26-i kimutatás szerint a munkanélkü­liek száma 1,218.7JQ volt, vagyis 6477-el kevesebb, i mint az előző héten. A csökkenésnek főként az az I oka, hogy a választások során sok munkanélküli mun­kához jutott. Legnagyobb részüket plakáthordónak alkalmazták. 2 szóbakeiült az, hogy ha a zsidótemplom alatt csatorna volna, akkor abban robbanószert le­hetne elhelyezni. Szeder: Ilyen csirkefogók szabadon járnakI Rassay: Ilyen csirkefogókra azt mondják, hogy a magyar állam támaszai I Fábián: Elmondotta ezután Vas Titusz, hogy amikor Kovács Kornéllal együtt felment a Várba, hogy a bombát átvegye... (Erre a kijen­tésére óriási zaj tört ki az egész Házban.) Felkiáltások: A Várbanl Farkas István: Ott osztogatják a bombákat! Talán a miniszterelnökségen. (Hosszantartó nagy zaj.) Szeder: Micsoda fertő van ittl Fábián: Elmondotta még Vas, hogy Makai századostól a Várban nem kapott bombákat, csak egy dobozt, amelyben különböző robbantó­szerek voltak. (Óriási zaj.) Meg kellene álía­pitani, hogy mikép jöttek ki a rendőrségről a Kovácsék, akiket a miniszterelnök utasítására letartóztattak. Andrékánál eljárt az érdekükben Bartha ezredes, Görgey alezredes és Makai százados, akiknek kérelmére szabadlábra he­lyezték őket. (Nagy zaj a baloldalon.) Farkas: A Várból kapják a bombát és on­nan várják ki szabadlábra helyezésüket. Fábián: Megállapítható, hogy Kovácsék a detektívek nyomozásait nyomozzák. Lehetetlen dolog, hogy a rendőrség politikai osztályán vannak egyes detektívek, akik előzőleg a öri­tanniásokhoz, a Prónay-zászlóaljtioz és a folyam­őrséghez tartoztak. Fábián ezután a Fővárosi Operettszínház ellen elkövetett merénylettel foglalkozik. Ml van a Cselekvő Magyarokkal, illetve a Bedő józsef ellen folyamatba tett üggyel, a Kovács-testvé­rekkel és a Csocsó bácsi féle üggyel ? — Tessék széjjelnézni — úgymond —, hogy mi történt másfél év óta a gödöllői járásban. Megveretések, letartóztatások. Baticz: Internálások I Fábián a következő interpellációt terjeszti elő: 1. Hajlandó-e a belügyminiszter intézkedni aziránt, hogy a Kovács-testvérek ügye, a Reis­mann-féle gyilkosság és a bombamerényletek aktái a Ház elé terjesztessenek. 2. Hajlandó-e a miniszter a rendőrség kötelékéből minden gyanús elemet eltávolítani? Felkiáltások a szocialistáknál: Akkor nem marad ott senkii Mikulás. Kedves szerkesztő bácsi I Én egy öt esztendős fiu vagyok, részint szüleim, részint a modern kor gyermeke s mint ilyen, lelki szükségét érzem annak, hogy a nyilvánosság elé lépve lerántsam a leplet némely meggyökeresedett babonáról. Nem lehet ugyanis higgadt lelkiismerettel tovább tűrni azt a kellemetlen megvilágítást, amelybe bennün­ket, ifjúságot, odaállít a világ és a szülői elfogultság. Voltaképpen a pedagógiát kellene okolnom, mert az késziti el a félreértés csiráit Ugy érzem, hogy a pedagógia valamikor előreszaladt, aztán megállt és képtelen a helyéből mozdulni. Bennün­ket még mindig ugy kezelnek, mint egyszerű tudatlan lényeket, a mi nyelvérzékünket már böl­csős korunkban megrontják. Teszem azt hol tanul­ták tisztelt felnőtteink azt a relytélyes idiómát, amelynek kíséretében megcsiklandozzák a gyom­runkat, mondván: — Uczuli, puczuli, kucz! Engédelmet kérek, ez egy felnőtti szamárság és semmi értelme sincs. Próbálják egyszer elmondani a közgyűlésen, a Somogyi bácsi bizonyára kiker­geti őket a teremből. — Anuta nádon szejeti az ő tisz bettáját, de ha josz jesz, attoi dádát ad neti. Rémes I Tessék elhinni, több társam, egész generáció, megbízásából mondom, hogy amikor összeszorul a bölcsőben a kezünk, nem a játék után kapkodunk, hanem a tehetetlen düh dolgozik bennünk, amiért ezt kénytelenek vagyunk eltűrni. Hogy beszélnénk mi felnőtt korunkban, ha nem lépne jótékonyan közbe a nemzeti hadsereg vité­zeinek magyarosító törekvése, amely a dadánkkal való sétánk idején rendez nyelvkurzusokat I Igenis, uraim, a romlatlan nép tiszta beszéde, az, ami megment a későbbi selypitéstől és a dadogától. Otth on ugyan várhatnánk a disztinkciókra! Ne higyjék, hogy mi nem tudunk gondolkozni, sokkal élénkebb az agyműködésünk, mint némely nemzetgyűlési képviselő bácsinak, akik szintén tehetséges gyerekek voltak varamikor, csak később romlottak le a nagyok között. Mert mi, gyerekek, mindnyájan tehetségesek vagyunk s az önök befolyása hozza meg a kárt. Mi haladunk a korral, unjuk a kis kácsát a fekete tóban, mert jól tudjuk, hogy a kácsát rég kifogta a kisgazda termélő és súlyos ezresekért árulja a hetpiacon. Anyjához sem mehet Lengyelországba olyan könnyen, mert nem kap vízumot. Egyébként is kérdések kérdése, hogyan szakadtak el egymástól? Nincs itt esetleg tilos határátlépés a dologban ? Bennünket szándékosan butítanak, mert amint hallom — a tanító bácsi még mindig azt kérdi, hogy ha egy alma két krajcár, hányat kapni husz­fillérért? Á tanító bácsi, akit szerencsére még nem ismerek, a világ legboldogabb embere, mert átaludta az esztendőket és sosem jár a piacon. Pedig csak az Annus néni kosarára kellene egy pillantást vetnie — ott a Becsey-patika előtt — és meglátná, hogy háromezer koronáért sem kap már egy kilót. Igy nevelnek bennünket az életre. Hová is jutnánk, ha nem állanánk meg időnkint a bankok kirakata előtt, hogy tájékozást szerez­zünk a korona állásáról, meg a kurzusokról. Erre föltétlen szükségünk van, mert habár a Ganz­Denubiusig ezidőszerint pénzhiányunk miatt még nem juthattunk el, mindennapi börzénken élénken jegyezzük a reklámcédulákat. Egy uj kibocsátású Az Est-ért például ép ma adtam két Kék Csillagot s mihelyt megindul a bessz, áruba bocsátom minden Englander-féle staniclipapiromat, mert kö­zeledik karácsony és kötelezettségeim vannak. Azonban mindez semmi. Mindennapi apróságok az élet tengerén. Sokkal bántóbbak az elavult legendák, amikkel bennünket gyilkolnak. Engedje meg, szerkesztő bácsi, hogy elmondjam a legfris­sebbet. Hetek óta az dumálják otthon a fülembe, hogy viseljem magam jól, mert különben megbün­tet a Krampusz, a Mikulás pedig nem jön hozzánk látogatóba... Befektetik ezt az átlátszó kis mese­tőkét, hogy négy héten át bezsebeljék utána az én gyámoltalanságom kosztpénzét. Ha nem akartam ebédelni, valóságos felnőtti komolysággal kezdték meregetni a szemüket: — Jaj, a Mikulás! Ezért kellett korán lefeküdnöm, kétszer annyi Írásgyakorlatot végezni, mint máskor, kiimádkoztam magam egy esztendőre. Megfigyelő álláspontra helyezkedtem, hogy ugyan mi akar ez lenni ? Naivság, tudatlanság, vagy ravaszság? Azt hiszik, hogy vak vagyok s nem látom a kirakatokat? Azért, (hogy kitapasztaljam k. szüleim egyéniségét), feladtam néhány kérdést. — Ha jó vagyok, kérhetek akármit a Mikulástól ? Atyám zavarba jön. — A Mikulás csak egy kis cukrot szokott hozni, a gyerek pedig nem kérhet tőle mást, mint a jóindulatát. Befelé mosolyogtam, ahá, értem már. Jó atyám, szegény, pénz nélkül áll és térdig koptatja protek­ciók után a lábát, hogy a B. listára kerüljön és igy anyagilag fellendüljön. Elfogott a szánalom és ettől kezdve némán engedelmeskedtem szüleim apró ravaszságainak. Mikor ma délután rettentő dörmögéssel megjelent a Mikulás, én térdre eresz­kedtem és jóságot fogadtam — Marinak. Mert hogy ő volt, a mindenes Marink, ez a hűséges cseléd, akinek szüleim előfizetnek a bérén felül a kölcsönkönyvtárra is, mert csak igy volt hajlandó elállani hozzánk. Egyetlen szenvedélye a „czroczer Megismertem a bunda alatt a papucsát, meg a retkes lábát a nevezetes bügykőkkel, azért csak ugy szólítottam, hogy drága Mikulás bácsi és meg­hatottan vettem át a tiz deka cukrot, amelyért sze­gény szüleim közel háromezer koronát adtak ki. Azonban a lelkem megenyhüli s ebben a pilla­natban komolyan sirtam is. Ránéztem ugyanis K. szüleim ragyogó arcára és megtaláltam ott azt a hitet, ami az én cinikus lelkemből rég elszállt. — Istenkém, de ők még hisznek és örülnek, bűn volna megbolygatnom a hitüket, az örömüket. Elég szomorúság van úgyis a földön, legyen az esztendőce néhány napjuk, amikor megtelnek nap­sugárral. Azzal föltettem néhány naiv kérdést a Mikulás­ról, örömömet fejeztem ki, amiért a Krampusz elkerült s ujjongva meséltem el később Marinak, milyen kár, hogy nem volt itthon, ő is láthatta volna a ritka vendéget. K. szüleim oda voltak a boldogságtól, jól is ment volna minden, csak anyu rontotta el a végét. A szeme könnyezett, mikor az ölébe vont és azt mondta: — Uczuli, puczuli, kucz, ude medmonta anuta, hod ejjön a Mitujász! Éreztem, eltorzul az arcom, hirtelen a keblére rejtettem, hogy ne vegye észre. Ezzel maradok a szerkesztő bácsi igaz hive György, jövőre első osztályú tanuló. A másolat hiteléül: Bob.

Next

/
Thumbnails
Contents