Szeged, 1923. március (4. évfolyam, 48-73. szám)

1923-03-11 / 57. szám

SZEGED »Szeged, 1923 március 262. hátrányoson Beniczky esélyeire, hanem egye­nesen megnövelte azokat. Komáromban tudva­levőleg az összes ellenzéki párt ik, egysegesen állottak Beniczky Ödön me'lé és mofet . kció indult meg, hogy a párfo ikivüli jelölteket is visszaléptessék. Komárom titkosan választó ké­rőiét ízivazóinak száma, mintegy 1400 és eb'öl 550 egyedül a szocialista, ugy szinte bizo­nyosra vehitő Beniczky megválasztása, ami azt jelentené, ho«iy némely dologra világosság de­rülne, ami Beniczky belügy minisztersége alatt történt és amit még sem állott a belügyminisz­ternek módjában mígtorolni. Legalább is Be­niczky Ödön kijelentelte, hogy mindezekre vi lágosságot fog vetni a nemzetgyűlés szine előtt. A törökök Konstantinápolyban akarnak tovább tárgyalni. Konstantinápolyból jelentik: A szövetségesek képviselőihez küldött jegyzék ki|elenti, hogy Törökország a Lausanneban előkészített politikai tárgyú megegyezésekre nézve nem javasol alap­vető fontosságú módosításokat, követeli azonban a szuverenitást a Sziget-tenger és Tenedosz fölött, valamint a tráciai határ kismérvű meg­változtatását. Ami a gazdisági megegyezéseket illeti, a jegyzék követeli azoknak a cikkelyeknek kiküszöbölését, melyekre vonatkozólag még megegyezés nem jött létre. Végül a jegyzék azt a javaslatot teszi, hogy a békekonferenciát egy európai városban, lehetőleg Konstantinápolyban folytassák. A Reuter-iroda jelenti Konstantinápolyból: A török jegyzék igen mérsékelt hangú. Sürgeti a konferenciának valamelyik európii városb n való folytatását és megjegyzi, hogy az angorai kor­mány legszívesebben Konstantinápolyt válasz­taná. Szabad forgalom — ujabb drágulás. (A Szeged tudósítójától.) Az árvizsgáló bizott­ság és a különböző érdekeltségek között duó harc az utóbbi időben nagyon kiélesedett. Kü lönösen a vendéglősök, a kávésok és pékek voltak azok, akik legjobban elégedetlenkedtek az árvizsgáló bizottság működésével. Kifogásol­ták a bizottság késedelmes ügyintézését és a bizottság működését rosszindulatúnuk minősí­tette az a küldöttség, amely dr. Pálfy József ipartestületi titkár vezetésével nemrégen terjesz­tette kívánságait a polgármester elé. Az árvizsgáló bizottság pénteki ülésének ered­ménye azt bizonyítja, hogy a harcból az elé­gedetlenkedő érdekeltségek kerültek ki diadal­masan. A bizottság ugyanis — engedve a nyo­másnak — a kávéházi árakat és a péksütemé­nyek árát teljesen felszabadította, vagyis meg­engedte a kávésoknak és a pékeknek, hogy áraikat tetszés szerint állapítsák meg. Ez a tet­szés szerinti ármegállapítás természetesen egyet jelent az árak horribilis felemelésével, ami bi­zony nem éppen fedi a f>gyasztó közönség érdekejt, pedig a kávéház és péksütemény nem mindenkinek luxus, vannak olyanok is, akik kényszerűségből fogyasztják el reggelijüket és kávévacsorájukat a kávéházban. Az árvizsgáló bizottság érezte is a felszabadítás indokolatlan­ságát, amennyiben felszabadító határozatához hozzáfűzte, hogy a felszabadítás csak próbaképen történik, de fentartja a bizottság magának azl a jogot, hogy abban az esetben, ha a kávésok és pékek visszaélnek szabadságjogukkal, hatá­j lyon kivül helyezhesse határozatát és ismét irányárakat állapithasson meg. A burgonya kereskedők kérelmét is teljesítette a bizottság, a burgonya kiskereskedelmi árát harminchárom koronára emelte fel és kimondotta, hogy a nagykereskedői ár, még ,ha kicsibe is áru'nak a nagykereskedők, továbbra is 30 korona marad. Lényeges pontja volt még a pénteki ü ésnek a nyomozó jelentése: Áremelkedés minden vo nalon. A buza méiermázsánként négv-ötszáz, a hus kilónkánt áti <g negyven-ötven ko onával drágult. Fiúméban a mult éjjel konferencia volt a fiumei kérdés ügyében. A jugoszláv képviselők, akik ujabb újításokat kaptak, hozzájárultak az olasz de­legátusok azon követeléséhez, hogy a fiumei problémái, mint különálló egész kérdést tár­gyalják. Ezzel megszűnt az akadály, amit a Baross kikötőre vonatkozó jugoszláv tiltakozás a kérdés elintézésének útjába gördített. Mussolini miniszterelnök ma fogadta Thomast, a nemzet­közi munkahivatal igazgatóját, aki ezután Rossonival, a fascista szakszervezetek titkárával értekezett. A Tribuna jelentése szerint 7homas kijelentette, hogy a fascista szakszervezetek tel­jesen uj kísérletet jelentenek, amit a legnagyobb érdeklődéssel kell kisérni. Megígérte, hogy a nemzetközi munkahivatal állandó összeköttetést Jog fentartani a fascista szakszervezetekkel. Anti-saloon league, ez a neve annak az antialkoholista egyletnek, melynek az érdeme, hogy az Északamerikai Egyesült Államokban nem szabad szeszes Halt fogyasztani, hiszen a hires „száraz* törvény kétségtelenül nem ment volna keresztül az amerikai törvényhozás két házán, ha az anti-saloon league, mely magyarul korcsma-ellenes szövetséget jelent, nem fejtett volna ki évek hosszú során át hatalmas propagandát az alkohol ellen. Persze pénz, még pedig sok pénz nélkül, nem lehet propagandát csinálni, de az anti-salon leaguenak korlátlan összegek állottak rendel­kezésére Rockefeller jóvoltából, igy sokban igazuk van azoknak, akik Rockefellernek 'tulajdonítják tulajdon­képen a száraz Amerikát megteremtő törvényt. Annál érdekesebb tehát az a hir, hogy Rockefellerék most min­den anyagi támogatást megvontak a szövetségtől pedig mint tudjuk, még lenne egy és más végeznivalója az anti-saloon leaguenak, hogy valóban ne dülöngéljenek részeg emberek Newyork és a többi nagy amerikai város utcáin. Rockefellerék állítólag azért vonták meg támogatásukat a szövetségtől, mert rájöttek, hogy a pénz­tár körül nincsen minden a legnagyobb rendben. Mindjárt az első felületes pénztárvizsgálatnál kiderült, hogy a szö­vetség vezetőjének, Andersonnak a ktzén 25000 dollár eltűnt, ami még Amerikában is egészen csinos összeg. Anderson azt állítja, hogy ő ezt az összeget is propa­ganda célokra fordította, viszont egyetlen nyugtával sem tudta bizonyítani állításait. A rendőrség természe­tesen minden tagadása dacára is letartóztatta Ander• sont és ekkor érdekes dologra jöttek rá. A nyomozás ugyanis megállapította, hogy az antialkoholista vezér, a ,szárazság* prédikátora ahelyett, hogy az alkohol elleni harcra fordította volna a hiányzó 25.000 dollárt, azon különböző szeszes italokat vásárolt, amelyeket természetesen a mindenható „száraz diktátor'-nak tized­és huszadárakon adtak el a csempészek, htgy hunyja be szemét üzelmeik fö'.ött. Anderson, a nyomozás adatai szerint, azután magának az anti-saloon leaguenak a hivatalos helyiségeiben adott ezeken busás haszonnal tul, ugy hogy az Egyesült-A'lamok leghatalmasabb antialkoholista egylete egyik főhadiszállásává lett az alkoholcsempészeknek. A ,száraz" Amerika közönségé­nek osztatlan figyelme fordul az ügy felé, mert Ander­son beígérte, hogy a főtárgyaláson sok olyan botrányos esetről rántja le a leplet, amely p legsúlyosabban kompromittálja az alkohol-tilalom ellenőrzésére kötelén rendőrséget is. Az angol alsóházban törvényjavaslatot fogadtak el 338 szavazattal 56 ellenében, amely megtiltja, hogy a korcs­mákban 18 éven aluli egyéneknek szeszes italt árusítsanak. A törvényjavaslat olvasása során annak elfogadását lady Astor javasolta. Ez volt az első eset, hogy nőképviselő szerepelt, mint parlamenti vezér a britt alsóházban A törvényjavaslat megszavazása nem volt párt­kérdés. ' Muzeumi üzletek. — Irta Móra Ferenc. — A muzeumi üzletek ezeknek előtte éppen olyan üzletek voltak, mint más egyéb üzletek. Az ember meglátta az alsóvárosi nénike vállán a szép öreg selyemkendőt és megkérdezte, hogy mennyiért adná el. A nénike azt mondta, hogy .leiköm tekintetös ur, ezt az égvilágon semöny­nyiért oda nem adnám, mert nézze, ha mög­halok, mán mégis caak illendően köll a jó Úristen elé állnom, — de magának odaadom öt pöngőérl". — No bát hozza be, lelkem, holnap délben a muzeumba. Tudja, hol van az, ugy-e? i— Hát hogyne tudnám. A kurtulpalotában. Maga is ott van szolgálatban? A Haska sógor is ott van, de tudja, az csak viackbul. Másnap aztán a nénike behozta a kendőt, szépen ki is vasalta és megkapta érte az öt pengőjét papírban. Mert aranyban nem vette el, azt mondta, hogy az csak zsidónak való. Igy vettük a cifra subát is, a tulipántos ládát is, a régi pénzt is, meg a mammut-csontot is, amit tiszai partszakadásokból mentettek ki a helybéli tudomány számára a celszörü szögény halászok. Azaz hogy a régi pénzt, meg a mam­mut-csontot mindig ajándékba kaptuk, mert az is bolond volna, aki az ilyesmiért pénzt adna, de az meg egészen tökéletlen volna, aki el­fogadná. Husz esztendeje vagyok a kultúrpalota min­denes cselédje, de a háborúig csak egy bonyo­lódott üzletre emlékszem. Egyik kollégám nép­rajzi gyüjtőutjában Kalocsára vetődött, ott is a sekrestyéshez, aki ellátta minden testi-lelki jóval, még régi ostya-sütőket is adott neki. — Hát az a szép szentelt gyertya a falon? — Azt az egyet nem adhatom, kérem. De nagyon szép volt a gyertya, tulitarkára festve, szentek képeivel is ékesítve, díszére vált volna a néprajzi muzeumunknak, de nagyon. — Ugy pézem, haldokló kezébe való szentelt gyertya ez, ugye? — Az bizony, kérem alásan. A boldogult érsek ur tartotta ezt a kezében, mikor haldoklott. Nagy emlékem ez nekem, uram. — Megadnék érte két aranyat. — Semmi áron se adhatom, uram. Addig istenkedett azonban a kolléga, hogy az ilyen szép emléknek muzeumban a helye, mig utoljára beleegyesült a dologba a sekrestyés. — Hát legyen az uré. De nem ajándékba adom, se pénzért. Hanem mondjon el hét Miatyánkot áz érsek ur lelkiüdvösségeért, hét Üdvözlégyet meg az enyimért. Némi nehézség csak abban volt, hogy a kolléga református ember, igy csak a Miatyán­kokat vállalta, az Odvözlégyeket átutelta az én ügykörömbe. Természetesen le is róttam az adósságot. Bár a Szent István-Társulat, meg a Traub, meg a Thália is ilyen föltétel mellett szállítaná a könyveket, mindjárt sokkal jobb fizető lenne a Somogyi-könyvtári Sajnos, most már nemcsak a könyvkereskedők dolgoznak rideg üzleti alapon, hanem a mam­mut-halászok is. Tavaly télen például kapok egy levelet Gyomáról. Egy becsületes halász­ember irja benne, hogy a Körösben mammut­koponvát fogott a háló, de olyant, akiben még a fogak is benne vannak. Már most ö ezt a mu-eumnak adná ajándékba, di u<y, hogy a mu>eun is adna,neki' valami kis ajándékot, mert neki hét élő gyereke van éi azt mind iskoláztatni kell. Mi az ördögöt csináljak? A muzeumnak abban az időbsn — esztendő vége volt — hét garasa sem volt. (I:az, hogy most sincs, de hát most meg esztendő eleje van) Itt nincs mit tenni mást, mint az egyéni áldozatkészség­hez folyamodni. Ilyenkor az esik áldozatul, aki először benyit hozzám. Sajnos, nem bank­direktor lépett be (azok óvatos emberek és nem farnak a kultúrpalotába), hanem egy ka­lendárium-csináló. Addig udvaroltam neki, mig felajánlott hét darab ingyen kalendáriumot a haza oltárára, a hét iskolásgyerek szá nára. Hét kalendárium egv mammut-koponyáért egészen becsületes ellenérté— igaz, hogy a kalendáriumok régiek voltak, de hát a mam nut még régibb volt. A halász nem is vágott rossz képet a dologhoz, mert nem vette észre, hogy a naptárak nem 1922 t mutatnak, hanem 1912 t. De amikor rájött, alighanem megátkozott, mert a mammut-fejjel nem volt szerencsénk. — Mi van a ládában? — kérdaz'ék a vas­úti állomáson, ahol fel akartuk adni a kincset. — Mammut-koponya. — H|a, kérem, az nem szállitásképes. — Hát hiszen nem is neki kell szállítani, hanem a vasútnak. — De éppen azt nem lehet. Nincs benne a listában. | — Micsoda listában ?

Next

/
Thumbnails
Contents