Szeged, 1922. október (3. évfolyam, 181-188. szám)

1922-10-22 / 181. szám

SZB GED Szeged ,1922 október 22. őrzése alá kell helyezni az előbb említett föl­tételek alapján. 2. Intézkedést kell foganatosí­tani a költségvetési egyensúly helyreállttá ára és a költségvetésbe be kell illeszteni a jóvátételi kiadásokat és a jóvátételi adósság tőkéjének törlesztésére szükséges kölcsönöket. 3. A kincs­tári hivata'nak meg kell tiltani további kincs­tári utalványok kiboesátását. 4. Szövetségközi ' ellenőrzést kell gyakorolni a birodalmi bank ügyvitele fölött. 5. Szigorítani kell a tőke­fflenekf'5; és idegen fizetési eszközök thezau­rálása ellen hozott intézkedéseket. 6. Mihelyt a viszonyok megengedik, meg kell kezdeni az arany födözetü kincstári utalványok kibocsátá­sát. 7. A német kormánynak egész kiviteli ér­tékének 25 százalékát továbbra ís aranyban vagy idegen valutában kell behajtani, ezt az összeget a garancia-bizottság nevére nyitott számlára kell befizetni a birodalmi bankhoz. Ha a jóvátételi bizottságnak az a véleménye, hogy a birodalom nem teljesiti kötelezettségét, a garancia-bizottság az erre a számlára befize­tett követelését esetleg később befolyó illetékét birtokába veheti. A Diily Chronichle kijelenti, hogy a német amelyek a szövetségesek beavatkozását jelentik a német pénzügyekbe és a német kormány jogkörébe, ellenkeznek az idevonatkozó eddig létrejött megállapodásokkal. A Daily Herald jelenti, hogy a francia kor­mánynak Bradbury javaslatára aiott válasza azzal a következménnyel jár, hogy Bradbury ki a Németországnak adandó moratóriumot javasolja, haladéktalanul visszalép a jóvátáteli bizottságban betöltött tisztségétől. Bradbury ugyanis meg van győződve arról, hogy 'Javas­latának elutasítása és a francia ellenjavaslatok nyomatékosan elhárítson magá'ól minden fele­lősséget. A Times parlamenti tudósítója írja: Az uj kormány négy oszlopos tagját egész biztosan megnevezhetjük. Ezek: Bonar Law, lord Carzon, lord Derby és lord Salisbury. Az uj kormány politikájának kétségkívül a Franciaországgal való egyetértés föntartása és megszilárdítása lesz az alapja. Az uj kormány azonban a külfölddel szemben fönnálló kötelezettségét korlátozza és amennyire ezt az ország jogainak föladása és rt L/Jiiy VUlvillWIlIW mjWIVUll) wwy U JAV****** J •W4MMMVV. WV pénzügyek helyreállítására vonatkozó francia ' presztízsének veszélyeztetése nélkül e'neií, háború tervezetet a párisi angol körök lehetetlennek I utáni kötelezettségeit redukálni fogja, tartják. Ezek szerint a francia javaslatok. I c Borzalmas vasúti szerencsétlenség Romániában A gyulafehérvári koronázásról Bukarestbe visszatérő vendégek nagyrésze tovább utazott Konstanza felé. Az utasok o!y sokan voltak, hogy a Bukarestből Konstanza felé közlekedő gyorsvonat az utasok nagyrészét nem birta fölvenni s ezért a vasúti igazgatóság egymás után két vonatot indított útnak. Dorubanda állomás mellett az eíőször elindult vonat moz­donyát defektus érte, ezért kénytelen volt a nyilt pályán megállani. Az utána haladó vonat, miután a pálya szabadra volt állítva, teljes sebességgel belerobogott a gyorsvonatba. A nagy sebesség következtében a mozdony dara­bokra zúzódott és két kocsi kisiklott. A pálya­testet teljesen ellepik a vagonroncsok é3 csak nagy erőfeszítéssel lehet a vonat alatt levő ha­lottakhoz és sebesültekhez hozzájutni. A közeli állomásról segítség érkezett és megkezdték a romok eltakarítását. Eddig 30 halottat és 65 sebesültet húztak ki a romok alól. A vasutigaz­gató nyilatkozatában a vasúti személyzetet nagy gondatlansággal vádolja. Egyelőre szó sem lehet arról, hogy a fontos vonalon a köz­lekedés újra meginduljon. Agyrém a Wirth kancellár elleni merénylet­A kancellár élete ellen tervezett állítólagos merénylet részletei még nincsennek tisztázva. Bizonyos jelekből arra kell következtetni, hogy az a fiatalember, aki a rendőrséget a gyilkos tervre figyelmeztette, csak nagyzolt és fontos­kodott és az egész összeesküvést ő maga eszelte ki. A kérdéses rajnamenti városban, amelynek nevét a berlini rendőrség a nyomozás érdeké­ben még titkolja, jelentés é kezett, hogy Wirlh kancellár élete veszélyben forog, mert ugyan­olyan merényletet terveznek ellene, mint aní­lyennek Rathenau áldoza ul esett. A följelentő szerint öt magat szemelték ki az összeesküvők a merénylet végrehajtásával, ő ugy tett, mintha vállalkozna, mert nyomra akarta vezetni a rendőrséget. A berlini politikai rendőrség hi­vatalnokokat küldött ki, hogy a följelentő adi­tait vizsgálják meg és az összeesküvőket fog­ják el. A följelentő pontos részleteket adott a készülő merényletről és megmondta, hogy a terv szerint azt szombaton, 2l-én kellett volna végrehajtaui. A följelentő nem tudta megnevezni azokat, akik őt állítólag íölbérelték. A berlini rendőrség jelentésében nyomatékosan rámutat arra, hogy a merényletterv agyrémnek látszik és nem valószínű, hogy a kancellár és Loebe birodalmi elnök ellen tervezett merénylet. Égy reggeli lap azt írja, hogy a merénylet szálai Lipcsébe vezetnek. A lipcsei rendőrség kije­lenti, hogy semmit sem tud az egészről. Balkányi Kálmán a Cobden-kongresszus hatásairól Tegnap fejeződött be Budapesten a Cobden­szervezetek kongresszusa, amely gróf Apponyi Albert és lord Sheffield elnöklete alatt foglal­kozott a szabad kereskedelem problémáival. A Szeged munkatársa ma felkereste dr. Balkányi Kálmánt, az Omke Szegeden időző igazgatóját és kikérte véleményét a Cobder. szövetségek kongresszusának eredményéről és várható hatásairól. Dr. Balkányi Kálmán a fontos kérdésben a következőket mondotta: — A szabad kereskedelem kongresszusának sikere minden várakozást felülmúlt. Természe­tesen egy ember sem gondolhatja, hogy egy három napig tartó konferencia képes lesz meg­változtatni a nálunk uralkodó felfogást a vám­politikai elzárkózás tekintetében. Azonban igen mély hatást gyakorolt, nemcsak a jelenvoltakra, hanem a sajtó utján a közvélemény legszéle­sebb rétegeire is az a határozottság, amellyel a megjelent nagytekintélyű közgazdasígí szak­emberek a forgalom felszabadítása mellett nyi­latkoztak és ezt jelölték meg az európai kon­szolidáció előfeltételeképen. — Ez volt a konferencia egyik eredménye, a másik pedig az, hogy alkalmat nyujthatunk arra, hogy a legkiválóbb politikusok és pénz­ügyi szakemberek az európai nyilvánosság előtt kifejthették az egyedüli helyes álláspontot a trianoni szerződést illetőleg. Aki jelen volt és hallhatta gróf Apponyi Albert és Teleszky János felszólalását, soha sem fogja elfelejteni azt a mély benyomást, mellyel ezek a meggyőző sza­vak idegen vendégeinkre voltak. . — Azt hiszem, hogy azok az elemek, akik hetek, hónapok óta vádaskodtak a magyar Cobden- szövetség ellen, most megszégyenülve láthatták, hogy ennek a szervezetnek követke­zetes munkával és külföldi összeköttetéseinek felhasználásával sikerült felvilágosítani a kül­föld egyik leghatalmasabb országának kompe­tens embereit Magyarország valódi helyzetéről. Lord Sheffield és Molden képviselő a kon­gresszus végén a legnagyobb megértést tanú­sították a mi törekvéseink iránt és ismételt fölszólalásaikból azt a biztatást merítettük, hogy most már kompetens angol körökben is tért hódit az a fötfogás, hogy az erőszakos béke alapján nem lehet tartós megnyugvás Európában. — A jugoszláv parlament uj elnöke. Belgrádi jelentés szerint a parlament elnökévé Lukinicsot választották meg 124 szavazattal 88 ellen. Az uj elnök a szerb-horvát koalíció régi tagja és megválasztásával kifejezésre jutott a demokratáknak és a radikálisoknak az a közös vágya, hogy a mostani együttműködés továbbra is megmaradjon. A magyar béka. i Irta: Móra Ferenc. Igazság szerint Rana ridibunda a neve, magyarul kacagó béka. Nagyon szép név, kár, hogy ő maga nem tud róla, mert akkor tán csakugyan kacagna. így azonban csak vartyog, épp. u^y, mint legközelebbi atyjafia, a kecske­béka. Hanem én már csak a magyar béka mellett maradok, mert annak idején igy mutatta be nekem az öreg Entz professzor a természet­rajzi egyetem állattani intézetében. Lehet annak most már ió huszonnégy esztendeje, ha nem több. — Urak, nagy tisztesség érte a magyar békát, — újságolta az apostolfejü professzor. — A nagy Dubois-Reymond ezután csak ilyen magyar békákon végzi a fiziologiai kísérleteit, mint amilyeneket ebben az üvegben látnak. Nem sok3n voltak akkor előadáson, mert előtte való este vertük rá Binffy Dez&őékre a Lloyd ablakait s a rendőrság összemarkolt belőlünk egy csomót. (Mert akkor olyan bolond világ volt, hogyha tüntettünk, nem az egyete­met zárták be, h*nem minket.) Hát nagy lár­mával éljeneztünk, mert a távollevőket is pótolni kellett. E tettük Entzet is, Dubois-Reymondot is, meg a magyar békát is. (Aki ezúttal végkép nem kacagott, noha bőven mérték neki a spi­rituszt. Manapság egy cethalra nem áldozhatna annyit a magyar állam.) Dubois-Reymond, aki az izmok és idegek elektromosságának tanulmányozásával szerezte meg a világhírt, akkoriban a berlini egyetem büszkesége volt. 0 alapította meg azt az élet­tani intézetet, amelynek fölszerelések és tanárok dolgában ekkoriban nem volt párja a világon. S éppen ebben az intézetben kereste föl az időben két magyar orvos. Az egyik Genersich Gusztáv volt, a kolozsvári egyetem magántanára akkor, ha igaz, — a másiknak a nevére nem emlékszem, de ugy rémlik, mintha szegedi orvos lett volna. A tudós szívesen fogadta a magyar vendé­geket s bemu!atott nekik egy újfajta boncoló­asztalkát. — Ez bizonyosan érdekli az urakat, —• mondta mosolyogva. — Egy földijük találmánya, Thanhoffer Lajos konstruálta békák boncolására. Kár, hogy nem használhatom, mert a német békák kicsinyek hozzá. A két magyarnak ilthon az első dolga volt összefogdosni egy kosár tavi békát, pers-e a nagyját, ami most elmenne újesztendei - malac­nak s elküldték ajándékul Berlinbe, a német professzor magyar boncoló asztalára, hadd legyen teljes Hunnia dicsőségei Nem is volt a dicsőségnek semmi hijja. 1 Dubois-Reymond európai reklámot csapott a magyar békának s beprotezsálta Lisszabontól Stockholmig Export-cikk lett belőle s a magyar béka ezrével szenvedett vértanúságot a tudo­mányért. Lehet egy pár hónapja, hogy egy jó embe­rem eszembe juttatta ezt a dicsőséget. Együtt gólyáskodtunk valamikor a pesti egyetemen, akkor Sánta Jánosnak hívták, most valahol Dél­amerikában professzorkodik s ehhez képest Joan Santonak hivatja magát. Joan Santo a nyáron átjött nézelődni az óvilágba, útba ejtett engem is s emiitette, hogy Berlinben is szétnéz egy kicsit. No, mondom neki, akkor eredj be a Dubois-Reymund intézetébe is. Az „ignorabi­nius" öreg tudósa ugyan rég befejezte földi kí­sérleteit, — de mi van a magyar békákkal? Képviselik e még odakint a magyar dicsőséget a kis embereket termő föld nagy békái ? Nem képviselik. A héten kaptam levelet Joan Santotól valahonnan Pernambucóból. Megirjá, hogy utánajárt annak, amire kértem, de nincs már se Thanhoffer-asztal, se magyar béka. Az asztalt nem tudja milyen asztal, de a béka, a mely életét adja a tudományért, olasz béka. — Mit csináltok most már a békáitokkal ilthon? — kérdezi csúfolkodva az én Szent Jánossá brazilodott Sámht Jánosom, j Mit csinálunk, pajtás? Megesszük őket. 1914 óta egyebet se teszünk, csak megesszük a 1 békát.

Next

/
Thumbnails
Contents