Délmagyarország, 1919. szeptember (8. évfolyam, 184-207. szám)

1919-09-30 / 207. szám

•. fi .* rr—­nyájához. Azt akarná kellő óvatossággal kifej­teoi, "HÍMW válKiwres' analógia, van a szabad­DgLMAGYAftQRSZAQ Szeged, *" ^«MffijnP'?' Tj'ffii- ~ nagyon szélsőségesen hangáik. A r, nem rendelkezik sem saját személye, sem munkaterméké fölött. Eladják anélkül, hogy öt-j megkérdeznék efelől. Ilyen módon hoz. az állam is adótőrvényeket és az állam egész appará­tusával kényszerit bennünket azok betartására. Államadósságokat csinálnak anélkül, hogy ben­nünket megkérdeznének efelől, sőt megtermelik aj munkajövedelmünket már akkor, amikor még alvilágon sem vagyunk, p — Lehet-e szabad mozgásról beszélni akkor, — folytatta tovább — amikor ha valahol le­akarók telepedhi, erre külön engedélyt kell j kérném, mert ezt ő maga állította elő, nem í egészen tudom azonban megérteni, hogy ne­kem embertársamtól engedélyt kell kérnem arra, 1 hogy megengedje azt, hogy a földgömb vala­melyik részén letelepedhessem. Utalok azonban ; arra, hogy e mögött nem rejlik semmiféle gyér- ! mekes földosztogatási terv, meg kell azonban ! valahogy csinálnunk azt, hogy o föld ne képezze egyesek korlátlan r magántulajdonát. Ez pedig fönnforgó veszedelem, mert trösz­tök, kartellek és egyéb alakulatok a birtokuk­ban lévő gázdaságr fórrásokat tetszésük szerint | elzárhatják az emberek eiől. A termelésnek ezt j a^inásodik rettenetes akadályát, amely a tartóz- ; kodást és a termelést ilyen módon spekuláció j tárgyává teszi, meg kell szüntetni. — Ez a kifejtés egyáltalában nem vonatko­zik a nagybirtokokra. A kommunista-uralom alatt nem értettem egyei azokkal az agitátorok­kal, akik azt hangoztatták, hogy a nagybirtokot le kell törni. Az én szempontomból teljesen mindegy, hogy egy ember nem használ ki 10.000 "holdat egy tagban, vagy pedig 1000 kisgazda teszi ugyanazt 10 holdas részletekben. Annak idején a m. kir. Wekerle-kormánv ma­gáévá tette a földértékadóra vonatkozó terveze­temet, utána a köztársasági Károlyi-kormány is ígéretet tett arra nézve, hogy végrehajtja ezt a tervezetet, azután pedig a kommunista-kormány került uralomra, amely" nem tudta végrehajtani a földbirtok-reformot, később pedig, a kommu­nizmus rendszerével teljes ellentétben, adókat hozott; ber kacatot fizetett a ,betétek után, ső»., pedig Hnindez- ne;a illik- bele é rendszerbe. a 100 . az 4ÉN kai,, mert a paraszt moSt 'már azt Infte, hogy mivel nem fizet adót, niíics kötelezettsége a birtokkal szemben, amely tehát e szerint hem is az övé. Az úgynevezett termelő-szövetkezetekre óriási összegeket fizettek rá, ugy, hogy alig győzték nyomni a sok fehérhátu bankót a de­ficit fedezésére, tehát a kommunista uralom el sem bróta volna az összes földbirtoknak köz­tulajdonba, iJSptőíeg állami kezelésbe való vételét. ; ­A harmadik elnevezés, amellyel a mai társadalmi rendszert illetik, a magántulajdon rendszere. Ismét égy iszonyatos fogalomzavar tükröződik vissza ebben az cinevezésben. A magántulajdon egyáltalán nincs biztonságban Kirótt pénzbírságok. A városkormányzó-tábornok folyó évi szep­tember 23., 24. és 25-én kelt elhatározásával az alább felsorolt pénzbírságokat mérte ki a következő személyekre a kiviteli tilalom meg­szegéséért: CsaJa Istvánrié (Toroníáivásárhely) 50 K, Gsala Mátyás (Torontálvásárhely) 50 K, Csa­mángó (Újszeged) 50 K, Katona Irén (Torontái­vásárheiy) 50 K, Galik Istvánná (Budapest) 200 K, Pesti Káhnánné (Újvidék) , 100 K, Remény György (Budapest) 2500 K, Jaksa Imre (Mindszent) 300 K, Ábrahám István 150 K, Vahiila lózsef (Szeged) 100 K, Banya Irén Stanisió (Szeged) 60 K, Shonyb jousouf (Gostwa) 500 K, Lengyel és ötvös (Szeged) 500 K, Mikola Vazul. (Szeged) 300 K, Bálint József (kecskémét) 140 K, Nagy Damaria (Kecskemét) 200 K, Berecz János (Budapest) 120 K, Ptiszíai (Dorozsma) 80 K, Faragó Sándorné (Szeged) 80 K, Mólhár Imre (Sze­ged) 150 K, Gábor Juüa (Dorozsma) 150 K, Korom János (Dorozsma) 500 K, Vass Bálint (Dorozsma) 500 K, Tóth Ferenc (Dorozsma) 500 K, Bayer Júlia (Sáridorfalva) 100 K, Dobay György (Dorozsma) 100 K, Kovács Péter (Szeged) 100 K-S De Tournádre s. k., íábornok-városkormányzó. a ma; rendszerben. Ami engem iHett, én a jogos nagántulajdor. alapján állok, azonban nem tudón» megérteni, hogyan lehet beszélni magántulajdonról akkor, amikor maga a terme­lés spekuláció tárgyát képezi, amikor ha nágy váltság árán hozzá tudtam jutni ahhoz, hogy termélhessek, akkor az állam egyszerűen meg­dézsmálja ar-én termelésemet. A magántulaj­don ütközőpontja a mai társadalmi rendszer­nek és ebben a kérdésben a kommunista- és a magántulajdon-rendszer összekeveredik. Ami a jogos magántulajdon határát illetti, ebben a kérdésben az a véleményem^ hogy magán­tulajdon legyen mindaz, amit az emberi munka termelt, azonban ne képezhessen magántulaj­dont a föld, a földgömbnek egyrésze, miután azt nem emberi munka, hozta létre. -- A termelést hatalmas mértékben kell megindítanunk, Jia azt akarjuk, hogy a mun­kás ne éhbérért dolgozzék. Ha ezt nem tudjuk megcsinálni, akkor utólagos politikai rendsza­bályokkal nem tudunk segíteni a bajon. A mai helyzetet legjobban jellemezzük, ha megállapitr juk, hogy tulajdonképpen két adócsavar között tengődik a termelés. Az egyik csavart az adók, a másikat pedig a földjáradék képezik. — A telektulajdonosok nem építkeznek, inert várják, néha nemzedékeken keresztül, amíg a föld értéke emelkedik. Nem építkeznek, ennek következtében kevés a lakás és drága. Mindez együttvéve akadályózza a termelést, sok mun­kást munka nélkül hagy tengődni és igy kifej­leszti a hivatásos csavargók faját, amely Ame­rikában már valóban meg is van. Ez a társa­dalom legnagyobb szégyene, hogy nem tud mindenkinek helyet biztosítani, holott ez köny­nyen meglehetne csinálni. Ha mindenkitől minden évben bekövetelnék az' általa elfoglalt hely teljes értékét, akkor megtudnánk szaba­dulni ettől a- rettenetes két bajtól. Az adó­nélküli állam eszméje ebben a koncepcióban reális valósággá válna. Eddig azonban ezt a rendszert csak Magyarországon három város­ban : Szegeden, Kaposváron és Nagyváradon csinálták meg, tudniillik e városok rendszere­sítették a telekértékadót. A marxizmusról akarok még beszélni, amely ma az emberi­ség egy nagyrészének komoly hitvallása. TARCA A modern francia zene. — A francia zeueifcélutánon (elmondta $>r. Hollier fcrrédorvoé. — II. f Franck alkotta meg a zenei ciklust, hogy Ugy mondjam, a ciklusi stílust, amelynek szimfóniái rendszere hasonlít ahhoraz irány­hoz, amelyet Wagner követett a drámai meg­nyilatkozásokban. Amint Bizet Carmenje az általános zenei történelemben egy kort jelöl meg, éppen ugy nyitott egy uj korszakot Franck „Első trio"-ja is, amely mélységes alkotás és teljesen át van hatva a légnemesebb érzések és szenvedélyek által éS az ő müvére lehet csak igazán alkalmazni Schoppenhauer gondolatát: A zene kiféjézi a tüneményes egyéniség lényegét. "-•> • W t s Akiket a szabályos vortal tisztasága, vagy annak bájossága el tud ragadni, azbk igye­kezzenek megismerni az „ötös hangversenyét, vagy a magasztos „Négyes hangverseny"-!, a csodálatraméltó kardalokkál és az Üdvösségek; az Eloidák, a Megváltás cimü müveket, ame­lyekhez csak Beethoven legszebb szimfóniái hasonlíthatók. Amint Beethoven, Franck is született zenész volt, aki teljesen átadta magát művészetének és önmagába zárkozóttan dol­gozott buzgalommal, mint Angelico testvér festette misztikus lélekkel a szerzetes-rend épületének falait. Franck befolyása a moderál zenére óriásinak mondható. Liszt Ferenc, a magyarok nagy zeneszerzője nem győzte eléggé csodálni és a német művészek körében valóságos apostola lett a mi francia meste­rünknek. Iskolája Virágzott és mind több követőkre talált, aminek igazolására felemlítem Vincent d'Indyt, Favart, Duparc, Chausson, Guy Ropartz és Lequeux zeneszerzőket, akik melódiáinak bája oly megnyerő és élvezetes. E tisztán klasszikus és szimfonikus iskolán kivül a frai cia iirai és drámai iskola sem ha­nyagoltatott el, sőt oly eredménye • mutathat fŐl, amely egyáltalán nem marad Carmen mö- I gött. Igen spk azoknak a zeneszerzőknek a száma, akiknek nevét föl kellefteieinlitenem, de közűlök csak Saínt-Saens, Massanet, Chabrier es Charpentiqr nevét sorolom tol. Saint-Saens zenéje a kivitele miatt is a leg­magasabb fokot elérőén kiváló. Zendrásí tehet­sége, zenekari hangjai , és csengő hangszereinek összhang?aíossága a csodával határos. Bizo­| nyes mértéldg a nagy néniét ktag^ikusokhoz hasonlít, de táyol tudta magát tartani mind­attól, ami a német zenébe» egy kissé nehézkes és egy kevéssé ¡ütnaimas. Róla mondta az is­mert kritikus Biilow : Saint-Saens az; egyedüli a modern zeneszerzők között, aliir Wagner gon­hogy dolataiból hasznot húzott, de anélkül, azoktól elhagyta volna magát szédíteni. Saint-Saens szimfonista és lírikus is, aki egyenlő gyönyörűséggel és eredménnyel dol­gozott Sámson és Delila tragédiáján és a Víz­özön cimü müvén. Barátja volt Lisztnek, Ber­lioznak és noha Bizet, Gounod és Wagner zenéjének hatása alatt állt, mégis egyéni tudott maradni. Es ha a németek által kijelölt ösvé­nyen haladt, közte és a német zeneszerzők iránya közt nagy szakadék létezik. A lángész művészete Saint-Saens zenéjében feltalálható. A németek a mester zenéjét „pikáns" jelzővel iljetik, amely meghatározással hihetőleg alaki formaságait, összhangjainak egyöntetűségét és hangjai gyöngédségét akarják kifejezésre juttatni, amik az ő zeneszerzőiknek müveiben azonban hiányoznak. í* Massenet mindenekelőtt a színházak zenésze volt. Ő egy rendkívüli formát alkotott, a, nyelv­modor gyöngédségét, amely felülmúlhatatlan maradt. Á ézerelem bűvös, szívhez férkőző dallama az! ő sajátos tulajdonát képezi és ér­dekes, hógy a különböző országok zeneiről őt igyekszenek utánozni. Mindenféle formában megénekelte a nőt és a szerelmet és Thais-e, Mária Magdolnája, EsClarinonde-je, vagy Manoii-ja, Cid-je Chímene-jé és Wert.her-e egyaránt mutatja a nagy érzéseket, szenvedélye­ket, fájdalmakat és a mester álkotó géniuszát. Sokan, igen f Kan vannak, akiket még meg Megnyílt GAMBRINUS-BÜFFÉ gs&íg Állandóan kapható friss világos és barna sörök, legfinomabb fehér és vörös Ó-borok. Pezsgők. Cognakok, málnaszörp, legfinomabb felvágottak, hideg sült csirke, kacsasült libasült; libamáj* libatöpörtyü, pástétomok, sonkás és vajas zsemlyék, szendvicsek, főtt tojások, hideg reggelik, uzsonnák és hideg vacsorák. m Tiszta, szolid és figyelmes kiszolgálás.

Next

/
Thumbnails
Contents