Délmagyarország, 1919. május (8. évfolyam, 99-122. szám)
1919-05-06 / 101. szám
Szerkesztőség: SZE6ED, KÁRÁSZ-UTCA 9, SZATT. A utrkesiifsig IcíkíodIEÍ 305. ELŐFIZETÉSI ARA: egésa évre 98 - K. negyedévre 24 — K. félévit . . 48 — K. "OV hónapra fi.— K. Egyes szám á: a 30 fillér. Szeged, 1919. Kiadóhivatal: 9ZE@EO, KARASZ>UTCA 9. SZAFFI. A kiadéhlvjtal Iciefönja: 305. VIII. évfolyam, 101. szám. Kedd, május 6. A németeknek alku nélkül alá kell irniok a békéi - Az antant megegyezik Olaszországgal. — Nexvyork, május 3. A Newyork Timesnak jelentik Párisból: Tegnap véglegesen eldőlt az, hogy a béke a győztesek diktálta béke lesz. A négyest<aiács elhatározta, hogy szóbeli alkudozásokat nem fog tartani a német megbízottakkal. Erre a döntésre állítólag a precedensek gondos megvizsgálása után jutottak, amelyek azt mutatták, hogy a győztes dilitált a' béke esetén nem szokásos a zöld asztal korali tárgyalás, han'em az ellenségnek el {fel! Egadni az eléje terjesztett békét. A né metekkel közölni fogják, hogy 15 napi meg.gondolás! idő áll rendelkezésükre. - amelyen belül Írásban előterjeszthetik észrevételeiket. A szövetségesek a német észrevételeket megvizsgálják és azután közlik a megbízottakkal, hogy a békeszerződést azonnal alá kell irniok. Páris. május 2. (Szikratávirat.) Az a különvonat, amelyen Brockdorc-Rantzau gróf külügyminiszter, továbbá Landsberg, Giesbert miniszí'Srek és a többi delegátusok utaztak, szombaton érkeztek Waucrosson állomásra, ahol a küldötteket a francia kormány nevében C'hatéit, Szajnamegye prefektusa üdvözölte. Brockdorc-Rantzau megköszönte az üdvözlést, azután a német delegátusok automobi'on mentek Versai lesbe. A fogadtatásra megfelelő rendőri és katonai intézkedések törfentek, ugy. hogv semmiféle zavaró incidens se történt. Az időjárás rendkívül hideg. A megbízólevelek megvizsgálására kiküldőit bizottság tegnap Combon elnöklete alatt KisTrianonban ülést tartott. Miután a megbizóleve'eket átvették, Cambon azt javasolta, hogy az iilést napolják el, mert meg akarjak vizsgálni a megbízóleveleket. Páris, május 2. A szövetséges haíaimak megbízottai tegnap átvették a német megbízóleveleket, amelyek szerint a megbízottak fel vannak hatalmazva arra, hogy a német kormány nevében, a német kormány további megkérdezése nélkül aláírják a békeszerződést. A németek az ülés után azonnal visszatértek szállásaikra. Elpusztítják a német hadihajókat, Páris, május 2. (Szikratáviraí.) A négyes tanács tegnap elhatározta, hogy a német hadihajók közül néhányat. Franciaországnak és Olaszországnak ad, a többit pedig elpusztítja. Ez a döntés kompromisszum az amerikai és francia javaslat között. A németek lengyel támadást várnak. Berlin, május 3. Erzberger miniszter tiammerstein tábornoknak, a spaai német bizottság elnökének táviratot küldött, amelyben arra kéri, hogv nyújtson át Eocti tábornagynak jegyzéket. Ebben a jegyzékben közli, hogy biztos értesülés szerint a lengyel hadsereg a legközelebbi napokban nagyarányú támadást akar indítani Posen és Eelsőszilézia irányában. Miután a nemet kormány csupán azért engedi meg Haller tábornok lengyel csapatainak átvonulását Németországon, mert az antant garanciát vállalt arra nézve, hogy" Lengyelország veszteg marad, a német kormány egy lengyel támadás esetén nem engedi meg Haller csapatainak további átvonulását. Azonkívül a támadásból várható következményekért elhárítja magáról a felelősséget. A német hadifoglyok. Amsterdam, május 3. A szállító munkások itt ülésező nemzetközi konferenciáján a német kiküldöttek nevében Jochade azt a kérést intézte az angol kiküldöttekhez, lépjenek fel sürgetően kormányuknál annak érdekében, hogy a német hadifoglyok a lehető leggyorsabban visszajussanak hazájukba. Páris, május 2. A Temps értesülése, szerint a Franciaországba lévő német hadifoglyokat a békeszerződés aláírása után visszabocsátják Németországba. Ennek ellenében Németország kötelezni fogja magái arra. hogv megállapított számú gyakorlott iparost és munkást kiiltl TAanciaor szagba, akik az elpusztított vidékek újjáépítésén segíteni fognak a francia lakosságnak. Orlando beszéde Fiúméért Róma, május 3. Orlandó rrfiniszterelnök' ezt mondta a kamarában ebnőndott beszédében: — A fiaiméi kérdést nem Olaszország vetette fel, hanem, a város maga szabad és önkéntes elhatározással október 18-án, még Pedig a magyar parlamentben ülő képviselője utján. Az az érzésünk, hogy Fiume olasz város, nem csupán a nép szabad rendelkezési jogából fakad. Reméljük és bizunk benne, hogy felszólalásunkat meghallgatják. Legbensőbb kívánságunk és legszilárdabb elhatározásunk az, hogy a szövetség ne essék szét. Mi hüséOptimizmus Párisban Páris, május 3. A francia lapok többsége abban a véleményben van, hogy Orlandó beszéde reményt nyújt az adriai kérdés békés megoldására. A Petit Párisién igy ir: Orlandó kijelentette, hogy kész a megegyezésre és arra, hogy a szerződésekhez való ragaszkodása mellett a szövetséges és asszociált hatalmakkal egyetértésben a megoldást keresse. Ez az, amit mi mindig előre láttunk. És ezt a beszédet tetszéssel fogadták és helyeselték. A parlament támogatása következtében álláspontjában megszilárdulva fog az olasz delegáció Párisba visszatérni. Poincaré szózata Olaszországhoz. Páris, május 3. (Párisi szikratávirat.) Poincaré elnök Franco-ltatie, az olasz-franc'a egyesülés lapja utján a következő üzenetet küldi Olaszországnak: Olaszország és Franciaország, amelyek a háborúban szorosan össze voltak kötve, a békében is együtt maradnak Semmi sem fogja őket elválasztani. Barátságuk megszakítása katasztrófa volna a civilizációra és az emberiségre nézve. Franciaország kötelezettségeiért híven, rűkoííszenvégesen ki akarunk tartani mellette nemcsak azért, mert ünnepies kötelezettséget vállaltunk, amelyekkel szavunkat és becsületünket lekötöttük, hanem még inkább azért, mert együtt ontottuk megszentelt vérünket, a közös ügyért. .A nézeteltérés eloszlatásáig nem lehet szó arról, hogy a szövetséges és társult hatalmak Olaszország közreműködésével kössenek békét, sőt ilyen körülmények között egyáltalán lehetetlen olyan békét kötni, amely egyen lő értékű lehetne az általános békével. Ilyen a mai helyzet, ilyen komoly, és még komolyabbra fordulhat. hez és hagyományaihoz ragaszkodva, Olaszországgal karöltve fog maradni. A francia lapok többsége abban a véleményben van, hogy Orlando keddi teszéde reményt nyújt az adriai kérdés békés megoldására. "R francia parancsnokság rendeletei és közleményei. — A zárórát meghosszabbították este tO óráig. — A villamos-világítási, valamint a villamos-Vasúti társaságok nem alkalmazkodnak az ezredes kormányzó által előirt rendelelAz időtartamra vonatkozó rendszabályokat nem tartják be es ez utón is megismétlem az újságokban megjelent' intézkedési összes pontjait. A rendelet legszigorúbb betartására hívom fel ugy a lakosságot, mint g, villamos társaságok igazgatóit és ez utóbbiakat fogom felelősségre vonni visszaélések ecetén. A szinházi előadások, az ösróes nyilvános helyiségek, (kávéházak, vendéglők), valamint