Délmagyarország, 1918. december (7. évfolyam, 290-313. szám)

1918-12-03 / 291. szám

2 .DÍ1LMIAGY ARORiSZ AG Szeged, 1918. december 3. 7. A nemzetgyűlés azon óhaját fe­jezi ki, hogy bekekongrésszus hozza létrb a szabad neihzeték egyesítését, dlykép­pen, hogy az igazság és jog egyaránt biztosítva legyen a tlágy és kis. némzetek számára és hogy a jövőben a háború ct nemzetközi konfliktusok eliritézésénéi szerephez ne juthasson. 8. A nemzetgyűlés üdvözli az osztrák járom alól felszabadult és az anyaor­szággal egyesült bukovinai 'testvéreket. 9. A nemzetgyűlés üdvözli a monar­chia altéi leigázott és most felszabadult nemzetekét: a cseh-Szlovdkokat, \az osz­trák-németeket, jugoszlávokat, lengyele­ket és ruténekét. 10. A nemzetgyűlés hódolattal meg­hajlik azon hős romártok emléke előtt, akik a háborúban vérüket öntödék a mi érdekeinkért és meghalták a román nem­zet szabadságáért 11. A nemzetgyűlés háláját és csodá­latát fejezi ki az összes szövetséges hu­talmakiifik. amelyek az évtizedek óta fel­készült etlénség ellen elszántsággál vi­sdlt harcaik!,én fölszabaditéttdk a civili­zációt a barbárság karmai közül. 12. Az erdélyi, bánáti és magyaror­szági romáé nemzet, ügyeinek intézésére a nemzetgyűlés egy rtagy nemzeti tárnics megalakítását határozza el, amelynek teljes joga lesz arra, hdgy a román nem­zetet képviselje bármikéi és bárhol a vi­lág összés nemzeteivel szemben és mind­azon rendelkezéséket megtehesse, ame­lyeket a nemzet' érdekében sziikségcisnék tart. Nagyrománia .éltetésével fejezte be sza­vait Goldis. Utána Mániu Gvula pontról­pontra megokolta a határozati javaslatot. Tomanka román szoeiálista vezér a követ­kezőket mondotta: —• Mi a magyarországi román munká­sok igazi képviselői, örömmel jöttünk ide a népek felszabadulásának ünnepére. (Vli is akarjuk a Romániával való egyesülést. A magyarországi elvtársakkai továbbra is együtt leszünk az osztályharcban, de nerri­zétileg külön fogunk haladni. A szociálde­mokrata elvekért az ij államban is tovább fogunk •harcolni. (Elfogadják a határozati javaslatot.) A nemzetgyűlés a határozati javaslatot elfogadottnak jelentette ki. Vajda Sándor javaslatára megalakították a közel kétszáz tagu nemzeti tanácsot, a melybe 18 szocialistát is bevá asztottak. Ra­du Demeter püspök megköszönte a román nemzeti tanács eddigi nagy munkáját, majd Papp János aradi püspök imaszerű beszédé­vei a nemzetgyűlés egy órakor véget ért. Ezután ugy a vezetőség, mint a képvi­selők kivonultak a katonai gyakorlótérre, a 1 IO 1 dr. Christea Miron karánsebesi püspök kihirdetné az élfégadott határozatát. Budapest, november 2. A Belgrádban 'kö­tött fegyverszüneti szerződésről és a Buda­pesten időző francia tiszti bizottság parancs­nokának: Zix alezredesnek e tekintetben el­foglalt ái'áspontjáról ellenőrizhetetlen hirek kerültek forgalomba, amelyek nyugtalanítják a közvéleményt. A fegyverszüneti szerző­désről és az ezzel kapcsolatos eseményekről hiteles értesii'és alapján a következőket je­lentjük: A Zix francia alezredessel folyta­'ott tárgyalások főképpen a fegyverszüneti szerződésben váltett kötelezettségek teljesíté­séről folytak A részietek megbeszélése közben tisztá­zódott az a különös helyzet, hogy tulajdon­keppen nem egy, hanem két fegyverszüneti szenódes végrehajtásáról vim szó, amelyek nem egyeznek meg teljesen. Az egyik fegy­verszüneti szerződést Vcber altábornagy kö­tötte volt a hadseregfőparancsnokság megbí­zásából az olasz front főparancsnokával, Diaz tábornokkal; a másik fegyverszüneti szerző­dést pedig mi kötöttük Belgrádban Franchet de Espereyvel. Ez a két szerződés bizonyos pontokban eltér egymástól és igv felmerült annak a szüksége, hogy véglegesen megália­pitsák, melyik fegyverszüneti szerződés le­gyen az irányadó. Ezeknek a tárgyalásoknak valószín ü'eg az lesz az eredményük, hogv a francia főparancsnokság az antant többi pa­rancsnokságává!, tehát az olasz főparancs­noksággal is egyetértésben a két fegyver­szüneti szerződés összeegyeztetése alapján meg fogja állapitan; a fegyverszüneti' szer­zőcésnek azt a végleges szövegét, amely minden irányban kötelező lesz. Washington, december 2. Wilsonnak a kongresszushoz intézett hétfői irata ismertet­ni íog.ia a párisi konferencia elé terjesztendő javaslatok lényegét. Wilson kedden valószí­nűleg Brestbe utazik. Fiume, december 2. Viktor Emánuel A népkormány gondoskodik a gazdasági tisztviselőkről. Budapest, november 2. A Politikai Hír­adó jelenti: A birtokpolitikai reformnak hire bizonyos nyugtalanságot keltett azoknak a körében, akiknek a megélhetése a nagybir­tokhoz van kötve. A nagybirtokoknak.' a gaz­datisztjei és tisztviselői azok, akik nyugta­lankodnak. Illetékes helyről küblik, hogy ag­olasz király december 4-én érkezik Fiumébe. A fiumei olasz nemzeti tanács elhatározta," hogy az olasz király megérkezése alkalmá­ból azokat, akik nem akarják elismerni az olasz imperiumot, eltávolítják a városból. Segesvárról jelentik, hogy ott naponta sok menekülő bojár család vonul át Romániá­ból rakott szekerekkel. Elmondták, hogy a Romániában kitörőfélben levő parasztforra­dalom elő! menekülnek, amely borzalmasnak mutatkozik. Szerintük Erdélynek a román katonák által való megszállása is azért tör­ténik. mert a katonák körében is mindjobban terjed a forradalom eszméje. Az erdélyi meg­szállás azonban — mondották — nem fogja megakadályozni a parasztforradalom kitöré­sét. London, december 2. Foch, Clemenceau. Orlandó és Sonninó ma este ideérkeztek. godaílomrra egyáltalán nincs ok. A kormány természetszerű kötelességének tartja, hogy a felszabaduló munkaerők számára elhelyezést biztosítson. Wilsom meglátogatja Prágát •Bécs, december 2. Prágai jelentés szerint Wilson elnök európai tartózkodása alatt Prá­gába is ellátogat.. A románok megszállták Marosvásárhelyt. Kolozsvár felé nyomulnak — Francia csapatok Levonulnak Po­zsonyba. — A csehek Marchegg' en. — Kolozsvárról jelentik: A szászrégeni ro­mán csapatok megszálló parancsnoksága va­sárnap egy öt tagból álló járőrt küldött Ma­rosvásárhelyre azzal az utasítással, hogv kö­zöljék a város vezetőségével,-hegy a román csapatok hétfőn délelőtt meg fogják szállni Marosvásárhelyt. A város vezetősége tilta­kozott a megszállás ellen, mire a rquian jár­őrök eltávoztak. Vasárnap éjjel a román csa­patok tényleg megérkeztek Marosvásárhely alá, de ekkor még nem vonultak be a város­ba. Hétfőn délelőtt egy nagyobb román külö­nítmény bevonult a varosba és a város köz­épületeit, valamint a te'efom, távírót' és a postahivata'ckaí,- úgyszintén a pályaudvaro­kat elfoglalta. A telefonösszeköttetés Maros­vásárhellyel ma délután óta megszakadt. Bécs, december 2. Az 8 TJlhr Blatt jelenti: Ma éjjel cseh-szlovák csapatok bevonultak Marehegghe és megszállták a várost. Rövid­del ezután egy zászlóalj német-osztrák kato­na megtámadta a Cseheket és ismét ©hizte őket a városból. Marosvásárhely, december 2. Ma délelőtt .9 órakor óriási izgalomban volt Marosvásár­hely város magyar lakossága, mert hir© jött, hogy 12 órakor tagnak megérkezni a meg­szálló román csapatok. A magyar lakosság apátiába sülyedve várta a fejleményeket, majd miután értesült arról, hogy a román csapatok vezérkara vasúton fog megérkezni, nagyszámú közönség ment a pályaudvarra. Nemsokára megérkezett a város tanácsa a polgármester vezetésével és a pályaudvaron foglalt helyet. Amikor berobogott a vonat és leszállt a román ezredes, a, polgármester elé­be lépett és rövid beszédében arra kérte az ezredest, hogy Marosvásárhely lakosságával szemben vallási és nemzetiségi külömbség nélkül emberséges és békés bánásmódot tanú­sítson. A román ezredes ezt megígérte, ez­után a román csapatok bevonultak a város­ba és nyomban megszállották a középülete­ket. A román csapatok egyes osztagai foly­tatták előnyomulásukat és megszállották Nyárádföl helyiséget, amely 12 kilométernyi­re vau Marosvásárhelyen tul és amely a de­markációs vonalon is kivül esik. Estére hire jött, hogy a román csapatok már megszállot­ták Mezőbánt és Mezőberény helyiségeket is és sietve nyomulnak Kolozsvár felé. amely­neik megszállása egy-két napon belül vár­ható. Követelik a Karagyorgyevics dinasztia lemondását. Rotterdam, december 2. A Morningipost I gyorgyerics-dinaszlia mondjon le a szerb jelenti Belgrádból: Az ó-liberális-p^rt elha- i trónról. tározta, hogy javasolni fogja, hogy a Kara- 1 j ~ Berlini hir Magyarország ajánlatáról Angliának. Berlin, december 2. Itt hire jár, hogy I tette, hogy a Connaughii herceget Magyar­Magyarország Angliának azt az ajánlatot j ország királyává választják. Egyesült a Károlyi-párt és a Közfársasági-párt. Budapest, december 2. A Politikai Hír­adó jelenti: Hétfőn este történt meg a Ká­rolyi-párt és a köztársasági párt egyesülése. A köztársasági párt tagjai, dr. Nagy György vezetésével megjelentek a Károlyi-párt kör­helyiségében, ahol a párr tagjai élén Hock János fogadta őket. Nagy György hosszabb beszédben jelentette be azt az elhatározásu­kat, hogy csatlakoznak a Károlyi-párthoz. Be­szédében a többek közt ezeket mondotta: Ma mimlén magyar embernek ö\iő kötelessége a forrtdddíom vivmányámék d biz­tosításán fáradozni. Ezeket a vívmányokat egyedül .azoktól kell féltenünk, akik a régi rendszer vizeiről az uj rendszer vizeire evez­tek át, vagv igyekeznek átevezni. Mi ma­gunkkal hoztuk nagyrabecsülésünket és hű­séges ragaszkodásunkat Károlyi Mihályhoz,, akit eddig is vezérünknek vallottunk. Hock János- a következőket válaszolta; — A magyar köztársaságot meg' ifdgjtík Véá&ttí miiideti eflenmdfzgtddm ellen. A for­radalom. munkája még nincs befejezve, bfon­szelidálnunk kell az állapotokat és ebben a munkánkban minden magyar ember támoga­tására szükségünk vari.

Next

/
Thumbnails
Contents