Délmagyarország, 1918. november (7. évfolyam, 261-289. szám)
1918-11-24 / 284. szám
Sufkfsi tőség: SZEGED, KÁRÁSZ-UTCA 9. SZÁM. A nxBfk&siláiéq íeíeforja: 305. ELŐFIZETÉSI ÁRA: trysT. ívre 48.— K. negyedévre 12,— K. Wévre . . 24.— K. e«v hónapra 4.- K Egyes szám ára 18 fiit. Pályaudvarokon 20. fJll. | Kiadóhivatal: SZEGED, KÁRÁSZ-UTCA 9. SZÁM. A kiadóhivatal telefonja: 81. §28 ged leié vii. óvtoi yam, 284, szám. Vasárnap november 24. Quo usque tandem? irta: Juhász Gyula. Károlyi Miliáiy Belgrádban krisztusi ineg adással hallgatta a párisi helytartó, az uj Hoffmann tábornok gőgös vádjait, amelyekkel egy .megölt rendszer bűnei miatt iliette az ártatlanul szenvedő Magyarországot. A hazai lapok, magyarul és franciául, versben és prózában hamut hintettek a régi ország bűnöseinek fejére és a forradalmi magyar népköztársaság, a wifsoni elvek alapján álló testvéri megértésre és munkára hivta a világ összes szabat! népeit. A felelet erre a krisztusi megadásra, erre a testvéri kéznyujtásra az, hogv a szerbek a demokrácia útját katoriatogdosással és a fegyverszünet egyéb megsértésével. a hazai románok coriolanusi elszakadással, a csehek égészen közönséges annektáló rablókalanddal terrorizálják a Ható sburgok és Hohenzol leniek imperialistáinak bűnei miatt a nyomor és szenvedés szélére jutott szegény cs szabad Magyarországot. Azt a. Magyarországot, amely elűzte zsarnokait, fölszabadította összes népeit, amely a Tiszák és- Zelenskiek országából a demokrácia és a kultura köztársasága lett. Kik azok. akik ellenünk vannak és ellenünk jönnek és milyen jogon és mit követelnek tőlünk? A szerbek, akiket dicső jelzővel illet a szerb cenzúra alá helyezett bácskai újság, a szerbek azt mondják, hogy ők demokráciát hoznak. Gyönyörű. Hát a Petár király országa az. amelyik ma, a diadalmas október 31. után bennünket akar tanítani demokráciára? Nekem mondja, a tanárnak? Jászi Oszkár tanárnak. Kunfi Zsigmond tanárnak? A belgrádi konak demokráciája helyett ml szerényen megelégszünk a washingtoni Fehér Máz demokráciájával is. Sőt, nem js kellolyan tnessze, mi tö.bb, nem muszáj tpég a szomszédba se mennünk. Mon général KaragyjOrgyevies" nekünk épen eféÉT a "FeTőfi"'és Kossuth Lajos, vagy s ií vous piait, a Világ vagy a Népszava demokráciája. A rác demokráciát tiszteljük a Balkánon, de a- magunk históriai., földrajzi és jogi területén magyar demokráciát akarunk és — a példa int —-j tudunk is már csinálni. A honi románok holmi román kultúrfölénnyel kezelik — Jászi Oszkárt és a magyar-' ságot, amelyet most ö képviselt a magyar vértanuk városában. Goga Oktavián hazai nemzete, mi szívesen átengedjük Önöknek ezt az uraságoktól levetett • román álpetöfit, ezt a balkánleJkii ál d'Annunziót, az 'Ady Endre. Babits Mihály, Móricz Zsigmond, Szép Ernő, Karinthy -Frigyes és Szomcrv Dezső modern magyar irodalma hasonló- értékű iisztát kér kicserélés végett a hazai és a balkáni románoktól és akkor tovább tárgyasuk a kultúrák fölényéről, hogy Vörösmarty, Petőfi, Arany egyenértékei felől ne is próbáljunk érdeklődni. A magyar demokrácia, a forradalmi népköztársaság pedig egyenesen esodálkozhatik azon. hogv a román bankokrata urak és ügyvédeik, a népbutitó pőpáfc akarják jogra és báladásra tanitárii "Károlyi Mihály népét. És a hii csehek? Bankigazgatók és földesurak. régi és uj arisztokraták Csehországa annektájm akar Pozsonytól a Szepességig. Kramarz beszél Supka Gézával, a tipikus cseh tőkés a szegény, radikális magyar lateinerrel. Háborús uszitők szavalnak Prágában, meghalt a német militarizmus, hát meg akarják csinálni a cseh militarizmus! A frigiai sapka helyett tábornoki sapkát tesz a fejére Klofác és azokat a soviniszta frázisokat, a melyek nálunk Vázsinyival' és Windisciigratzzel együtt papírkosárba kerültek, azokat most Massaryk hfi népe nevében óhajtják diadalra vinni nagycseh kapitalisták, bank és jószágkörmányzó na gyúr dk. Nekünk nem Lelett a Tisza István autckráciája, femé'em, Kamarzék nem gondolják, hogv november lő. után az ő autokráciáiuk 'diktatúráját ebsmsi jiik? A magunk zsarnokait eliiztük és most ílienséges zsarnokok bárdja alá hajtsux szegény. szabad fejünket? A francia nemzet dicső nemzet, az angol is az. az olasz is, a nagy Amerika is, de, pardon, Messieurs, mi azt is iót tudjuk ám, liogy Franciaország nem csupán a Gloire, de a Drayfus affér, sőt a Panamar pör hazája is, Anglia jiemcsak Shakespéret és Dickenst adta a világnak, de az utálatos puritánokat és a szégyenletes Casement ítéletet is és Amerikában nemcsak Wilson él és tizen, de petróleumkirályok ésí egyéb ingyenélő milliárdosok. Ember, világ, természet, istenek, az uj élő szobor, a megalázott és meggyalázott hűség és hősiesség élő szobra az uj Lengyelország, La Hongrie. Republicaine kiált hozzátok, nem irgaloméri, nem kegyelemért, csupán igazságért. Mi tisztességes békét ajánlottunk barátainknak és ellenségeinknek. Mi tegnap és ma csodálatos és diadalmas'példáját adtuk életrevalóságunknak, megcsinálva egv olyan vértelen és békés forradalmat, amelynek párja nincsen az emberiség történetében. Mit akarnak régi és uj ellenségeink? Azt akarják, hogy egy bolsevik! Magyarország jöjjön, Trockij és Lenin és- Liebknecht szel emében, egy uj Spartacus, aki letépve láncait, amelyeket gonosz barátai, és gőgös ellenségei szabad testére és lelkére tettek, a világ minden proletár és rabszolga népéve! egy . győzhetetlen táborba szállva, megrengeti a földet, hogy minde-n trónok és bálványok összedőljenek, egy hekatombába Pétárok és Poincarék, Rotschildok és V.anderbiltek, Kra-marzok és Reventlowok, Fóchok és Mackensenek és győzzön a világforradalom? Tu Tas voulu, óeor"ges Dandin! Amerika élelmiszerese! szállít a központi hafalmakoak Az antant offenzívát kezdett Oroszország ellen. A pápa részi akar venni a békekonferencián. Forradalom Romániában. Dadapert, november 2.L A 'Politikai Híradó jelenti: A kormány az alábbi fölhivást bocsájtotta ki a népköztársaság minden nem magyarul beszélő népéhez: Németek, romáitok, ruthemk, szászok, szerbek, szlováköki A nagy háború rosszul végződött azokra, akik megkezdték. A királyok elpusztultak, az urak legyengültek. Isten is ugy akarta, hogy az győzzön, aki legtöbbet szenvedett, a nép, mert a nagy háború után jött az igazságos forradalom, elküldte a királyokat é6 helyettük a szabad népköztársaság által választott népkormány intézi az ország sorsát, a ti sorsotokat. Jól tudjak, h&gy Magyarűrszágou n nem .magyarul beszélő népek még többet szenvedték, mint a magyarok, meri mivel nem értettétek az urak, a bifdk, a jegyzők, a csendörök nyelvét, körínyebb volt benneteket ' becsapni és kijátszaniDe ne higyjétek ám1, hogy a magyar'nép sorsa sokkal jobb volt, mini a tiétek, A magyar nép sok milliója veletek szenvedett, éhezett és ép ugy kivándorolt, min1 ti. A királyok és urak egymás elleti ingereltek benneteket, azt mdndották, ma-, gyár, üsd az oláht, a német, üsd a magyart, azért, csak azért, hogy -egymást üssétek és ne dolgozhassatok a saját javátákr-a. Möst a néprendje következik. Tartsatok össze testvéreink, mert légi belső oi'enségc'tnk lesben állanak. Ha szétszakadták, egyenetlenkedtck, 'dk. mi erőre kapnak és visszajönnek á nyakunkra. A nép rendjét ugy akarja megcsinálni. a népkormány, ahogyan azi, Amerikában a bölcs Wilson elnök tanitja. Mindéit nép a maga szabad akaratából intézze dolgát, ahogyan legjobban tud boldogul ni. Minden nép a maga területén, megyéjében, járásában, falujában méga britet rozzon afelett, hogy milyen nyetven akar tdnulni, birdiával, jegyzőjével .heszélpi. Azért ad a népköztársaság képmányit l állp