Délmagyarország, 1918. augusztus (7. évfolyam, 174-199. szám)

1918-08-29 / 197. szám

;Szeged, 1918. augusztus 29. ÜfiLMAÖYA BOKa'/iA A lekvárpanasna. Egy fiatal újságíró sétára indult a városi lekvár körül. Bizonyítékaink szerint nyilván­valóan azzal a céllal, hogy a panáma bélye­gét süsse a Bevásárlási részvénytársaságra. \ séta során kiderült, hogy a részvénytársa­ság szénája rendben van, ellenben állítólag nincs rendben néhány kereskedőé, akik a vá­rosi lekvárt kiszállították Ausztriába. Ebből mi következik, józan ész szerint? Hogy meg kellett volna támadni éiTki kellett volna pel­lengérezni ezeket a kereskedőket. Azám, csakhogy a fiatal újságíró nem azért indult sétára a lekvár körül, hogv. ezeket, ha bűnö­sek, teritse ki a tollával, hanem azért, hogy a Bevásárlási Részvénytársaságot koncolja föl. Ö tehát — bizonyiték ide, bizonyiték oda — ökleiödni kezdett a részvénytársaság felé, mert mit ér panama, kihágás, vétség és bűn­tett, ha — nem a részvénytársaság követte el. Természetesnek találjuk, hogy sokak előtt fölmerül a kérdés, hogy miért haragszik any­ryire a fiatal újságíró erre a részvénytársa­ságra. Mert hogy egy idő óta nagyon harag­szik, különösen Geiszler Jenőre, a részvény­társaság igazgatójára, Valihora Istvánra, a részvénytársaság elnökére, Pásztor Józsefre, a részvénytársaság egyik igazgatósági tag­jára, azt tudjuk a többi között Balogh Károly tanácsnok előtt tett nyilatkozatából is. A ha­rag okát nem tudtuk megállapítani, annak él­lenére, hogy a „posta előtt" éveken át sétál­tunk le és fel, előre és hátra, hogy egyik fia­tal kollégánkat elküldtük a sóhivatalba és hogy holnap 'semmi esetre sem fogjuk visz­szaszivni, amit ma mondtunk. Ellenben a Ti­sza Lajos-körut 56. szám alól és még más­honnan a következőkről értesítenek bennün­ket: Herczeg István újságíró a mult ősszel ajánlatot tett Geiszler Jenőnek, a Bevásár­lási Részvénytársaság igazgatójának, hogy vegyen tőle nagyobb mennyiségű liszteszsá­kot, darabonkint 18 koronáért. Geiszler az­zal utasitotta vissza az ajánlatot, hogy a zsák ára 8 korona 80 fillérre van maximálva. Her­czeg tovább unszolta a zsákokat, érvelt is: néhány ezer koronát ő is keresne az üzleten. Geiszler ekkor sem állt kötélnek és a hízel­gő ajánlatot ezzel hárította el végleg: „Még azért sem vagyok hajlandó magamat lecsu­katni, hogy maga néhány ezer koronát ke­ressen". Ugyancsak Herczeg István azt kérte Geiszler Jenőtől, a Bevásárlási' Részvénytár­saság igazgatójától, hogy adjon neki valami foglalkozást a részvénytársaságnál, ahol 'ke­resni lehet. A tisztességesen vezetett rész­vénytársaságoknál természetesen nem akkor 'kreálnak állást, amikor olyan jelentkező akad, aki keresni akar — mert hiszen ilyen példányokkal Herczegen. kívül is bőven el va­gyunk látva, — hanem akkor, amikor arra szükség van és akkor olyan embert alkal­maznak, aki dolgozni is akar. Mihdezeknél fogva Geiszler ismét nem volt abban a hely­zetben, hogy Herczeg kérését teljesíthesse. Ugyancsak Herczeg István több izben kért és kapott Geiszler Jenőtől, a részvénytársasági 'gazgatótól szappant, szalámit, csokoládét, hzekért nem fizetett. Bizonyára ajándéknak könyvelte el. Ezek az ajándékozások mintegy "yolc hét előtt megszűntek. Ugyancsak Her­Istvánt alkalmazta Valihora István — ka nem csalódunk, két év előtt — a Szegedi Kereskedők Egyesületéhez jegyzőnek. Ugyan csak Herczeg Istvánt ugyancsak Valihora István -+- ha nem csalódunk, két hónap előtt — elcsapta a jegyzői állásból. Ugyancsak Herczeg Istvánt szólította föl július 8-án a Népbank, amelynek ugyancsak YpUhóra Ist­ván az igazgatója, hogy egy lejárt 200 koro­nás váltóját rendezze. Ugyancsak Herczeg Istvánt dobta ki a Délmagyar Ország szerkesz­tőségének kötelékéből Pásztor József, miután megcsipte, hogy a vállalathoz cse'lédmódra hütelen. Ezek az adatok hónapok óta a fiókunkban fekszenek. Nem használtuk fel, nehogy kitekerjük velük ugyancsak Herczeg István nyakát, mert a fiatal újságíró köny­nyelmii, felületes, lobbanékony, elbódította a szabadság, amellyel tisztességes emberekre rászabadították. A fiatal ujságiró napok óta ontotta a dühös cikkeket, holnap visszavonta, amivel ma vádolt, azután megfordítva csi­nálta, parancsokat osztogatott a polgármes­ternek, a főkapitánynak, az ügyésznek, az atyauristennek, megidézte, aki ennél i's na­gyobb ur, a közélelmezési minisztert, majd kijelentette, hogy Ítélkezni is fog. Ha nem emberek és intézmények becsületéről és ha nem a sajtóról lett volna szó, szinte kedvtelve néztük volna a teljesen kiforratlan fiatalság­nak eme vad nekirugaszkodásait. Igy elszo­morodtunk, de a hozzászólástól a már ismer­tetett ildomossági okon kivül azért is tartóz­kodtunk, mert azt hittük, hogy a fiatal uj­ságiró a lekvár körüli sétáját nem, akarja olyan hosszú lejárathoz kötni, mint a váltó­ját. Csalódtunk, el kellett tehát sétánkra in­dulni, istenlátja lelkünket, szivesebben men­tünk volna a fiatal újságíróval a posta felé, ahol bizonyára még mindig adogatják fel a lekvárt azok, akik meg nem haltak. De nagyon szerettük volna ezt a1 cikkün­ket a tollúnkban hagyni még más fontos ok­ért is. A fiatal ujságiró a közönséget közelről érdeklő vádakat hozott fel. Ehhez joga van, sőt ha teljes bizonyossággal megállapította, hogy a vádak beigazoltak, megállják a helyü­ket, köteles velük előállni. Mi azt szerettük volna, ha ennek az ügynek nem ásnak szán­dékosan mellékcsatornákat, nem terelik el tőle a közönség figyelmét. A közigazgatási vizsgálatból és a sajtóper eredményéből majd kiderült volna, hogy kinek van igaza. De mindinkább meggyőződtünk arról, hogy a fia­tal újságírónak és másnak is itt nem ez a fontos. Itt embervadászat volt készülőben. A vállalatot 'kompromittálni, amelynek élén Va­lihora István áll. Geiszler Jenő igazgatói tevé­kenységét diszkvalifikálni. És Pásztor József­be akárhogy is belecsimpaszkodni. Be fogjuk bizonyítani a biróság előtt, hogy ezzel a cél­lal indult meg a manőver. BNMnaans*awBHBBnsBKttati!««nnnaHBBaaHSMMaBMaaHaiiaMMiiMaHaiiMHMH Clemenceau a szocialisták kongresszusa ellen. Bern, augusztus 28. Abból az alkalomból, hogv Hcimersonnak a kormány megtagadta a Svájcba szóló útlevelet és ezt csak arra az esetre igéne meg. ha a kormány misszió­jubó' utazik, a Morning Post munkatársa be­széigeíttr Baines munkásminiszterrel az út­levelek dolgáról. Barnes a következőképpen magyarázta meg a kormány eljárását: — Kényte.eriek vagyunk megtagadni Hendersontol és társaitól az útlevelet, mert attól kellett tartanunk, hogv a francia kor­mánnyal ke;:öiiietlenségeink lehetnek miatta. Mert ha az ango' delegátusok Svájcba akar­nak utazni, mindenesetre át kell menniök Franciaországon. Igv tehát nemcsak a brit, hanem a francia kormány pecsétje is szüksé­ges arra a .passzusra. Nem bocsátkozhatom részletesebb magyarázatokba, csak annyit mondhatok, hogy az útlevelek ügyében a két kormány, az angol és a francia, hosszasab­ban tárgy.'yés cégül is. kénytelenek voltunk a francia miniszterelnök fölfogását honorálni. Az incidens tulajdonképpen Troelstra utlevéí­ugyévei kezdődött, ö Angliába akart jönni közvetlenül a német szociális iákkal való tár­gyalás után. Ezt nem engedhettük meg. Hen­dersemék aztán egyenesen provokálták a kor­mány e.iuashását. amikor Svájcba szóló út­levele: kértek, hogv 1 roelstrával találkozhas­sanak. Ez a tüntetés most nem volt inyére a kormánynak, el'enére volt a harcoló nemzet érdekeinek, ezért tiltották meg. Végűi azt mondta a miniszter, hogy a mostani állapot remélhetően nem tart sokáig és akkor az; se bánják, ha Henderson egye­nesen Ludendor '-al iog beszélni. Orlando megegyezett Sonninoval a délszláv kérdésben. Bécs, augusztus 28. A Telegraphen Kom­pagnie jelentése sz'.^m a Secolo legújabb szamában arról ad hírt. hogy Scmnino mégis engedni fog a nemze tségi kérdésben. A lap mindazonáltal nem ad^a fel ellenzéki állás­pontját a külügyminiszterrel szemben és kö­veteli a pártközi béke megszüntetését. 4 Se­colo szerint Oriando és Sonnino között meg­egyezés jött léire, melynek eredménye a kö­vetkező-. 1. Olaszország hozzájárul az Anglia ál­tal már elismer; csGi áuarni önállósághoz; 2. Olaszország nyilvánosan elismeri az olasz fronton küzdő délszláv légiókat és 3. a kor­mány betilt minden agkációt, mely a délszláv államokkal szemben mutatkoznék. A boláevikíek harca a csehekkel Ersun mellett. Kiev, augusztus 28. Beavatott helyről közlik, hogy Kazán v.uékén makacs harcok voltak. Kazán várostól északra a bolsevikie­ket a csehek visszaszorították, mig a nyugati szakaszon a bolsevikek maradtak győztesek. Mindkét részen uj etőket vetnek harcba. A csehek oldalán a kazáni muzulmánok egy osz­taga hareoi. Kazántól délre, a Szvaja-folyó oldalán a csehek még tartják magukat s visz­szaverték a bolse vikiele nek Szimbirszk ellepi intézett támadásait. A Volga balpartján- a bol­sevkiek a cseheket és Dutov kozákjait visz­szaszori torták a Jersov Nikolajev szárnyvo­naladról. A Vjaxka íu v mentén előnyomuló csehek Ersun városnál harcban állanak nagy bolseviki csapatokkal, melyeket a kopelniki hid védelmére a jeka'erinbiirgi frontról von­tak el. (Af. t. I I Az olasz vezérkar jelentése Élénk tüzérségi harcok a Monté Grappe nyugati lejtőjén cs a Montellón. A Concei­völgyben (judikaria) az ellenség támadási kí­sérletét könnyen visszavertük. Asiagótól nyu­gatra brit osztagok erős ellenséges tüzelés dacára iényes rphamot intéztek az ellenséges vonalak ellen, legyűrték ezek védőit és 270 foglyot, köztük hat lisztet, valamint néhány gépfegyvert szállítottak kiindulási állásaikba vissza. A Piave középső folyásánál földerítő osztagaink puskákat és hadianyagokat zsák­mányoltak. A kedvező időjárási viszonyok következtében repülőgépeink eredményesen bombázták az ellenséges repülőtereket és más katonai telepeket. í

Next

/
Thumbnails
Contents