Délmagyarország, 1918. április (7. évfolyam, 76-99. szám)
1918-04-21 / 92. szám
ypn,;» Nyugaton nem voltak nagyobb harcok. w ÖERLÍN, április 20. A nagy főhadiszállás jelenti: A harevonalakon a gyalogság tevékenysége felderítésekre szorítkozott. — Wytschaete és Bailleul mellett erös tűzharc volt. A Scarpe és a Somme között a tüzérségi tevékenység estefelé feléledt, az Avre mentén Moreuilltöl északnyugatra a nap folyamán fokozódott. Á Vogézekben Markkirchtöl délkeletre egy sikeres előretörésünk az ellenséges árkokba foglyokat eredményezőt. A többi harctéren nincs újság. LUDENDORFF, elsíf föszállásmester. (Közti a miniszterelnöki sajtóosztály) E UJABB. H négytfenhatosoknál a Piave-mentén, Olaszország, április hó. Hosszú, kanyargós hegyi ösvényeken é'sj nehezen járható szerperítin-utakon való kínos előre-vergődés után ijól esett a szemnek ' és a testnek az- olasz lapály egyenletes simasága. Olaszországban korán van tavasz: itt már szinte nyári nap melege szedi le az utasról a köpönyegét és a melegebb ruhadarabokat. Az autónak azonban percenkint meg kell állania a, virító pipacstengerekkel szegélyezett országúton: irgalmatlan hosszúságú trénoszlopok és nehéz íjárásu tüzérütegek elől nincs kitérés, mert szerte bonyolódnék a pedáns, hihetetlenül nagyarányú német rend... A megszállott területen most már mindenütt normális az élet: az olasz parasztok ekéje szárítja a puiha, fekete földet és ahol kevés az otthonmaradt földművelő, kérges magyar tenyér, vagy energikus német kéz segít a föld megtermékenyitéLsében. Rizskásaés dohán®földek végeláthatatlan rengetegéből búzatermő vidékét varázsol a kormányzósági gondoskodás, hogy igy is javitsa a hadsereg élelmezését. |A falvak és városok népe nyugodtan, rendesen végzi napi teendőit, máifel se tűnik a sok idegen katona, a szürke egyenruháik elvegyülnek a közömbös járókelők között és esténként magyar fiuk karja kulcsolódik dúsan fekéte olasz leányzók ringó dereka köré. Igen nagy a barátság a megszálló csapatok és a lakosság között: a hírhedt olasz gyülölségnek nylonra sincs; az olasz már csak unja a háborút és már csak egyet akar: békét, minél előbb és minden áron. Ahol legutóbbi diadalmas előretörésünk a ; leghevesebb és legvéresebb ütközetekben '.tobzódott; a iPiave mentén, ott vannak most a szegedi negyvenhatosiok. Ahogy megyünk az ezredparancsnokság szállása felé, a kisérő tiszt azt mondja, Ihogy olyan vehemens erejű rohamokat, amilyen vad tűzzel és irgalmatlan ^dühhel a negyvenhatosok az olaszokat egy-egyt hadállásból kiverték, csak egyet látott: a fejejthetetleniil emlékezetes limanovai huszárbravurt. Báró Feilifzsch Artúr huszárszázados ez a tiszt, aki maga is részese volt a limanovai legendának. Az ezredszálláson már vár reánk Zeiss ezredes, ja negyvenhatosiok parancsnoka. A legkedvesebb házigazda ez a katonába ojtott, franciás miüvelsélgü, finom coseur, akit a legénysége rendkiivül nagy; szeretettel vesz körül. És nem érdemetlenül, mert barátja, gyáimolitója, tanácsadója és szerető gondozója minden egyes katonájának. A zezred most pihen, nincsen semmi dolga. Fegyvergyakorlatok folynak a fron't mögött, amikor nem bolondul meg az olasz. Néha ugyanis veszett lövöldözésbe kezd, a tüzérségét is megmozgatja és ilyenkor bizony a;szegedi és'vásárhelyi tanyák fiainak be kell bujniok a rókalyukakba és a fedezék alá kell dugniok a fejüket, mert szigorú parancs tiltja a virtuskodást: nincs szükség az oktalan és céltalán emberáldozatra, Az (ezred/ legnagyobb része a közeli falvakban van szétszórva, házakban pihenik ki a fiuk a nagy és véres harcok fáradalmait és gyűjtik az erőt a legközelebbi nagy próbára, amely — minden katona szent és rendíthetetlen meggyőződése szerint — döntőnek Ígérkezik. Ezzel a hittel várják a negyvenhatosok is a parancsot az előretörésre, amelynek az ideje most, hogy belemegyünk a melegebb Időkbe, mindjobban közeledik. Estefelé elsétáltunk a .PiaVe hajlása mellett. Oda nem ér el az olasz ágyútűz még akkor se, ha a túlsó parton minden halálmasinát megszólaltatjnak. Az alkonyatban ezüstösen csillogott a Piave vize, csendesen cscnakázga'ttak sima tükrén az ezred tisztjei, Valahonnan mélabús tárogató-szó hangzott: Nincs cserepes tanyám iSe szűröm, ®e subám nékem Kőből a nyoszolyám, Nem különb a párnám nékem; Az éjszaka ia pártfogóm, Zápor mossa a takaróm , . , Busn, szomorúan fújta Dankó malonkolikus dalát az elkeseredett tárogatós, a tisztek .fs a csolnakban nekibúsultak és csöndesen, meghatottan szálltak a sóhajok szép Szeged felé, ahol most bizonyára viruló leányok sétálnak a korzón boldogan, várakozva. Hazamenni... de jó is volna... még egy nagy nekirohanás és azzal aztán vége... . Igy búcsúztak a szegedi hősök. Ne mény Vilmos. *fcSEnW3e£BBEaS8«aBaSSBESS5SaSBSS8S£3®S8SBS9*SKanS3S!r Rossz időjárás az oiast: BUDAPEST, április 20. (Közli a miniszterelnöki sajtóosztály.) Az olasz harctéren a harci tevékenységet a rossz időjárás korlátozta. A VEZÉRKAR F ÖNÖKÉ. ROTTERDAM: 15-ikétől a mai napig a németek százezernél több gránátot lőttek Reiinsre. Egyedül 17-én 30.000 bomba esett a városra, amelynek egyes utcái teljesen eltűntek a föld szinéről. BERN: Venizelos emlékiratot intézett a svájci kormányhoz, amelyben Konstantin király kiutasítását kéri Svaiból. AMSTERDAM: Az angol hadügyi ál: lamtitkár elmondotta, hogy olyan nagy kaliberű ágyú van készülőben, amely 350 kilométernyi távolságra lő. POLITIKAI HÍREK. —. Budapesti tudósítónk telefonjeleníóse. — (Sztei ényi bécsi tanácskozása.) Szterény József kereskedelmi miniszter szombaton délelőtt hosszabb tanácskozást tartott Landwehrrel, a közélelmezési bizottság elnökévei és a szintén Bécsben tartozkodó herceg Win. dischgraetz Lajos közélelmezési miniszterrel, delmi miniszterrel a román békekötésre vonatkozó kereskedelempolitikai kérdésekről tárgyalt. Károly király békéje nem lett volna különbéke. Genf, április 20. A párisi Progrés irja: Hiába akarja magyarázni a kormány, hogy az a béke, amit a mult évben ajánlottak, különbéke lett volna. Hiszen az a béke, a mely Franciaországra, Szerbiára, Angliára, Olaszországra és Romániára vonatkozik, éppen nem különbéke. Egyébként is Németország a mult szeptemberben ajánlatot tett Briandnak. Nekünk akkor volt kormányunk, volt parlamentünk és még sem tudtunk semmit mindezekről, csak Ribot ur volt értesülve... • i A legújabb hajőefsülyesztések Berlin, április 20. A Wolff-ügynökség jelenti: Buvárhajóink ujabban hat gőzöst és öt vitorlást siiiyesztettek el, összesen mintegy 26.000 bruttotonna tartalommal. Ezenkívül Biserta előtt élsülyesztettük a száznegyvenkilenc tonnás Madelaine nevű francia buvárhajócsapdát, továbbá egy kétárbócos kis hajót, melyen két 7.5 centiméteres ágyú és szikratávíró készülék volt. A legénység három emberét elfogtuk. Francia vezérkari jelentés. Genf; április 20. Április 19-én déután 3 órakor a francia vezérkar ezt a hivatalos jelentést adta ki: Meglehetős heves kölcsönös ágyúzás Castel, Mailly és Reinval vidékén. A franciák az éj folyamán kiemeltek néhány gépfegyverfészket a tegnapi támadások frontján. A csapataink által ejtett foglyok s'záma ez idő szerint 650, köztük 20 tiszt. Beconvauxtól északra sikerült egy rajtaütésünk. Időnkint ágyúzás az arcvonal többi részén. TEB NBEFT HEGEDŰ Kitűnő hangú, szép munka . K Hangverseny hegedű, mesés hangja páratlan 1 jóhangu ....... .30— BUDAPEST,Vil9 Rákóczí-ut 60., sajátpalota. . . . . . . . k 60.Vonót . . K. 8.-, K 12.-, K 15.Rendelésnél a pénz előre beküldendő.