Délmagyarország, 1918. február (7. évfolyam, 26-49. szám)

1918-02-02 / 27. szám

4 ÖftLMA 0 Y ARöRSZÁG Szeged, 1918. február 2. 1 adó táplálkozásra, ió ruházkodásra, barátsá Kos, marasztaló otthonra és meleg szeretete sugárzó környezetre van a gyermeki léleknek szüksége, hogv egészséges, üde és illatos le­gyen. Mindaddig, mig e föltételeket nem tud­juk. vagv nem akarjuk minden gyermek szá­mára biztosítani, nem szabad csavargó, gaz­ember. gazfickó-kölök gyalázó kifejezéssel illetnünk egyetlen gyermeket sem. De azután sem! Minden gyermek olyan, mint amilyenre a társadalom — a mi világunk — alakítja. Ha csak szépet, jót és becsületest látna tőlünk s megadnák mindazt, ami az egészséges testi és szellemi fejlődés föltétele: 6 is ió és becsü­letes egyénné válnék. Nagyon kevés a szüle­téstől fogva bűnözési hajlamú gyermek. S ennek is ki az oka? Á gyermek maga semmi­esetre sem. ha csak biinéül nem ró.iiuk fel, hogy született. Van még egv fontos tényező a gyermeki lélek kialakulásánál s ez a nevelés és ennek ikertestvére: az oktatás. A helyes családi és iskolai nevelés-oktatás, mikor egyéb kedvező feltételek is adva vannak, az az eszköz, mdv­lvel tetszésünk szerint alakíthatjuk a gyer­meki lelket. Rendes táplálkozás, megfelelő ruházko­dás. egészséges lakás, szülői szeretet és jó nevelés, valamint célszerű oktatás együttes hatása valamennyinek egyidejű jelenléte szükséges tehát hogy egészséges, erős er­kölcsi alaookcn álló generáció váliék a ma gyermekeiből. Ha e tényezők bármelyike hiánvzik, nem lehet, nem szabad a gyermek­védelem, az ernbermentés terén tökéletes ered ménvt várnunk. Hiábavaló munkát végez, ki e tekintetben egyoldalúságba esik és nem törekszik erejéhez mérten arra. hogv e szem­pontok mindegyikét egyenlő aggodalommal, egyenlő áldozattal iparkodjék a társadalom és állam értékelni, illetőleg azokat megvaló­sítani. Tehát ha azt akarjuk, hogv az ország számára munkás és erkölcsös nemzedéket neveljünk, ám tessék előb magát a szülőt ab­ba a helyzetbe intfdtnt. hrnv meeteláhelsm a vele szemben támasztott igényéknek. Gon­doskodjunk emberi méltóságának megfelelő lakásról, tisztességes jövedelmet biztosító ilkalmakról. a háború tartama alatt munka a a hadbavonult családfa számára méltányos segélyezésről, a gyermekek iskoláz tatásáról, szabad idejükben hasznos elfoglaltságukról, egv szóval: teremtsünk egészséges és a gya­korlati élettel, valamint az ember értékével számoló szociálpolitikát. Amig nedves. dohos pincelakások lesznek s azokban korgó gyom­rú. szennyes rongyokba buitatott emberi lé­nyek élnek s amig a családi és iskolai neve­iés-oktatás a szó legtökéletesebb értelmében meg nem valósittatik. addig nem várhatunk gyökeres változást a gyermek s ennek foly­tán a felnőttek kriminálitása terén. Áldoz­zunk. ha kell, most rögtön milliárdokat mun­kás-lakásokra. munkaalkalmak teremtésére, célszerű iskolák és gyermeki foglalkoztatók, szórakoztatók, kedé'vnemesifő intézmények létesítésére, hogv később egyrészt az eddig állandó adózásként javítóintézetekre és fegy­házakra fizetett százezreket, de másrészt er­kölcsiekben föl nem becsülhető javakat taka­rásunk meg, szerezzünk a nemzet számára. Ha tudtunk megszámlálhatatlan milliókat ál­dozni háborús célokra, ne legyünk szükkeb­lüek, vagy éppen fukarok a békés élet min­den igényeinek kielégítése tekintetében sem. Vajha az emberiségét most lenyűgöző, pusztító háborús szellem állandó békés és alkotó szándékká változnék át. melv egy­formán töltene el minden nemzetet, nehogy az egyiknek békés feilődésre irányuló törek­vését a másiknak titkos vagv nvilt ellen­szenve nyugtalanítsa! Vajha sikerülne fel­találni azt a módot, ahogyan az emberiség közös békéiének, megértő szeretetének flui­dumát a nemzetek minden tagjának szivébe lehetne fecskendezni, hogy amiként immúnis­sá tettük katonáinkat a ragályokkal szemben, épp ugv váliunk eilenáltókká a háború ragá­lyos rákfenéiével szemben! Igv felszabadul­nának a roppant anyagi és szellemi iavak. melyek eddig katonai célokra fordíttattak s egyszerre találnánk fedezetet az emberiság hez egyedül méltó kultúra, ezzel együtt a gyérmekmentés céljaira is! 3asbmmaaamawaaaimfma!hma*aaa89llma«««««»ab£a Szegény embernek nem lehet ruházkodni, — Mi drágult még meg a háború alatt. <Saját, tudósítónktól.) A szegedi mosódák köréből készült ez a riport, amelvek sok sze­gény ember életében nem mint tisztálkodási intézmény szerepeinek, hanem mint a ruház­kodás lehetőségének biztos bázisai, mint he­lyek. ahol még lehet fehérnemiiekhez. esetleg öltönyökhöz is tűrhető áron hozzájutni és tisztító intézetekben mindig maradnak vissza bizonyos mosásra, vagv tisztításra átvett ruhaneműk. Ha egy évig. másfél évig nem jönnek vissza értük, valószínűnek tartiák. hogy már nem is fognak többé visszajönni. Örökké pedig nem lehet ott őrizni a mosó­intézetben. arnelv végül a mosás dijáért és nagyon csekély haszonnal tovább is adott rajtuk mindig. . De aztán jöttek a nehezebb idők. A ruha­nemiieknek nagv lett nagyon az áruk. meg nem is lehetett kapni. A fehérnemiiek végleg kifogytak, különösen, hogv elrekvirálták a vásznakat és mindenki annvi fehérneművel kell. hogy beérje.- amennyi jelenleg van a birtokában. Igv persze megváltoztak a viszo­nyok a mosódákban is. Hogy mennyire és hogy mennyire komoly, szinte tragikus ez a változás a mosódák rendes vevői részére, az legjobban kiviláglik abbö! a panaszból, ame­lyet egvik kishivatalnok sirt el előttünk: — Uraim, — kezdte panaszát a szegény ember, aki naponkinti öt korona jövedelem­ből tengeti szomorú életét és felesége, meg gyermekei életét. — én eddig nagyrészt mo­sódákból szereztem be fehérnemű-szükség' terrtét, sokszor a családomét is. Istenem, mit is tehettem volna egyebet, amiért kevés a izetésem, ruházkodni kell és megkívánják azt is. hogy becsületes maradiak szegénységem mellett.' Egy kicsit megviseltek voltak ugyan ezek a mosodai áruk. de mégis volt valami, és főként olcsó volt. ugv. hogy nem kellett magamat különösen megerő'fetnem. ha vala­mi keveset beszereztem. Egy-egy gallérért 30—40 fillért fizettem mindig, egy pár kéze­őért 60—80 fillért kértek s egy ing nem ke­rub többe, mint 4—5 koronába. Igazán cse­célvségek. És most a napokban bementem abba a mosodába, amelynek már meglehető­sen régi ideje vásárlója vagyok. Azzal fogad, iogv egyáltalán nincsen eladó fehérneműje. Mikor nagyon szépen kértein, mégis akadt néhány darab, éppen annvi. amennyire szük­ségem volt. Érdeklődni kezdek végre az ára után. maid hanyatt esek. atmkor megmondják az árát. Husz korona egv ing. nem is ui. nem is valami nagyon iókarban tartott, biz az kes­Ivedni kezdett már mind egv kevéssé. Hát hiszen én tudom azt. hogy most drága na­gyon a fehérnemű, kapni is alig lehet, de hát az a mosódás most sem kanta ezeket a hol­mikat drágábban, mint ezelőtt és ha már el­adja. ne nézze, hovv keressen is rajta, há­borús arányokban. És ne zárion el mást an­nak a lehetőségétől, hogy egyáltalán hozzá­juthasson fehérnemüekhez. Rám nézve ez valóságos csapás, sulvos és erőteljes. Fehér­neműm alig van. mondhatni nincsen. Tehát meg kell vennem, ha még olv drágán is, mert mégis csak olcsóbb, mintha uionnan venném. Még akkor is olcsóbb, ha valójában drágább, hiszen tudom, hogv nagvobb pénzért ujat kapnék, mig alig kisebb pénzért elhasznált rongyot kapok. De meg kell vennem, mert nekem filléreken is takarékoskodni kell. nem liogy koronákon. Kérdést intéztünk egv mosodához is. Itt ezeket mondták: — Ténv az. hogy a visszamaradt holmi­kat elárusítjuk. Nagyon olcsó pénzért adtuk mindig ezeket, éppen a mosás költségeit és a pénzünk kamatait akartuk visszaszerezni. De a viszonyok nagyon megváltoztak. A mo­sás is megdrágult, a megélhetés is. Azokat a kamatokat, amiket mi a mosás költségeihez hozzászámítottunk, föl kellett emelnünk. A nagv kereslet is megdrágította ezeket a ré­gen igazán olcsó portékákat. De mii nem. drá­gult meg a háborúban? Ugy van, igaz; mi nem drágult rneg a háborúban? A konyhakertészet jövője. Az idő, melyet az ég- kegye ránk erősza­kol, sebes rohanással halad felettünk. Nem­sokára itt lesz a nyárelő, mikor a városok la­kossága a konyhakertészet első termékeit várja a piacra. E téren azonban — sajnos — sokan fogják keserűen tapasztalni, hogy a nyomor éve a helyett hogy elbúcsúzott volna, most ujabb erőt nyert a hivatottak közöm­bössége és nemtörődömsége folytán. iSzerte hangzik az országban a panasz, hogy konyhakerti magvak uzsoraáron is csak igen kis mennyiségben, de legtöbbször még igy sem szerezhetők he, mert naponta ujabb áreimelkcdés várható a nagy kereslet követ­keztében. Ma egy békeidőbeli 70 filléres adag kelkáposzta-magért 18 koronát is elkérnek. Ennek részbeni okozója az országban minden rendszer és szervezkedés nélkül elszaporodó kiskereskedés. Igy igen sokan vásárolnak magot fölös mennyiségben, ami nemcsak erős rugója a felhajtásnak és spekulációnak, de nemzetgazdaságilag is káros, mert igen sok mag kellő felhasználós nélkül megsemmisül. A' háború alatt a kényszer tömérdek csa­ládot hajtott a földmunkához, melyek közül már tekintélyes azok száma is. kik szeretettel foglalkoznak a földmunka költészetével: a kertészettel. Helyénvalónak találnánk tehát, ha a hatóság sürgősen foglalkozna azon' kér­dés megoldásával, hogy miként lehetne mi­nél több oly egyént megnyerni a földmunká­nak. kik azzal eddig nem foglalkoztak, to­vábbá miként erősítsük, támogassuk az ide­jében foganatosított magbeszerzés és palán­takiosztás által az eddigi termelőket és kis­kerteseket munkájukban, hogy neesak a sa­ját családjukat, hanem az egész város polgárságát, fizető képességének megfelelő áron juttattassák a lótfentartáshoz szükséges terményekhez. Sokan örömmel fogadták a hatóság ama tervét, mely a bajon egy nagyobbszabásu konyhakertészet felállításával óhajt segiteni. Célszerűnek vélnők azonban, ha már most tájékoztatnák a közönséget, hogy mit és mi­lyen áron termel a hatósági kertészet. Lesz-e és milyen áron palánta? Nehogy ugy jár­junk, mint a paradicsommal, mely szakértői legmagasabb számítással J0Ö—160 fillérjével igen jól meglenne fizetve, mégis 360 filléres áron kerül a lefogyasztott fogyasztó konyhá­jára. Nem jogos-e a bortermelő gúnyos ki­szólása, mikor a boráért 3S0 fillért sokalanak, hogy „igyanak az urak paradicsomot!" A mi népünk tudja, hogy az a rendelte­tése, hogy küzdjön a természettel. Neki a föld csak arra való, hogy legyen a trágyát hova tenni és a vizet önteni. A többit elintézi han­gyaszorgalma, melyet nem ront le se a rossz föld, se a rossz időjárás, de elvárja ezért az önzetlen támogatást és megbecsülést. Üválfós Lő.i%>tc. Felderítő harcok Flandriában. BERLIN, február 1. A nagy főhadiszál­lás jelenti: Rupprecht trónörökös hadcso­portja: Felderítő osztagaink a flandriai an­gol állásokból foglyokat és géppuskákat hoz­tak be, A sűrű köd miatt a tűztevékenység az egész harcvonalon csekély maradt. LUDENDORFF, első föszállósmesíer.

Next

/
Thumbnails
Contents