Délmagyarország, 1918. január (7. évfolyam, 1-25. szám)

1918-01-12 / 10. szám

y. • tnfiwwwi T I I.I^ gyalófélre egyformái) kedvező köriilmenyeket teremtsünk a további tárgyalások számára. Oroszország közvéleménye uavanis megüt­között azon. hogv az orosz küldöttek a né­met csapatok által megszállott, megerősített erődben folytatják! a tárgyalásokat ahol szabadságra hivatott népek sorsúról dönte­nek. Azok a technikai nehézségek, amelyek a béketárgyalások színhelyének semleges te­rületre való áthelyezésével együtt járnak, éppen ugv nem befolyásolhatják az orosz de­legátusokat, mint az antant meüerkedése'.­töl való félelem, amelv ellen Oroszország maga is meg tudja védeni magát. — -Hivatkozom - a-maximalista fokmány­nak eddig következetesen folytatott bíke­politikájára és gyakran, bebizonyított függet­lenségére és kijelentem, hogv nincs semmi okom arra a feltevésre, hogv az antant dip­lomáciája -semleges területen nagyobb ered­ménnyel tudna a -béke ellen operálni, mint. Pétervávott. Szemben az osztrák-magyar delegáció elnökének azzal az aggodalmával, hogv Angliá és' Franciaország 'kormányai a kulisszák előtt és a kulisszák mögött meg­kísérelhetnék a béke létrejöttének megakadá­lyozását. szükségednek tartom kijelenteni? 'hogv a maximalista politika kulisszák nélkül dolgozik, mert az elavult régi diplomáciának ezt a fegyverét az, orosz- nép sok más dolog­gal együtt az október 25-iki győzelmes for­radalom utián kiküszöbölte. — Ha tehát az orosz delegáció vélemé­nye szerint a béke sorsa technikai vagy po­litikai szempontból nincs föltétlenül Bres?t­litovszk városaihoz, mint tárgyalási helyhez kötve, sem pedig, más elvhez, ugv a birodal­mi kancellár" argumentumait az orosz dele­gáció nem fogia mellőzni. Hertllng gróf be­szédének azt a részét értem ezalatt, mely­ben n jogra és lojális lelkiismeretre, vala­mint Németország hata'mi állására vonatko­zó kijelentéseit tette meg. Az orosz delegá­ciónak nem áll módjában, de szándékában sincsen vitatkozni arról, mintha országukat az eddig uralkodó osztályok politikája meg­gyöngítette' volna. Egy ország világhelyze­tét azonban nem technikai' berendezéseinek pillanatnyi állása határozza meg. hanem az illető ország belső lehetőségei, éve nsv. mint a hogv Németország gazdasági erejét sem szabad mai é'e'mezési viszemva' szerint meg­ítélni. Mmt ahocra a XVI. században a re­formáció és a XVIII. században a nagv for­radalom a r.émet és a francia nép teremtő erőit életre keltette, épp ugy életre h'vta és kifejtette a mostani nagv oroszországi for­radalom az orosz réo tevőm tő erőit. Az ono z kormány azonban programjának elejére ezt a szót irta: „Béke", és az a nagv szimpá­tia. amelyet az orosz nép a szövetségesek népei iránt érez. megerősíti Orszországimk a gvors béke iránt táplált kívánságnak. És ennek a békének a népek megértésén kell alapulnia. — Az orosz delegáció elfogadja azt a követelést, hogv iW^zt litrh'szkhah tárgvilhiúk tdvább. még pádig azért, hogv a közpoínti hattá niakmk d2 legyein ürügye aX\a, hogy tecHrtilmi okokból méé&akttiák a béke­tárgyalásokat. Az orosz küldöttség Bresztlitovszkban ma­rad. hogv a békéért folytatott harcában egyetlen alkalmat se hagvion kihasználatla­nul. Amikor az orosz küldöttség elejti azt a javaslatát, hogy a tárgyalásokat semleges térjenek át a béketárgyalások folvta'ására. Az elnök indítványára ezután elhatároz­ták. hogv délután a német és osztrák-ma­gvar delegációk és Oroszország küldöttsé­gei között intern tanácskozásokat folytassa­nak. nyilt meg a Fekete­sas- és Kigyő-utca sarkán (Kertész-kár­pitos volt helyisége.) Nagy választék uri-, női­és divatcikkekben. A n. é. közönség b. pártfo­gását kérem Bocker Ferenc. Andrássy nyilt levelet intézett Lansdownehoz. BERN, január 11. Gróf Andrássy Gyula a Revü d'Intemac'onate hasábjain válaszol lord Landsdowne levelére. Felhívja, hogy ragadja meg a kezdeményezést az általános béketárgyaüásokra. Igyekezzék ráblpni az ajigol kormá)iyt, hogy a monarchiával egye­temben, amely hajlandó volna a közvetítő szerepet játszani Németország és a nyugati hatalmak között, Anglia az uj Európa egyeit súlyának alapjait keresse, ami könnyű volna, ha az antant lemondaná hajthatatlan állás­j pontjáról. Mi rendületlenül megóvjuk szövetségi ; hőségünket, de fehér békét akarunk. Meg­j elégszünk néhány csekély határkilgazltással i a Lovcsenen és a Kárpátókban. Az angol kormány /Vtánuelnek ígérte oda a román Irént. ZÜRICH, január 11. Megbízható, ma­gasrangu portugál személyiségtől nyert in­formáció szerint Maaiuel volt portugál király az angol kormány nyomására a portugál trónról formálisan is le akar mondani, ha az angol kormány egy másik trónt garantál ne­ki. Ezt a garanciát állítólag már meg is kapta és a román trónt ígérték oda neki. Mánuel többször megfordult Londonban, hosszasan tanácskozott Lloyd George vaj és formális titkos szerződést kötött vele. Heves tüzérségi harc nyugaton. BERLIN, január 11. A nagy főhadi­szállás jelenti: Rupprecbt trónörökös és a német trónörökös hadcshportja: Az ellen­ségnek azon kísérletei, hogy január tizediké­nek reggelén Yperntö! délkeletre meglepe­tésszerűen és tüzérségi előkészítés után ál­lásaikba behatoljon, meghiusultók. Egész napon át a flandriai arcvonalon és Canibraí­tól délnyugtra élénk tüzérségi harc fejlő­dött ki. Mouvre és Marciong között az an­gol tüzérségi tííz este és napfelkeltével át­menetileg a legnagyobb hevességre fokozó­Front]ainkon n ncs esemény. BUDAPEST, január 11. . (Közli a mi­niszterelnöki sajtóosztály.) Keleti harctér; Fegyverszünet. Olasz harctér: Nem voltak különösebb események. A VEZÉRKAR FÜNÖKE. LEGÚJABB. KOPENHÁGA: A Pólóikért jelenti: Az orosz forradalmi . törvényszék elrendelte Csernvov, Skobelev és CereteUi miniszte­rek letartóztatását. Mindhármukat már el is fogták. STOCKHOLM: Az Aftonbladed Huys­mans nyilatkozatát közli, amely szerint a kepenhágai békekonferencia valószínűleg három héten belül összeül. HÁOA: A pétervári lapok rendkívüli kiadásban azt a hirt újságolták, hogy a volt cár el akar válni feleségétől, mert el akarja venni Ksezinszka táncosnőt. BERLIN: A Wolff-ügynökség jelenti: Tengeralattjáróink a Földközi-tengeren 12 gőzöst süllyesztettek el 36.000 bruttó: re­giszter tonna tartalommal. Lloyd Georgét Soou/dcn Breszí­liiovszkbs küldi. London, január 11. A Reuter-ügynökség jelenti: Snowden a miniszterelnök beszédé­ről általában a megeíégedés hangján szó­lott, megjegyezte azonban, hogy Lloyd Qe­orgenak Bresztiitovszkba, Stockholmba, vagy valamelyik más városba kellene utaz­tíott. St. Quentin mindkét oldalán és az Oise és az Alsne közötti terület egyes szakaszai­ban a francia tüzérség tevékenysége is élénk volt. Albrecht wiirttembergi herceg hadcso­portja: Fíamonttól nyugatra fokozott harci tevékenység. Keleti Imretér: Nincs újság. Macedón és olasz arcvonal: A helyzet változatlan. LUDENDORFF, első föszállásmester. (Közli a miniszterelnöki sajtóosztály.) nia, hogy találkozzék az oroszokkal és a németekkel. Lloyd Georgenak az elzászi kérdésben tett nyilatkozatáról kijelenti Snow den, hogy nem tudni, mit ért a miniszterel­nök a francia demokrácia alatt. Ha a szo­cialistákat érti ezalatt, akkor tudnia kell, hogy azok nem foglalnak állást a háború folytatása mellett az elvesztett provinciák visszanyeréseért, hanem azt kívánják, hogy a kérdést a lakosság kiváltságának megfele­lően oldják meg. Bécsi vélemény a béketárgyalások kilátásairól. Bécs, január 11. Bizalommal nézhetünk ismét Bresztiitovszk felé. Kiihlmann s Czer­nin gróf energikus hangú beszédei, ugy lát­szik, megtették kellő hatásukat. Ha az orosz politika felelős intézői azt hitték, hogy meg­próbálkozhatnak azzal, hátha hajlandók a központi hatalmak egy mindenáron való bé­ke megkötésére, akkor élénk tévedésben voltak. És hogy tévedtek, legjobban bizo­nyítják az események. Az orosz küldöttség már a tegnapi plenáris ülésen kinyilatkoz­tatta azt a hajlandóságát, hogy folytatja a tárgyalásokat és elismeri, hogy a december 28-iki. ülés lefolyásáról kiadott jelentés té­vés voit. Trockij mai beszéde után fokozott op­timizmussal tekinthetünk a tárgyalások to­vábbi menete elé. Nagyon megnyugtató a jövőre nézve is, hogy az oroszok belátták, milyen súlyos felelősséget vállalnának saját népeik és a világtörténelem előtt, ha a ha­tározatlanságukkal vagy esetleg kétértelmű eljárásukkal kockáztatnák az annyira re­ményteljesen megkezdett béketárgyalások értékét.

Next

/
Thumbnails
Contents