Délmagyarország, 1917. december (6. évfolyam, 280-302. szám)

1917-12-07 / 285. szám

bélmágyaborszáö Szeged, 1917. december 1 hadvezetőségeinek meghatalmazott képvise­lői december s-én az orosz legfelsőbb had­vezetőség meghatühnazott képviselőivel írásban az összes közös frontokra tíz napi íegyvernyugvásban állapod­tak meg. Kezdete december 7-én déli 12 órakor, A tlz napi időt arra fogják felhasználni, hogy a fegyverszünetre vonatkozó tárgyalásokat befejezzék. Az eddigi eredményről szóló szóbeli jelentéstétel végett a különböző kül­döttségek tagjainak egy része nahány nap­ra hazájába ment vissza. A bizottsági ülé­sek tovább tartanak. (M. T. U győzelem nyugaton. Az angolok tíz Kilométer' szélességben visszavonták vonalokat, — BERLIN, december 6. A nagy főhadi­szállás jelenti: Rnpprecht trónörökös had­csoportja: A flandriai hadszíntéren a tüzér­ségi tevékenység este tetemesen fokozó­dott. Nouvretöl délre1 és délnyugatra meg­rcbeníák csapataink az angol árkokat ás mélyen a Bapaumeból Gabmaralba vezető országúton túli területre törtek be. Az ellen­ség legutóbbi támadásaink sikerének hatása és sz északról és keletről ható állandó nyo­más alatt kiürítette a Nouvre és Marcoing •között ievő legelső állásait és FlesquierstöJ/ keletre és északra leVö magaslatokra vonult vissza. A nyomon követett üldözésben Grafcconrt, Amieux, Cantateg, Noytües fal­vakat és a Marcoingtöl északra eső erdős magaslatokat eifogialauk. Vonalainkat tiz ki­Icmáíernyl szélességben négy kilométer mélységnylre előretoltak. Ak ellenség visz­s^nvonulásában, amennyire ideje megenged­te, a helységeket felgyújtotta és szétrom­bolt?. Az ezsn faivak romjai és az ellenség látóhatárából kikerült ' Cambray városban céltalanul megkezdett rombolás hosszú időn keresztül a francia főidőn emlékezetes nyo­mai maradnak annak a cambrayi-i áttörési csatánk, amelyet az angolok oly sok re­ménységgel kezdtek meg és amely rájuk nézve oly veszteségteijes vereséggel vég­ződött. A veszteségek, amelyeket.az ellen­ség a legutóbbi napokban különösen a Fou­rian-erdőben szenvedett, rendkívül nagyok. A cambrayi-i ütközetekben ejtett foglyok száma több mini kilencezerre, az ágyuk száma egyszáznegyvenre, a géppuskáké kétszáztizenhatra emelkedett. A német trónörökös hadcsoportja: Az A:lette mentén, a Champagne egyes ré­szeiben es a Maas keleti partján időnkint fokozódott a tűztevékenység. 'Juvincourttól keletre rohamcsapataink francia árkok ellen intézett, jól sikerült előretöréssel nagyszá­mú foglyot ejtettek. Tegnap lég! harcban és a földről vjaíó lelövés következtében tizennyolc ellenséges légi jármüvet lőttek le repülőink. A cglaisi kikötőt, valamint Londont, Gravesefctet, Dovert és Margatet bombáz­ták. Nagy és számos tüz jelezte a hatást, ! GOFlVnORFP. első föszáüásmetter (Közli a miniszterelnöki sajtóosztály.)' Wilson ai áSlalános békokölés feÜéfdesYőL — Koraínak tartja a békekötést. — Szörnyetegeknek mondja Német­ország vezető köreit. — A Magyar Távira.i Iroda jelenti: Wilson elnök a ,kongresszus meg :vitásán beszédet mondott, amelyen' rámutatott a nvolc hónap óta történt eseményekre: — Azok a jogsértések és erőszakossá­gok. . amelyeket Németország urai ellenünk elkövetnek, minden amerikai ember előtt is­meretes. Célunk a háborút megnyerni és e tekintetben nem fogunk gyengeséget tanúsí­tani. Az amerikai név akarja legyőzését a gonoszságnak cs mindazoknak a sötét hidal-, inaknak, amelyek a békét megzavarták és le­hetetlenné teszik. Az amerikai nép nevében beszélek, ha a következőket állapítom meg: - Azt n borzasztó szörnyeteget, amely­nek Németország vezető körei előttünk fel­tűnnek, az intrikának és az erőszakosságnak ezt a kombinációját, ezt a becstelen lényt, amely nem tud komolyan békét tartani, le ke1! győzni és ha nem is teljesen megsemmi­síteni. még's kizárni a nemzetek minden ba­rátságos egyesüléséből. Ha a iban ez a ha­talom véglegesen le van gv e és ha eljön az idő. amikor békéről besz <. ha a német népnek bizalomra érdemes özvetitői lesz­nek és ha ezek kérzek a ;oek nevében az emberi társadalom jövend > törvényeinek és megállapodásainak megalapozására, a nem­zetek általános ítéletéhez csatlakozni, akkor szive-en fogjuk az árat a békéért fizetni. Nem kiván bosszút és büntetést azérf, hogv az uralkodók ezt az elvetemült szeren­csétlenséget íe'idézték. Enrek a gondolatnak ad kifejezést az a formula: sem annexiők, sem kárta'anltások. Éppen jrwutfyi ez a formula összefog­lalóan körülírja az egész emberiség jogait, a nérueiek. akik mestere k a hadvezetésnek, okosar, felhasználták azt, hogv az orosz né­pet akikhez ügynökeik oda férkőztek, meg­zavarják. kora1 békekötésre bírták, mielőtt az autokrácia megkapta volna a végleges válasz? és m:e ott a népek sorsukat önmaguk meg­határozhatták volna. --- Amíg o'van hatalmak, mint Német­ország mai vezető körei, ntecsenek legvpz­ve. addig nem tehet szó békebirósáaról a nem zetek között, Ha pedig ez a légvezetés maid megtörténik -- és Isten segítségével el is fog jönni ez az idő, — akkor a békét a nagylelkű­ségen és az igazságosságon fogtuk felépítem, önző igény ek kizárásával, — Mostani feladatiul* a háborút meg­nyerni és et'.cl semmi sem tártba; minket vissza. Minden erőnk, minden tartalékunk, emberben, pénzben és anyagban, ennek a cél­nak lesz szentelve. Azoknak ped'g akik békét akarnak, mielőtt ez a cél eléretett, azt m -n­doni, hoav nézetüket másutt iut'assák kifele, ütésre Nekünk rájuk mnes szükségünk. A .háború' csak akkor fogjuk megnvertnek te­kinteni, ha a német nép hivatalos képviselői' utján azt fogia mondani, horv hailandó ólván békét elfogadni, amely az igazságosságon, a parancsé nők kár ló: igazságtalant u u! elkövetett megtorlásán "és a Belgiumnak ok /ott. megtérítésén alapszik. — A németek uralmuka* más országok­ra és népekre is kiterjesztették.. a .vW' osz­trák-maérat monarchiára, a szabad Török­orczégrn és Ázsiára., Ezeket- az országokat fel kell szabadítani. Ki kell emelnem, hogv Ausztria.Ma­gyarországot egyáltalán nem akariuk káro­sítani és nem a mi dolgunk az ő intézmé­nyeivel foglalkozni. Azt akarjuk, hogv ügyei­ket, ugy a nagyok, t. mint a kicsinveket, ön­állóan intézzék. — Németországgal szemben céljaink ugyanazok. Nem haragszunk a Németbiroda­lomra, nem akarunk belső ügyeibe bele-avat­koznh Azok. akik a német népet félrevezetik, azt mondják neki, ih.gy a Németbirodalom létéért harcol és hogv Németország jogos védelmi háborút folytat; semmi sem téve­sebb. mint ez. Meg kell mondanunk a német népnek, hogv nem ezek a valódi hadicéljai Németországnak. Senki sem fenvege:i a Né­methi rc dal cm létét, függetlenségét és békés fejlődését. Ha Németország továbbra is en­nek az osziálvnak uralma alatt állna, lehe­tetten volna őt felvenni a népek szövetségé­be. amely a jövőben a világ békéiét fogja biztosítani. Ez a szövetség a népek szövet­sége, nem pedig az államok szövetsége lesz. — Azok a sulvos károk, amelyeket a háború okozott, kell, hogv k'egvenli fesse­nek. Ez azonban nem fog ugv történni, hogy Né .etországnak és szövetségeseinek hasonló károkat okozzunk. Nem milasz hatom el ki­jelenteni, hogy ha kezdettől fogva világosan beszéltek volna, az orosz r.éo rokonszenve és lelkesedése egvszercimindenkorr? a szövet­ségesek iigyc -mellett maradt volna <h igv a tevanu és bizalmat'anság bel ve t-t o célok igaz és á'landó szolidaritása uralkodott vol­na. Ha az oroszok a forradalom pillanatában ez: maguk meggondolták 'volna és hogv ha azót ebben az érzésben erősítettek volm. azok a sulvos sors-csapá-ok. a-m.Ivek ez utóbbi időben az iigvek menetét Jellemezték, elkerülhetők" le-ttfk volna. Az orosz népet ugvanazek a hazugságok /mérgezték meg., a melvek r rémet néoet elvakították; n mérget "prvaraz a kéz nyújtotta.'Az egyetlen hatásos ttlerroéreg az igazság, amelvet nem lehet elég világosan és elég gvakran hangoztatni. Zavargások törfek kl a román fronton. Stockholm, december G. A Pravda olyan híreket kapott az orosz frontról, hogy ami­kor a román fronton- megkísérelték a katona­bivóttságok feloszlatását, nagy zavargások tértek ki. A román hadügynTniszter. hir ze'irt. lemondott. A. Dailv News azt jelenti - román frontról, hogv az orosz íegvver­rz'meti tárgyalásokat mindenütt megkezdeí­tév. A román f onton lefolyt tüntetések két­évteh nii! nagyon figyelemreméltó helvzetet terammuek. amö'lvel szemben a kormány­nak nmes elég tekintélye és elegendő hatalmi eszközökkel sem rendelkezik. A román sereg hangulata a pétervári forradalom benyomása alatt áll. Az orosz vezérkar megadfa magát a makszífnaüsSákoak. Rotterdam, december 6. A Reuter-ügy­nökség jelenti: A maximalista kormánv kö­zölte a Pétervári Távirati Ügynökséggel, hogv az orosz front vezérkara megadta ma­gát a maximalistáknak. Az antant megegyezett Orosz­ország ellen. Genf, december 6. Az antant Versailles! konferenciára tegnap csaknem kizárólag Oroszirszággal foglalkozott. A Journal des Débats egy miniszter közlései alapján kije­lenti, hogy a szövetségesek között sikerült a Zm/te-k-ormáiinyal szemben követendő el­járást iliető'eg teljes egyetértést létesítem, amely kormányt semmi szin alatt sem fog­Iák elismerni. Az antant pétervári képvise­lőit erre nézve egyöntetű utasításokkal lát­ták el. ¥

Next

/
Thumbnails
Contents