Délmagyarország, 1917. november (6. évfolyam, 254-279. szám)

1917-11-01 / 254. szám

i»z*íí*íl. IÍUT. üoY'erűbér Í, szállás jelenti: Rupprecltt trónörökös had­esoporija: A flandriai harcvonal közepén tegnap elkeseredett harcok játszódtak le. Reggel a Houthoulster-erdötüi egészen a coítiraes—yperni csatornáig terjedő arcvo­nalra pergötűz zuduIt, amelyet a nap folya­mán Rölcrsböl Langemarkon és a Sonne­beken ót az Ypern felé vezető vasutak kö­zött erős angol támadások követtek. Az el­lenséges lökés főereje Paschendále helység ellen irányult, amelyet átmenetileg elvesz­tettünk. Viharedzett ezredeink a hatásosan összpontosított tüzérségi tüz közreműködé­se mellett féktelen támadással a falut ismét visszafoglalták és az angoloknak későbbi ujabb támadásaival szemben egészen a sö­tétség beálltáig tartó szívós harcban telje­sen megtartották. A falutól oldalt harcoló gyalogságunk és harcedzett géppuskás lö­vészeink rendíthetetlenül kitartva a feldúlt és beiszaposodott tölcsérmezön a nap folya­mán többször megismételt ellenséges táma­dásokat sikeresen visszaverték és az át­menetileg elvesztett területet erőteljes ellen­támadással ismét visszavették az ellenség Igén tisztelt SzCirkfátiS url A közügynek is célom szolgálatot Unni | akkor, amidőn felkérem. a tisztelt Szerkesztő Urat, hogy helyt adni sziveskedtjék levelem­nek, a most november 1-én ismét aktuálissá váló lakásmizériák egy speciális fajtájának elpanaszol/hatására. A háborús lakbérleti ren­delet, a legmesszebbmenő módon igyekszik megvédeni a sck-sck lakó érdekét, a sokkal kevesebb liáziur túlkapásaival szemben és ha történnek is differenciák a Lakbérleti Bizott­ság éberen őrködik s csak a legritkább eset­ben ad helyt a házigazda legtöbbször jogta­lan érveléseinek. Tisztelet az intelligens házi­uraknak érte, jobb érzésű ember nem is igen ad a Lakhérleti Bizottságnak ilynemű mun­kát. Van azonban egy csekély töredéke, a há­borús konjunktúrák által még jobban meg­nőtt szarvú, gőgös parasztgazdáknak, akik a papiro-s bankó által a megpukkadásig meg­tömve félistennek képzelik magukat és min­den törvényt vagy rendeletet felrúgva, rossz sorsuk által a nekik valósággal kiszolgálta­tott lakók életét pokollá változtatják. Sok, hasonló helyzetben némán szenvedő társam -lelkében is rezonálni fog panaszom, melyhez a nyilvánosságihoz való kiáltással próbálom az illetékes kötök segítségét megszerezni. Esetem egyszerű regisztrálásával folytatom: Én a Dugonics-utca 37. számú .házban bérelek harmadéve lakást Vőueki Mihálytól. Ennek az embernek jól bevágott a háború. A terményei jó áron kelnek, a felesége szintén minden pénzt megkap a piaeon a gyümölcs­ért. Hál istennek, jó termés is volt, vesz is, akinek nem drága. Szóval a vagyon is, a gőg is nagyot nőtt. Három lakója volt; két had­bavonult katona .feleségé, és én vasúti tiszt­viselő. A lakások értéke felszállt, de felmon­dani nem lehet, hogyan lehetne hát többet kapni érte? Kilakoltatni a „lakosokat" ok­kal-móddal, Iba ez nem megy, furfanggal, ha ez sem használ, elő az öregágyut, a piaeon . edzett és mindég bevált nyelvet, ,a jobb ügy­hoz méltó találékonysággal kigondolt és már siker koronázta — kiszekirozást. Az első lakót kitúrta azzal, bögy a mufiZ­kájának kell a lakás. Ez egy ideig ellenállt, Az angolok az Yperntöl északkeletre intézett fötámadások mellett a Mente— Ypernböl Gheluvelt felé vezető ut két olda­lán Is megkísérelték az előrenyomulást. Jó! irányított tiiztínkben az ellenségnek csak gyönge osztagai nyomulhattak előre, ame­lyeket gyalogságunk és géppuskáink vlsz­szaüztek. A negyedik hadseregnek a tegnapi harcokban részt vett csapatai kitűnően együttműködve az összes fegyvernemek­kel, ujabb sikert arattak. Az angolok ismét súlyos véres veszteséget szenvedtek anél­kül, hogy bármely előnyt érték volna el. A német trónörökös hadesoportja: Az Olse—Aisne-esatorna mentén és a Che­tnin des Dames hegyi arcvonalán a tüzér­ségi harc tegnap jelentékenyen megerősö­dött. A francia gyalogság tétlen maradt, — A Maas keleti partján megsemmisítő tüzelé­sünk lekötve tartotta a Chaume-erdö mel­lett támadni készülő franciákat. A keleti harctéren és a macedón arc­vonalon a helyzet változatlan. LUDENDORFF, első főszáilásmester (Közli a miniszterelnöki saltóosztál. de mint mondá, ő szegény napszámos asszony, nincs ideje és módja ily egyenlőtlen háború­ba keveredni, lakást is sikerült kapnia, me;.y retirált. Mondanom sem kell, hogy nem a muszka költözőit a helyére, hanem egy másik szegény asszony, aki a némán szenvedők kö­zött tűr, mert fél, hogy lakás nélkül marad, jóval többet fizet mint elődje, bár közben tisz­teletbeli házmesternének lépett elő. A máso­dik szegény lakó egy zenész felesége, soha éle­téten sem felejti, hogy .idekerült ebbe az „el­átkozott kastélyba". Egyik kilakoltatási ké­relem a másikat érte, hiába szaladt ifühöz­fához, ügyvédtől főkapitányhoz, innen kato­nai hatósághoz, egy napon, mig dolga után járt az udvarra került min dán holmija ás ő kikds hiányában hetekig klnlódótt áwiedsu­folt buitjpai között egy ürés üzlethelyiségben. De boldog hogy kikerült innen, a pokol e tor­nácáról, mert már az öngyilkotsághoz járt közel elk^seredé'sében q ttqnuk méfküli léygyg­léÁatombb :séi]iiégetétsek következtében. És mert én pártját fogtam szegényeknek, hát most rám került a sor. Egy napilap kerete szűk azoknak az elmondásához, hogy azokat az eszközeit felsoroljam, amelyekkel tényleg sikerül a humánus lakbérleti rendelet iháta­mögött alantas célját elérni. Rövid idő alatt másodszor rángat a Lakbérleti Bizottság elé és ha állításaival nem is sikerül négy apró gyermekeimmel kitenni, de folytdmds iZfH tl­mat és tétemre költséget azért szerez vele. Ar­zenáljából bőven jut erre. Gyerekeimet ül­dözi, ha a mjáf 'tíjtóm <eic M'dbti merfáédj/íiek; ezt elkerülendő, egész nyáron zár alatt volt lakásom ajtaja. A mosókonyha átadását egy­szerűen mégtagadja 2 évi használat után. A poroló állványt előlem elzárja, de előszedi este nyolc órakor is, ha ón vendégeimmel az ajtóm elé ülök levegőt szívni és a késő órák és közeli rendőrlaktanya dacára porolásá­val bemenekülni kényszerít. Ha reggel 6 óra­kor nem döngeti a nagy hordót az ablakom alatt, már azt hiszem, talán beteg. A cselédje, aki nálam szolgált pár napig és aztán rejté­lyes módon hozzákerült, anélkül, hogy az udvart jg elhagyta volna, mikor tőlem, hozzá beállt, azóta nemcsak gyermekeim réme, ha­£ 8 nem készséges végrehajtója szívtelen gazdája minden uszításának. Hiába keresek orvoslást a kihágási bíróságnál, a büntető járásbíró­ságnál; az összetorlódott ügyek feldolgozását a kevésszámú birói kar nem képes még hóna­pok multán sem feldolgozni és igy elintézet­len ügyeim azt hitetik el ezzel az analfabéta háziúrral, hogy megtorlatlanul basáskodhat, és én családommal — lakást hiába keresek •— ez ellenséges tenger- közepén — ostromlott, vár —, belebetegszünk lassanként. Ha igen tisztelt Szerkesztő nr hangot adna a törvény eme kijátszásainak, talán az illetékes körök­nek módjukban lenne ez anomáliákat meg­szüntetni. Fogadja nagyrabecsülésem kifeje­zését, mellyel vagyok igaz tisztelőié: Kovács Dezső Károly, vasúti leszámoló hivatalnok. A lakbérrendelet helyes magyarázatá­hoz végtelenül nagy érdekek fűződnek Szege­den is, ahol különösen kislakásokban szintén nagy a hiány. Ez a levél kiált az orvoslásért. A meggyötrött kisegzüszteneiáknak futni kell a. segítségére. Az ügyet ennek a levélnek köz­readásával nem tekintjük befejezettnek. Folytatjuk. *ae£HaBuaaaeBBS»BSSB£8aaaBaseBHBis>isKes!!sgc«u«3eBaa> POLITIKAI Hl Itt ti. — Budapesti tudósítóink seietoíiieieatosö. — (interpelláció a papirhiány • miatt.) Dr. Kovács Dénes Apponyi-párti képviselő sür­gős interpellációt jelentett be Wekerle mi­niszterelnökhöz, a kereskedelmi és föidimü­velési miniszterekhez a papirhiány ügyében, interpellációját a Ház legközelebbi ülésén fogja elmondani, a, (Czernin novemberben érkezik Buda­pestre.) üröf Czernin Ottokár közös külügy­miniszter, aki fontos okok miatt tudvalevően kétszer elhalasztotta budapesti útját, jól in­formált helyről nyert értesülés szerint no­vember tizedike körül érkezik Budapestre. A külügyminiszter budapesti időzése alkalmá­ból .tanácskozni fog a magyar kormánnyal a delegáció összehívásáról és érintkezésbe fog lépni a politikai pártok vezetőivel. A delegá­ció valószínűen december 3-án ül össze Bécs­ben. (A kormány kiadja az útleveleket a berni konferenciára.) A Magyar Kurir je­lenti: A kormány a berni konferenciára ké­szülő magyar politikusoknak az útlevelek kiadását engedélyezte. jÍ (A kiegyezés és a bankszabadafom meghosszabbítása.) Budapestről jelentik: a Budapesten tartott közös miniszter tanácson szóba került a kiegyezés és a bankszabada­lom meghosszabbításának ügye is. A tanács­kozáson végleges megállapodás nem jött létre, de hir szerint a konferencia a provizó­rikus megoldás mellett döntött. A magyar­osztrák kiegyezést és az Osztrák-Mugyar Bank szabadalmát ideiglenesen két évvel hosszabbítják meg. Ujabb hajóelsüiyesztések. Berlin, október 31. A Wolff-ügynökség jelenti: Büvárhajóink egyiké Hashagen Ernő sorhajóhadnagy parancsnoksága alatt az Atlanti-Oceánon és a csatornában ujabban kerek 32.000 bruttó regisztertonna ellenséges hajóterét sülyesztett el. Az elpusztított hajók •között volt a felfegyverzett Madura nevű 4484 tonnás angol gőzös és két másik nagy felfegyverzett angol gőzös. A tengerészeti vezérkar főnöke, Az angol támadások véres kudarca nyugaton. BERLIN, október 31. A nagy főhad i­töl. R háborús lakbérrendelet kijátszása Szegeden.

Next

/
Thumbnails
Contents