Délmagyarország, 1917. november (6. évfolyam, 254-279. szám)
1917-11-24 / 273. szám
Ifewd, lfid7. imv<u.ub*r ftj. ^ HftLMAOYAROfföaAG Kedvező lefolyású harcok a Brenta és Piave között. BUDAPEST, november 23. (Közli a miniszterelnöki sajtóosztály.) Az alsó Piaveuól a helyzet változatlan maradt. A Piave és a Brenta között a harcok kedvező lefolyásúak. A Hétközség fensikján csapataink sikeres elötörései az ellenség részéről a legnagyobb hevességgel végrehajtott számos ellentámadást váltottak ki, amelyeket részben tüzelésünkkel, részben közelharcban elhárítottunk. Az olaszok több ezer (Slaját t udósi tájiktól .) "\A szegedi ódo® városháza melegre fűtött tanácsterme pénteken délben nevezetes tekintélyektől riépesült. Eenteerlk, mészárosok és egyéb „éleimezők" gyülekeztek fekete rajokban. Az arcokon mindenütt komor elszántság és kemény elhatározás, amelyről messzire látszik, hogy tul van a .vívódásokon. Ez az akarat már n;hga a beteljesülés. Sokan voltak, talán kilencen, tizen is. Valamennyien az ármegállapitó bizottság tágjai, akik mint érdekeltek /jelentek meg, természetesen polgármesteri, meghívóra. Az uj sertésre®delet értelmében ugyanis újból meg kellett állapítani ia sertésnemüek árait, amelyben az első szót mindig az ármegállapitó bizottság mondja ki, természietesen ugy, liogy a polgármester aztán nregismétii, S ez az ismétlés mindig szankcionálása az ármegállapitó bizottság jlavaslatnak keresztelt határozatának. Nos, a város százezer polgára közül iszok, akik értesülve voltak az elkövetkezendő ülésről, már szentül meg voltaik győződve arról, hogy most ujabb disznó-ügyek következnek, — ujább disznó áremelkedések. A disz. nőhiis és termékeinek ujabb áremelkedése. 'Pedig nem igy történt, mint az alábbi tudósítás beszámol a történtekről, a esuda megflWtt: «'* ámnegállapUá biMtfaig mm em-eft. foglyot veszítettek. Keleten és Albániában nincs uiság. A VEZÉRKAR FÖNÖXE. BERLIN, november 23. A nagy főhadiszállás jelenti: A hegységben a Brenta és a Piave köpött ránk nézve kedvező lefolyású harcok. Az alsó Piave mentén nincs különös újság. LUDENDORFF, első íoszáilásmester, (Közli a miniszterelnöki sajtóosztály Az igaz, hogy le sem szállított; — a gyűlés egyáltalán nem határozott. De a stílus kodvéért — miután már megtudták, hogy határozni úgysem lehet — hangok ke adtak haliatszíani a jó urak között, hogy le keltene szállitfini a sértés és 4er$és neműek ólhcs&L , íMert jó emberek azok a hentesek, mészárosok, — szeretik a hangulatokat is, különösen, ha az a hangulat mellettük szóló. A bizottság- ülésén dr. Sdmoggí Síilyeszter polgármester elnökölt. Közölte a bizottság n.c®.jelent tagjaival, hogy a közélelmezési miniszter uj rendeletet bocsájtott ki a sertéshizlalásról és a rendelet értelmiében a hatóság köteles újból megállapítani a sertésnemüek árait. Fölszólította Rack Lipót tb. tanácsost, hogy ismertesse a miniszter rendeletét. ( Rack Lipót fölolvasta a rendeletet, a melynek egyes pontjait a megjelentek élénk és heves kritika tárgyává tették. Különösen a lefoglalás ellen hangzottak el heves kifakadások. iMikor azonban az ötödik paragrafus ismertetésébe fogott a tanácsos, egyszerre elnémult minden, zaj. A megjelent, érdekeltek megérezték, hogy egyelőre nyert ügyük .van. (Megérezték, hogy — ha már emelni nem lehet— leszállítani sem igen lesz lehetséges. Tehát szörnyen lelkesen kezdtek megnyilatkozni az óhajtások, hogy le kell szállítani az árakat. Szól pedig ez a neveze t'es ötödik paragrafus a következőképpen: „Nyers disznózsír és mindennemű nyers dismózsir, nyers szalonna és mindenosmü 5 friss sertéshús eladásánál «a termelő és viszonteladó között való forgalomban métermázsánkint (100 kg.) tisztasulyért. 850 koronánál magasabb árt követelni, vagy fizetni tilos." Ezzel a rendelkezéssel szemben azóíibart a hetedik paragrafus a következőket mondja: „A megnevezett hatóságok köteleseik a leölt sertéseknek egészben, vagy féldarabokban való adásvételére nézve a legmagasabb áriakat megállapítani, ezek az árak azonban métermászánkint (100 kg.) tisztasulyra 800 koronát meg nem haladhatnak." iMiután a rendelkezések igy ellentmondanak egymásnak, a polgármester a tanácskozások 'folytatását felfüggesztette és elhatározta, hogy kérdéssel fordul a közélelmezési miniszterhez, melyik ár van érvényben: a 800, vagy 850 koronás? Az ármegállapitó bizottság pedig majd a válasz megérkezése után újból összeül az árak megállapítására. Így történt, hogy az ármegállapitó bizottság nem igazolta azt a — bizonyára — rosszmájú újságírót, aki árdrágító bizottságnak nevezte el a föntnevezett bizottságot. Az ármegállapitó bizottság ülése után dr. Somogyi Szilveszter polgármester bemutatta dr. Temes-váry Géza helyettes főkapitánynak a közélelmezési miniszter pénteken érkezett táviratát, amely arra figyelmezteti a polgármestert, hogy értesülése szerint Szegeden wigyvbb afánnju visifttéMdek tiö,(té*inék az uj séétesirendelet körül A ^miniszter értesülése szerint Szegeden a sertéseket idő előtt leszúrják egyesek és a nyert fehérárut árdrágító módon eladják, vtagy ilyen célból eb raktározzák. Megvizsgálni kéri a miniszter azt is, hogy egyes sz&H'edi saalánityyáAak hortnan veszik a földc^pzáslióz szüJ^Ybcs husid Ha visszaéléseket tapasztal a polgármester, a miniszteri rendelkezés értelmében köteles a felkutatott, készleteket bűnjelként lefoglalni. A polgármester a távirat alapján utasította a fŐkapitánybelyettest, indítson erélyes vizsgálatot a miniszter táviratában foglaltak földerítésére. A sertésrokvirálás nagy eréllyel folyik Szegeden." A miniszteri rendelet értelmében icsak kétféle sertés van -ezidőszerint és pedig olyan,- amely a tulajdonos saját liázisziikségletét fedezi és oh an, amely lefoglalható. Lefoglalható pedig minden sertés, amely nem a tulajdonos Saját házi szükségletének fedezésére szolgál. A hatóság figyelmezteti a közönséget arra is, hogy sertést vásárolni és eladni nem szabad. A lefoglalás veszélye fenyegeti egyébként azt a 2000 dataib sertést is, amelyet a város hizlaltat Békéscsabán. A helyzet ezidőszerint az, hogy a henteseknek sertést vágni többé nem szabad s valószínű, hogy ezután egyáltalán nem lehet majd sertéshuzhoz és sertészsírhoz hozzájutni. Ujabb határzárlat az olasz és francia határon. Lugano> november 23. Az olasz határt tegnap este újból elzárták. (iM. T. I.) Bern, november 23. A francia-svájci hitért csütörtök este hét órakor ismét elzárták. 'ÍM. T. I.) Genf, november 23. A Journal de Génévé jelenti: A francia kormány decímbei 1-én uj hatáizár-roncszert léptet életbe. A Jsatárzárt huszonnégy, illetve negyvennyolc órás megszakításokkal a háború végéig fenn fogják tartani, (M, T. I.) JEGYEZZÜNK HADIKÖLCSÖNT! Az angolok nem tudtak elérni ujabb sikereket. — Támadásaikat a németek véresen visszaverték. —• BERLIN, november 23. A nagy főihadiszállás jelenti: Rupprecht trónörökös hadcsoportja: Flandriában a tűzharc csak a délutáni órákban fokozódott nagyobb hevességre. A Cambraytól délnyugatra levő csatatéren Noeuvre és Fontaine voltak a tegnapi harc gócpontjai. Neuvrenek és az ehhez nyugat felöl csatlakozó állásoknak az ellenség több Ízben eredménytelenül rohant neki. Kezdetben elért kisebb sikereit ellentámadásainkkal kiegyenlítettük. Fontaine két oldalán és Fontaineböl az angol nagy erőket vetett harcba vonalaink ellen. Elkeseredett közelharcokra került a sor, a melyekben az ellenség vereséget szenvedett. Gyalogságunk lendületes támadó kedv vei verte vissza az ellenséget és rohammal elfoglalta Fontaine falut. A La Folie erdő* az ellenségtől megtisztítottuk. Az angoloknak Rumilly Banteux és Vendhuille e?len irányuló támadása veszteségteljesen összeomlott. Alsósziléziai és poseni csapatoknak nagy részük van a tegnapi harcok síkeres kimenetelében. Éjjel a tüzérségi harc csupán a csatatér egyes szakaszain maradt élénk. Noeuvre déli szegélyén kora reggel óta uj harcok folynak. A német trónörökös hadcsoporíja: jó látási viszonyok mellett Vauxaillon és Craonne között, a Champagneban és a Maas mindkét partján megélénkült a tüzelés, Keleti harctér és Macedónia: Nincs különös esemény. LUDENDORFF, első föszállásmester. Bonyodalmak Szegeden a húsellátás körül, — Az ármegállapitó bizottság ülése. — Ellentmondás a miniszteri rendeletben. —