Délmagyarország, 1917. október (6. évfolyam, 228-253. szám)
1917-10-28 / 251. szám
i Ézej^a, 1917. október- 24 és a családtagok számára tekintettel lesznek. Batthyány ígéreteit lényegükben teljesítették, de lehetetlen volt a tisztviselők kívánságait egészen honorálni. Belátja, hogy igen nehéz az élettel való küzdelem, de a kormány elment a végső határig. Kéri a javaslat elfogadását. A javaslatot ezután a Ház általánosságban és részleteiben elfogadta. Az elnök indítványozza, hogy hétfőn harmadszori olvasásban tárgyalják a javaslatot. Polónyi Qéza pótinditványt tesz és javasólja, hogy a belügyminiszter tegnapi válaszát tűzzék napirendre, mert ha sürgős volt az interpelláció, akkor legyen sürgős a napirendre tűzés is. Gróf Tisza István kijelenti, hogy ha a kormány javaslatot terjeszt be a napirendre tűzésre, akkor ennek' nem áli útjában, de a képviselőknek módjuk lesz a költségvetés tárgyalásánál is hozzászólani a kérdéshez. Egy hang a baloldalról; Éz meghátrálás! Tisza: Ezt visszautasítom, Fiatal koromtól kfezdve sohasem hátráltam meg. A munkapártot két szempónt vezeti. Először, hogy bizonyos kormányzati intézkedéseket ellenőrizzen, másodszor, hogy a háború alatt belső válsággal ne zavarja az összhangot. Az elnök ezután elrendelte a szavazást. A többség Polónyi indítványát elvetette. Ezután kisorsolták Óváry Ferenc összeférhetetlenségi ügyében a zsűrit, mire az ülés 7 órakor véget ért. étfarc egy magaslatért. Gyalogsági támadás tüzérségi támogatással. Orosz front, október 14. Kora reg-g-el van. A felkelő nap alighogy kidugja aranyos sugarait a hatalmas, sziklás orosz hegyek mögül már is megkezdődött a gyalogság felvonulása. Talán minden egyes álmosan bukdácsoló bakája tudta a regimentnek, hogy ura • : y- nap lesz, mert a fronthoz vezető utakon mindenütt szokatlanul élénk forgalom, sürgés-forgás volt észlelhető. .'Munioiós szekerek lusta dübörgése, apró traktier lovak liosszu vonala haladt cl mellettünk, raajd szapör és pionir katonák hordták serényen a drótakadá'.vhoz szükséges szeges dróttekercset, spanyol Javasokat, melyeket egy esetleges ellentámadás megakadályozására elkészítettek. (Ez n hajnali szürkület a legalkalmasabb az ilyen nsgyobb forgalmat elóidezö dolgok keresztülvitelére, mert ilyenkor az egész éjjel szolgálatot, teljesítő orosz figyelő nem képes oly éber figyelemmel lenni. Utunk jódarabon országúton vezetett a front felé és esnie akkor tértünk le róla, amikor a virradatban egy magas, meredek hegy körvonalai bontakoztak ki elénk. Ez a CV ...i magaslat. Uytu magas hegy nincs is több ezen front-részen. A visszavonuló oroszok itt foglaltak állást, mert innen akadt legjobo k;.átásuk a mi frontunk mögé. Eztra Cz....i magaslatot kellett kiragadni az oroszok birtokából, ezt kellett .megszállanunk, hogy szab t l .n mozoghassunk frontunk mögött. Jelentés érkezik. A századok elfoglalták tervszerűen megjelölt helyeiket. A legénység pihen. Reggel 8 óra. Lassankint megered az eső. A nap is el búvik a szürke felhők mögé. Olyan szomorú minden, mintha valami nagy temetésre készülnénk. A torniszterből előkerülnek a sátorlapok, melyek kissé megóvják a bakát a teljes átázástól. Az eső délután négy óráig szakadatlanul esett. Már azt hittük, hogy a nagy előkészületekkel megtervezett támadás elmarad a rossz idő miatt, A minden két lépésnyire kiásott fedezékek földhányása teljesen átázott, A bakák ilyen sárralvizzel telt gödrökben feküdtek, de ez most a legkisebb bajok közé tartozott. IMindenki azon igyekezett, hogy jó fedezéket csináljon magának a tüzérségi előkészítés idejére, hiszen előre tudható, hogy az orosz viszonozni fogja a tüzelést. Aki mór készen volt a dekkung-jával, az kényelmesen nekivetette 'hátát a sáros, viza« földhányásnak, előkotorászott a zsebéből egy rózsaszínű tábori lapot és irt — haza... vagy mit tudom én hova, csak irt — szokásból. Plintlm végrendeletet irna. Mert arra is számit itt az ember: „hátha ez az utolsó". A gyalogság már mind beásta magát. Biztos, legalább is srapnell-mentes fedezékben van. Most a tüzérség kezdi meg munkáját. Előbb csak egyes lövések hallatszottak. A különféle kaliberű ágyuk egyenként lőtték be magokat az ellenség állásaira, hogy feltűnő ne legyen az előkészítés. Percenként különféle hangok kóvályognak a levegőben. Most egy 8 em.-es ágyú srapnell-lövege siivit... Most egy 15-ös néhóz ágyú lő, azután 24-es nehéz ágyú ekrazitgránátja robban. Borzasztó hangja van ennek a gránátnak. A robbanás után pedig korom fekete fojtó füstöt vet ki magából... Most a harctér primadonnája gurul kegyetlen gorombasággal a levegőben. A harminc és feles mozsár gránátja. Csak vendégszerepelni jött, de nagy reményeket füzünk szerepléséhez. Hatan vannak... De én mindig csak egyet hallok lőni közülök. Most ismét jön... Rettenetes hallani útjában... Lélegzetvisszafojtva várjuk az expodáJás pillanatát... Odaért.,. Pillanatokig csend... aztán mintha felemelte volna hátára az egész hegyet, mély, öblös moraj tör elő a föld gyomrából, mintha fájdalmasan feljajdulna a testén ejtett sebért, azután leírhatatlan robbanás következik, mely megrázza a földet, a levegőt, az agyvelőnket, az idegeinket... Gyökerestől tép ki évszázados fákat, hatalmas sziklákat emel kl a földből s darabokra zúzva beláthatatlan területen széjjelszórja... Most ismét 8 em.-es ágyú lő, majd 15-ös, 24-es küld riasztó üzenetet az oroszok felé... Két órán keresztül hallgattuk ezt a kellemesnek éppen nem mondható előzenét, mig végre 6 óra előtt 10 perccel megkezdődött az igazi hangverseny, az igazi zene-bona. Mintha a pokol nyilt volna meg. Ilyen borzasztó ágyu-tüzre nem emlékszem. Kétszázötven ágyú — közte 6 harminc és feles mozsár — és mintegy 80 aknavető dolgozott 500 méter szélességű terepre. Nem hallottunk mást, mint az egymást követő szakadatlan robbanást. A levegőben egymást kergették a rémes hangok, melyek sirvn, jajgatva, ordítva egy őrült káosszá vegyültek. Az oroszok állása egy füst tengerben úszott. Fekete, fehér, piros, sárga füstök... Fojtó puskapor-szag. És ebben az őrült zűrzavarban ugráltak lei a bakák a sáros, vizes kis gödrökből s indultak támadásra. Most már igazán egy pokolkép látványa tárult elém. Sáros, piszkos, kormos emberi alakokat láttam a csúnya füstök között szaladgálni. Csak a fegyverre erősített fényes szurony villogott ki a fekete, kormos füstorkánból. Már ott fekszenek a mi bakáink az oroszok drót akadálya előtt, mely teljesen szét van szaggatva... Semmi ellentállás az oroszok részéről, de bem is csoda.,. Embőr ilyen rettenetes borzalmaknak képtelen ellenállani Niiies egyetlen fegyverlövés sem. Csak az orosz tüzérség fe.it ki élénk tevékenységet, de az is összeomlik a mi tüzelésünk túlsúlya alatt. Tüzérségünk már az ellenség állása mögé zárótüzet ad. Most a gyalogság rohama következik. Egy hatalmas hurrá kiáltás és a magyar baka győzelmesen fenn vau az orosz állásokban. Borzalmas képe tárult itt elénk a háborúnak, amidőn széjjelnéztünk a szétrombolt orosz állásokban. Mintha fel lenne szántva a hatalmas hegyhát, gödör-gödör mellett, melyeket a mi gránátjaink fúrtak. Ahova » harminc és feles esett, — ott a viz is felbugygyant. Kő és vasdarabok szerteszéjjel, .felszerelések egész özöne összehányva, szétlőtt aknavetők, gépfegyverek, — bullatömegek egymásra hányva, összezúzott emberronosok... Rettenetes kép ez. Itt egy súlyosan sebesült orosz katona segítségért könyörög... Ott egy másik... harmadik, tizedik,.. Itt egy őrült a kezével vág a hegyoldalba fedezéket. Érdekes, ezt nem érte lövés... Mellette halottak hevernek... Reisinger József. <rstsrabaaaabbsaa£abaaa*asgaaab8hb88aaaaa.«aaaaaaa8!i Amerika nem segíthet az antantnak. Berlin, október 27. A Wolfí-iigynökség jelenti: Tiennes tengerészeti szakértő az Obsórverben figyelemreméltó cikket irt a buvárhajóharcról. Kifejti, hogy a német buvárhajók meghagynak ugyan Angliának annyi hajót, hogy élelmezését elláthatja, de ez nem lesz elég ahhoz, hogy a nagy amerikai hadsereget Európába átszállítsák és élelmezzék. Az újonnan építendő hajók csak a veszteség pótlására valók és minthogy a többi szövetségeseknek sokat kölcsönöztünk, lehetetlen Amerikára számítanunk. Ezért nagyon meglepő az angol hajózási ellenőrök számítása, midőn azt mondják, hogy ha Amerika egy millió embert akar áthozni Európába és el akarja őket látni, évenként hat millió tonna hajóürt kell épitenie. Hiszen ez háromszorosa annak, amit Anglia békeidőben produkál, — mondja Tiennes, aki cikkét azzal végzi, hogy az admiralitásnak és a hadügyminisztériumnak is ez a véleménye. A franciák békekormányt várnak. Berlin, október 27. A svájci távirati iroda szerint Parisban csak igen rövid életet jósolnak a második Painlevé-kabinetnek, amelyet nyomon kell követnie egv erős nemzeti koncentrációs kormánynak. Ezt a koncentrációs kormányt mint a békéhez való átmeneti kormányt képzelik francia politikai körökben. Leszavazták az angol kormányt. Stockholm, október 27. A kormányt a petróleum-törvényjavaslat tárgyalása aikaimávai az alsóház többsége titkos ülésen leszavazta. A javaslat ellen ugyanis Adamson a munkáspárt Uj vezére elutasító indítvány? nyújtott be. A kormánv kilenc szavazattal tényleg vereséget szenvedett. A szavazás eredményének kihirdetését az ellenzék hangos üdvrivalgással fogadta. A háborús politikára nézve azonban nincs jelentőségé a 'eszavazásnak, mert a titkos ülésen igen kevesen voltak .ielen. legjobb v.v. gyártmány. Kapható Sebők Mihály, vasüzletében Szeged, Valéria-tér.