Délmagyarország, 1917. július (6. évfolyam, 152-177. szám)

1917-07-13 / 162. szám

13 DÉLMAGYARORSZÁG. Szeged, 1917. julius 15. hódítás volt Németország célja ós az még rua is. Az antantnak pedig nincs választása: a kihívást kettőzött erővel ős szilárd elhatáro­zottsággal kell fogadnia. Most már csak a német népnek kell döntenie arról: vájjon a n tok rámájáért meg akar-e halni, vagy pé­tiig békét akar-e kötni azokkal a népekkel, amelyek a szabadságért küzdenek. Bizonyos az, hogy a német birodalmi kancellár beszé­dének alapján béke nem jön létre. Elkészült a német többségi pártok nyilatkozata. Berlin, julius 12. A Nationalzeitung je­lenti: A többségi pártoknak a hadicélok kérdésében tervezett nyilatkozata alapvo­násaiban már kész. A nyilatkozat hivatko­zik a kancellárnak 1914 augusztusában ki­fejezett álláspontjára, hogy tudniillik Né­metország csak szabadsága, önállósága és területi épsége védelmére fogott fegyvert. A birodalmi párt és többsége — mondja a nyilatkozat — a negyedik háborús év kü­szöbén kölcsönös megegyezésen alapuló békét és a népek közti kibékülést óhajtja. Addig azonban, mig az ellenséges államok kormányai ilyen békét kötni nem akarnak, a német nép és képviselete el van szánva folytatni a harcot mindaddig, mig Német­országnak és szövetségeseinek jogait bizto­sítják. A nyilatkozatot, mielőtt végleges formába öntenék, még egyszer megvitatják egy bizottsági ülésen, alapvető változtatá­sokat azonban már semmiesetre sem fog­nak rajta eszközölni. Népszavazás döntsön az Elzász­kérdésben. Bern. jnlins 12. \ Times-nak jelentik Pa­risból: A németalföldi-S'kandiuáv bizottság k érdeseinek me-gvál i szol ásá val megül zott francia szocialista bizottság 5-én adta át a válaszjegyzéket. Hangsúlyozza Franciaor­szág li'tk elvitázhafukm jogát Elzcisz-Lotha­ringiához, a népek önrendelkezési jogára való tekintettel azonban beleegyezett, hogy Elzász-Lofharingia népe népszavazás utján döntsön a békekötést követő évbán nemzet­közi ellánőrzéssel, hodatartójiásp felől. Az orosz munkásügyi miniszter kiáltványa. Stockholm, julius 12. A Pétervári Táv­irati Iroda közli Skobeler munkásügyi mi­niszternek az orosz munkásokhoz intézett fölszólitását, amely a többi között a követke­zőket mondja: — Ha a munkások továbbra is közönyö­sek maradnak és nem támogatják az ideig­lenes kormány munkáját, annak minden fá­radozása hiába való marad. A kormány elis­meri a munkásosztálynak azt a jogát, hogy szabadon harcolhat érdekeiért, de a munká­saknak le kell moinlaniök atyákról a kövedé­léseikről. amelyeknek csak az lehet a követ­kezménye, hogy tönkremennek azok a gyá­rak, ahol most dolgoznak. A miniszter hely­teleníti, hogy a munkások távozásra kény­szeritik a gyárak igazgatóit, mert ilven mó­don a gyárak szakértő vezetők és pénzügyi segítség nélkül maradnak. A forradalom ér­deke azt kpveteli, hogy mind a munkások, mind a vállalkozók helyükön maradjanak, megtegyék kötelességüket ós segítsék talpra­állítani \az ot\ósz ipaak A kormány erélyesen előkészíti a nagy szociális reformokat, A Stochod mentén visszavertük az oroszok támadását. - Italosnál az ellenséges előcsapafok elérték a Lomnica nyugati partját. ­BUDAPEST, julius 12. (Közli a mi­niszterelnöki sajtóosztály.) Romániában és a Kárpáitókban néni volt jelentős esemény. A Dnyesztertöl délre az oroszok egészen Lomnica állásunk elé jutottak. Katusnál a folyó nyugati partián harcokra került a sor. A Stochod mentén a rovno—kóveii vasút­vonaltól északra visszavertünk egy orosz előretörést. A VEZÉRKAR FŐNÖKE. BERLIN, julius 12. A nagy főhadi­szállás jelenti: Lipót bajor herceg vezér­tábornagy arcvonala: Rigánál, Smorgonnál és Baranoivicinéi a tűztevékenység ismét igen élénk volt. Lucknál és a keletgaliciai harctéren idöröl-időre jelentékeny erejűvé fokozódott. A Scara mentén orosz portyázó csapatokat a Stochod mentén. Köveitől dél­keletre ellenséges részleges támadásokat visszavertünk. A Dnyeszter és a Kárpátok között az oroszok vegyes osztagokkal a Lomnica állás ellen elöretapogatóztak. Ka­lusnál elitcsapatok elérték a folyó nyugati partját. LUDENDORFF. első föszállásmester. (Közli a miniszterelnöki sajtóosztály.) Ujabb német siker a nyugati fronton. BERLIN, julius 12. A nagy főhadi­szállás jelenti: Rupprecht trónörökös híad­csoportja: Tengerész gyalogságunk julius 10-iki támadása szép és nagy sikerrel járt. Az ellenség nem volt képes ellentámadásra. Tegnap Flandriában a tüzérségek harci te­vékenysége mindenekelőtt Yperntöl délke­letre, az Artoís-arcvonalon, Lensné! és Boullecoürtná! fokozódott. Több felderítő vállalkozást sikeresen hajtottunk végre. — Monchynál egy hansaezred rohamcsapata lángszórók hatásos közreműködése mellett angol árkok egész sorát rohammal elfoglal­ták. Ezekből nagyobbszámu foglyot szállí­tottunk be. A német trónörökös hadcsoport ja: A Champagne nyugati részén és a Maas baloartján a nap folyamán heves tűzharcok fejlődtek ki. Néhány felderítő ütközetünk kedvezően végződött. Albrecht württ«mb«rgt h»rc«g 'hadcso­portja: Nhics különös •semétiy. LUDENDORFF. első főszállásmester. (Közli a miniszterelnöki sajtéosztály.) Rohamosztagaink benyomultak az olasz állásokba. BUDAPEST, julius 12. (Közli a mi­niszterelnöki sajtóosztály.) Idiria ellen inté­zett támadásnak megtorlásául egy osztrák­magyar repülőraj tegnap sikeresen bombá­kat dobott Cividale vasúti állomásra és ki­terjedt baraktáboraira. A kis Colbriconon tegnap reggel roham­osztagaink benyomultak az ellenséges ál­lásba, leterítették az őrséget, felrobbantot­tak nagymennyiségű olasz lőszert és fog­lyokkal tértek vissza. A VEZÉRKAR FŐNŐKÉ. Tüzérségünk fölénye az orosz * fronton, Sajtóhadiszállás, julius 12. A keletgali­ciai csata rövid megszakításokkal ugyan, de változatlan hevességgel folyik. A szem­ben lévő orosz árkok csendesek ugyan még, de a tüzérség szakadatlanul dolgozik. Tü­zérségünk ugyanis egy percre sem hagyja­fölénybe jutni az ellenséget és ez igen ér­dekes tüzérpárbajokra vezet. Egy orosz tüzérparancsnok jelentése jutott a kezünk­be, amelyben tüzérségünk kemény munká­ját jelenti s ezen szavakkal végzi: „A ma­gyar és osztrák tüzérség több lövedéket lő ki, mint amennyit mi lőttünk ki 1914-ben." Az összeszedett lövedékdarabokból kü­lönben megállapítottuk, hogy a gránátok és srapnellek japán gyártmányúak, ellenben az ekrazitbombák a Putilov-gyárakban ké­szültek. Megbízható jelentések szerint az oroszok ima ismét támadást akartak intéz­ni ellenünk, de nehéz tüzérségünk oly sze­rencsével lőtte az ellenséges nehéz ütege­ket, hogy azok kénytelenek voltak a tüzet beszüntetni, mielőtt még a gyalogsági ro­hamot előkészítették volna. A zborovi szakasz centrumából ismét pergőttíz hallatszik át hozzánk. Ennek a szakasznak az északi szélén ma egv fogoly orosz tisztet hoztak hozzánk. A fogoly tiszt nagyon tartózkodóan viselkedett. Egyes kérdésekre csak óvatosan vagy egyáltalá­ban nem válaszolt. Amikor megkérdezték, hogy a mostani offenzíva Milyukovék mun­kája-e, szinte felfortyanva válaszolta: — Nem. Milyukovékhoz semmi közünk! A tegnapi rohamnál az oroszok veszte­sége példa nélkül való volt. Oly siirü tö­megekben támadtak, hogy a közelharcban nagyszerű magyar kézibombavetőink egész sorokat szedtek le. Lan»ing lemond. Genf, julius 12. A Journal jelenti Wa­shingtonból: Washingtonban- minisztervál­ság támadt. Lansing külügyi államtitkár, a ki a semlegesekkel való bánásmód miatt elé­gedetlenkedett, fürdőhelyre utazott, Lemon­dását bizonyosra veszik.

Next

/
Thumbnails
Contents