Délmagyarország, 1917. január (6. évfolyam, 1-24. szám)

1917-01-09 / 5. szám

Szerkesztőség: SZEGED, KARÁSZ-UTCA 9. SZÁM. A szerkesztőség telefonja: 305. ELŐFIZETÉSI ARA : egész évre 28.— K. negyedévre 7.— K. félévre . . 14.— K. egy hónapra 2.40 K. Egyes siám Ura' ÍO fillér. Kiadóhivatal: SZEGED, KARÁSZ UTCA 9. SZAM. A kiadóhivatal telefonja: 81. Szeged, 1917, VI. évfo'yam, 5. szám. Kedd, január 9. LEGÚJABB. ZÜRICH: Snovden angol szocialista vezér közölte a semleges államokkal, hogy az angol munkásság hatalmas tüntetést és nagy sztrájkot fog rendezni, ha az angol kormány nem ad békeprogramot. BERLIN: A német nemzeti választ­mány VVeclel herceg eLnöklésével határo­zatot hozott, amelyben kiimondja, hogy a német birodalom háborús programjából ki­küszöbölendő a pántvillongás. Olyan béké­re kell törekedni, amely nemcsak Német­ország, hanem szövetségesei számára is teljes biztosítékot nyújt a jövőre nézve, hogy korlátlan mértékben kifejthetik erejü­ket és a most hozott óriási áldozatokhoz képest kellőkép részesülnek a kivivott si­kerekben is. Biztosítani kell, hogy a béke tartós legyen. Ezért kívánatos először, hogy nemcsak Németország, hanem szö­vetségesei is kellő garanciákhoz jussanak, másodszor, hogy a fegyverrel meghódított területek a tényleges hadiállapoínák ineg­felelőleg és a szövetségesek érdekei sze­rint kerüljenek a megtartás szempontjából döntés alá. Mindenekelőtt stratégiai szem­pontból is határkiigazitások hajtandók vég­re. A tengereik szabadságát már nemcsak a szövetségesek, hanem a semlegesek szá­mára is biztosítani kell. Németországnak vissza kell szerezni eddigi egész hatalmi körét és gyarmatait és nem szabad lemon­dania a hadikárpótlásról sem. STOCKHOLM: Orosz lapok jelentik, hogy Stürmer voltl miniszterelnök rnegihi­vást kapott a cárhoz, hogy mint külpoliti­kai tanácsadó teljesítsen mellette szolgá­latot. LUQANO: A Corriere della Sera je­lenti Athénből: A helyzet javulóban van. A kormány válasza elkerülhetővé teszi a szakitást. Görögország nem akar háborút, de irtózik attól a gondolattól, hogy Venize­losz uralma alá kerüljön. A görög válasz­jegyzék követeli a venizelisták által meg­szállott területek visszaadását, továbbá a Venizelista-uralam ellen garanciát kiván kapni. 4-én este Pyrheus-szigetén a király mellett nagy tüntetés volt. Francia matró­zok szálltak partra, de összeütközésre nem került sor. Másnap, a matrózok elhagyták Pyrtheuszt és a hadihajók is eltávoztak a kikötőből. ! i focsanit elfoglaltuk. - Az oroszok az egész arcvonalon meghátráltak. ­3910 embert elfogtunk, 3 ágyul és több géppuskát zsákmányoltunk. — BUDAPEST, január 8. (Közli a mi- 1 niszterelnöki sajtóosztály.) Mackensen ve­zér tábornagy hadcscportja: Az ellenséget tegnap Foosanúnál újból megvertük. Mig német ezredek a várostól délre és délnyu­gatra áttörték az ellenséges vonalat, addig Golgengen Lajos altábornagy csapatai Odo­pesci területéin rohammal elfoglaltak két egymás mögött fekivö ellenséges állást, egyidejűleg a Mgr. Odopesci hegyvidéken is visszavetették az ellenséget. Az oroszok az egész arcvonalon meghátráltak. Focsaní ma délelőtt nyolc óra óta a szövetségesek kezén van. 3910 embert elfogtunk és három ágyút zsákmányoltunk. József főherceg vezérezredes harcvo­nala: A Putna- és Luslta-völgyben Ismét hódítottunk ellenséges területet. A Caslnu felső folyása mentén szintén tért nyertünk, amelyet az ellenség hasztalanul Igyekezett ellentámadásokkal tőlünk elragadni. Lipót bajor herceg vezér tábornagy hadcscportja: Haderőinknél nincs jelenteni való. HÖFER altábornagy, a vezérkari főnök helyettese BERLIN, január .8. A nagy főhadi­szállás jelenti: Lipót bajor herceg vezér­táboraiagy hadcsoportja: A riga-mittaui út­tól nyugatra az oroszok tegnap Ismét nagy erőkkel széles harcvonalon támadtak. Az Aa folyó mentén sikerült nekik a január ötödikén megszerzett terület-nyereséget egy darabon kiböviíeniök, a többi helyen mindenütt visszavertük őket. József főherceg vezérezredes harcvo­nala: A hóvihar és érzékeny hideg dacára a Putna- és az Ojtoz-völgy között újból visszavertük az ellenséget. Mackensen vezértábornagy hadcsoport­ja: Január hetedike a IX. hadseregnek kü­lönösen a Krafft von Delmensingen és Mor­gen tábornokok győzelmes német és osz­trák-magyar csapatainak uj nagy sikert eredményezett. A románokat és az oro­szokat a Mgr. Odopescinek nagyon meg­erősített hegységéből a Putna irányába visszavetették, tovább délre rohammal el­foglaltuk a már októberben kiépített és most pedig szívósan védelmezett Micolvu­áilást. Lendületesen utánanyomulva az el­lenségnek, nem engedtünk neki Időt, hogy Focsani és Oarestea között a csatorna men­tén levő második vonalában elhelyezked­jék. Ezt az állást is áttörtük és tovább is utánanyomulva az ellenségnek, áthaladtunk a Focsami-Bolotesti uton. Focsánit ma reg­gel elfoglaltuk, a megvívott erődítésekből 3910 foglyot, 3 ágyút és több géppuskát szállítottunk be. LUDENDORFF, első főszállásmester, (Közli a miniszterelnöki sajtóosztály.) Járőrharcok a macedóniai fronton. BERLIN, január 8. A nagy főhadi­szállás jelenti: Macedón arcvonal: Az Och­rida- és Prespa-tó között egy erős ellen­séges feideritö osztag előretörése ered­ménytelen maradt. LUDENDORFF, első főszállásmester. (Közli a miniszterelnöki sajtóosztály.) BUDAPEST, január 8. (Közli a mi­niszterelnöki sajtóosztály.) Délkeleti harc­tér: Lényeges esemény nem történt. HÖFER altábornagy, a vezérkari főnök helyettese. SZÓFIA, január 8. A bolgár vezérkar jelenti; Macedón front: Az Ocbrida- és Prespa-tavaknál jár őr vá 11 aí kozásök, ame­lyek ránk nézve kedvező eredménnyel vég­ződtek. Csupán néhány ponton volt gyen­ge tüzérségi tevékenység. Román arcvonal: Egy ellenséges mo­nitor bombázta Tulcea városát, de nem tudott számottevő kárt tenni. Az oiasz fronton a helyzet változatlan. BUDAPEST, január 8. (Közli a mi­niszterelnöki sajtóosztály.) Az olasz har^ téren a helyzet változatlan. HÖFER altábornagy, a vezérkari főnök elyettese.

Next

/
Thumbnails
Contents