Délmagyarország, 1917. január (6. évfolyam, 1-24. szám)
1917-01-05 / 3. szám
Szerkesztőség; SZEGED, hARASZ-UTCA 9. SZA/n. A szerkesztőség telefonja: 305. ELŐFIZETÉSI ÁRA: egész évre 28.— K. negyedévre 7.— K. félévre . . 14.— K. egy hónapra 2.40 K. Egres szfim fira lo flllfir. Kiadóhivatal: SZEGED, KÁRÁSZ-UTCA 9. SZAm. A kiadóhivatal telefon|a: 81. Szeged, 1917, VI. évfolyam, 3. szám. Péntek, január 5. LEGÚJABB. LUGANO: A Corriere de 11a Sera római jelentése szerint Lloyd George angol miniszterelnök rövid időn belül Rómába érkezik. NEW YORK (Reuter-jelentés): Az itteni mexikói főkonzuli letartóztatták ama vád alapján, hogy a kiviteli tilalom megsértésével részt vett olyan összeesküvésben, a melynek az volt a célja, hogy fegyvereket és muníciót szállítson Mexikóba. ZÜRICH: A francia kormány Szalonikiba diplomáciai ügyvivőnek Divillyt, az eddigi római nagykövetségi tanácsosát nevezte ki. ROTTERDAM: Az angol hadsereg vesztesége december hónapban 953 tiszt volt, akik közül 250 elesett és 39,711 közlegény. A flotta 69 tisztet vesztett, köztük 47 meghalt, és 2177 közembert. ROTTERDAM: A Daily Mail vezércikkben fejtegeti, hogy a szalonikii hadsereget vissza kellene hívni, vagy legjobb esetben pusztán Szalonikit kellene egy sokkal kisebb sereggel megszállva tartani. STOCKHOLM: Pétervári jelentés szerint az oroszok és románoik kiürítették Brallát, de Galacot tartani fogják. POSEN: Az itt megjelenő Gazetta Narodna cimii lap Stanislauból és Kolorneáíból szerencsésen megszökött kereskedők elbeszélését közli. Eszerint az oroszok mindkét városban a 19—35 éves férfiakat Oroszország belsejébe hurcolták. A külvárosokat az oroszok kirabolták, Bohorodzaniban számos családot lemészároltak; Kolomeábau a „Mária Hilí" nevű német kolóniát feliperzselték. KOPENHÁGA: Pétervári lapok jelentése szerint Reni határállomást kiürítették. Az állami levéltárát és a bankokat Jassyból Kisenevbe szállították. KOPENHÁGA: A Rjecs értesülése szerint az orosz kormánykörökben nagy az elégedetlenség Anglia ellen az antant közös jegyzékének megszövegezése miatt. Az orosz kormány hiába akarta befolyását érvényesíteni. Az egész éjjel tartó minisztertanácsra Szaszanovot is meghívták, mert azt hittiék, hogy jelenléte hatással lesz az angol nagykövetre. Ebben a hiedelemben csalódtak azonban. A Rjecs híradása szerint az orosz kormány legközelebb önálló lépéseket tesz saját nézetének kifejezésére. Dobrudzsát megtisztítottuk az ellenségtől. Soveja mellett rohammal elfoglaltuk az orosz állásokat. - Csapataink átkeltek a Milcovon. — A németek átkeltek a Dcina jegén. József főherceg vezérezredes harcvonala: Az Erdős-K árpa tokban sikerült az oroszoknak Mesti-Canestitől északra legelső állásunkban megvetni lábukat. Német és osztrák-magyar csapatok az ojtozi úttól északra és Soveja két oldalán (a Susltavölgyban) rohammal elfoglaltak több magaslatot és azokat az ellenség erős támadásaival szemben megtartották. Mackensen vezér tábornagy hadcsoportja: Odobesci felett (Focsanitól északnyugatra) átkeltünk a Mlcovon. A Buzeul torkolatától nyugatra erős orosz tavasság elönycmulást kísérelt meg; visszavertük őket. Német és bolgár ezredek vállvetett küzdelemben rohammal elfoglalták Macin és JlJlta makacsul védett helységeket; eddig körülbelül 1000 foglyot és 10 gépfegyvert szállítottunk be. Ezzel Dobrudzsát a Galac felé húzódó keskeny földnyelv kivételével, a melyen még orosz utóvédek védekeznek, megtisztítottuk az ellenségtől. - LUDENDORFF, első főszállásmeetar, (Közli a miniszterelnöki sajtóosztály.) BUDAPEST, január 4. (Közli a miniszterelnöki sajtóosztály.) A Dobrudzsát a Galac felé húzódó keskeny földnyelv kivételével megtisztítottuk az ellenségtől. A román síkságon, eltekintve az orosz lovasságnak sikertelen tapogatózó kísérletétől, nem volt különösebb esemény. Odobescitöl nyugatra átkeltünk a Milcovon. Soveja mellett és az ojtozi ut mentén rohammal elfoglaltunk ellenséges állásokat. Valeputnától nyugatra az oroszok hatalmukba kerítették egyik árkunkat. — Egyébként északkeleten nem volt jelentős esemény. HÖFER altáboraagy, a vezérkari főnök helyettese. BERLIN, január 4. A nagy főhadiszállás jelenti: Lipót bajor herceg vezértábornagy arcvonala: Dünaburgtóil északkeletre a 259. számú oldeniburgl tartalékgyalogezred századai átnyomultak a Diina jegén és elfoglaltak az oroszoktól egy szigetet, több mint 40 foglyot és több gépfegyvert szállítottunk be. Eső és köd a nyngafi harctéren. BERLIN, január 4. A nagy főhadiszállás jelenti: Nyugati harctér: Bsö és köd következtében csekély harci tevékenység. LUDENDORFF, első föszállásmester. (Közli a miniszterelnöki sajtóosztály.) Bolgár hivatalos jelentés. SZÓFIA. A bolgár vezérkar jelenti január 4-ikén: Macedón front: Csaik a Cserna hajlásában ós a Strumánál van élénk tüzérségi tevékenység. Egy ellenséges század egy tavas szakasszal két Ízben megkísérelte, hogy előre nyomuljon a Szeresz-síkságon levő Kupki falu irányában, de tüzérségünk elűzte az ellenséget. Román front: Dobrudzsában rendkívül elkeseredett harc után megtörtük az oroszok kétségbeesett ellenállását a Macin— Jiila-szakaszon. A negyedik Brezlov-hadosztály osztagai utcai szuronyharc után elfoglalták Jillát. A szövetséges bolgár, német és török csapatok véres és elkeseredett harc után bevonultak Macinba. Macedóniában és Albániában nincs esemény. BERLIN, január 4. A nagy főhadiszállás jelenti: A macedón arc vonaton ntoc* különösebb esemény. LUDENDORFF, első főszáltósmeeter. (Közli a miniszterelnöki sajtóosztály.) BUDAPEST, január 4. (Közli a miniszterelnöki sajtóosztály.) Délkeleti harctér: Lényeget esemény nem történt. HÖFER altábornagy, a vezérkari főnök helyettest. Az olasz fronton a helyzet változatlan. BUDAPEST, január 4. (Közli a miniszterelnöki sajtóosztály.) Az olasz ltar©« téren a helyzet változatlan. HÖFER altábornagy, a vezérkari főnök helyettese, •f